Перевод "анемия" на английский

Русский
English
0 / 30
анемияanaemia
Произношение анемия

анемия – 30 результатов перевода

Этот дом слишком стар.
Он страдает от анемии и закупорки артерий.
Он больше не хочет жить, и я решил ему помочь - взорвать всё к чертям собачьим.
This house is a bit too old.
It's suffering from anaemia and clogged arteries.
It doesn't want to live any longer so I thought I'd give it a hand... and blow the whole bloody thing up.
Скопировать
Две таблетки три раза в день, твоя хозяйка знает это.
Ты, кажется, страдаешь анемией.
Посети меня в один из этих дней.
Two tablets, three times a day, but your mistress knows it.
You seem to be anaemic.
Visit me one of these days.
Скопировать
- Катагири-кун.
У нее анемия.
Ничего серьезного.
-Katagiri. -Yes, sir.
She's anemic.
Nothing serious.
Скопировать
Значит, лечить надо генной терапией... переписать ДНК жертвы в обратном порядке.
Такое применяют в случаях клеточной анемии.
Это безопасно?
That means that we have to treat it with gene therapy... rewrite the victim's DNA with a retrovirus.
They've been using it on sickle cell anemia.
- Are you sure that's safe?
Скопировать
Потому что в их крови нет гемоглобина.
Это генетическое отклонение, также как и гемолитическая анемия.
Значит, лечить надо генной терапией... переписать ДНК жертвы в обратном порядке.
'Cause their own blood can't sustain hemoglobin. Right.
It's a genetic defect, just like hemolytic anemia.
That means that we have to treat it with gene therapy... rewrite the victim's DNA with a retrovirus.
Скопировать
Ну да...
У него злокачественная анемия. Черепахи нередко страдают от неё.
Если бы у нас было больше времени, я бы прописал ему диету на основе продуктов богатых железом, но всё слишком серьёзно.
Ah, yes...
It's a form of pernicious anaemia which affects the chelonian family.
If we had more time, I'd suggest an iron rich diet, but it's quite serious.
Скопировать
Просто беда! Болваны-врачи не смогут сказать тебе, что с тобой.
Будут говорить: ничего страшного, это просто анемия.
Ты крепко вцепишься в эту версию.
They'll say it's anemia.
You'll hang on to that story as hard as you can,
even when you can't walk on your own, or get out of bed.
Скопировать
Ты крепко вцепишься в эту версию.
Будешь верить, что у тебя анемия... даже когда уже не сможешь ходить без посторонней помощи, не сможешь
Зачем вы принесли канистру?
even when you can't walk on your own, or get out of bed.
That's when I'll visit your crummy house to say hello - when you can't get out of bed.
Why the jerrican?
Скопировать
Пока во мне остается хоть унция силы....
М-р Бернс страдает болезнью под названием анемия.
Это малокровие.
As long as there's an ounce of strength left in me....
He's suffering from what we call hypohemia.
It's a lack of blood.
Скопировать
- Ну, я все равно побегу!
Я хочу поведать всему миру историю о моей борьбе с анемией.
М-р Роман лучший "писатель-призрак".
-Well, I'm still gonna run!
I want the whole world to hear the story of my struggle with hypohemia.
Roman is the finest ghostwriter.
Скопировать
Стакан красного вина перед едой творит чудеса.
Излечит анемию и усилит красные частицы.
Это укрепит кровь.
A glass of red wine with each meal. It works miracles.
Clears up anaemia and strengthens red corpuscles.
It builds the blood.
Скопировать
Она хотела сказать "цинга".
А еще тиф, анемия и скарлатина.
Это просто чудо какое-то, что она выжила в этом лагере.
She means scurvy.
And typhus and anemia and scarlet fever.
It was a fucking miracle that she emerged from that camp alive.
Скопировать
Я думала, что скоро умру.
Но Натан определил, что это просто анемия.
– Ты врач?
I thought I was dying.
But it was Nathan that see that it was only anemia.
Are you a doctor?
Скопировать
Он продолжает терять вес.
Заметная анемия.
В покер вам не играть, Джеймс.
He is still losing weight.
He's anemic, too.
You're no poker player, James.
Скопировать
Не беспокойтесь.
Это небольшая церебральная анемия.
- Возьмите.
Don't worry.
It's just mild cerebral anemia.
- Here.
Скопировать
Вы, должны быть, очень больны.
Апластическая анемия, г-н Садовник.
Апластическая анемия.
You must be very ill.
Aplastic anemia, Mr. Gardiner.
Aplastic anemia.
Скопировать
Апластическая анемия, г-н Садовник.
Апластическая анемия.
Костный мозг не производит достаточное количество эритроцитов.
Aplastic anemia, Mr. Gardiner.
Aplastic anemia.
The bone marrow doesn't supply enough red blood cells.
Скопировать
Мне плевать, шевелится ли у него нога.
Признаки легкой анемии.
Я проверю давление.
What do I care if his leg moves?
You're slightly anaemic.
Let's check your blood pressure
Скопировать
♫ – А немой...
– ...караул – закричал!
♫ – And a mute man...
– ... "help!" he yelled!
Скопировать
Пожалуйста, говорите.
Ваше тело страдает от анемии.
Это из-за таблеток, которые вы принимаете вместо твердой пищи.
Please articulate.
Well, that body of yours is a bit anaemic.
Comes from taking food in pills, instead of solid sustenance.
Скопировать
По четвергам я видел ее в группе очищения, где собирались люди с заболеванием крови.
Затем в группе серповидно-клеточной анемии.
А по вечерам в пятницу в группе туберкулезников.
I had seen her at Free And Clear, my blood parasites group, Thursdays.
Then at Hope, my bimonthly sickle-cell circle.
And again at Seize The Day, my tuberculosis, Friday night.
Скопировать
Не бейте меня! Не бейте!
У меня анемия!
Простите, господа! Вы что, считаете, что кукла Турбомена у меня в студии?
Don't hit me!
I got sickle cell!
Are you under the impression I have a Turbo Man doll here in the studio?
Скопировать
Что еще можно успеть сделать.
Эти мысли из-за твоей анемии.
- Разве мы дураки?
Something we could still do.
You get these ideas because you're anemic.
Are we stupid?
Скопировать
Конечно, я немного устала, но
Перед заданием твой анализ крови показал небольшую анемию.
Но ты же разрешила мне идти.
I was a little tired, but...
Your pre- mission blood test did show slight anaemia.
You gave me clearance to go.
Скопировать
Из-за стресса, или... из-за эмоциональных проблем?
Один раз из-за анемии.
А из-за стресса...
Due to unbearable stress... Or an emotional breakdown?
Once due to anemia.
About stress...
Скопировать
Нет, все пациенты с серповидно-клеточной анемией — чёрные.
Другие исследования её крови ни разу не выявляли серповидно-клеточную анемию.
— Конечно её!
Not all sickle cell patients are black.
None of her other blood panels showed any sign of sickle cell, which means either something's changed drastically since yesterday, or this isn't her blood.
Of course it is.
Скопировать
Ему пришлось бы уйти из велоспорта.
Этот вид анемии требует постоянных...
Переливаний крови.
There's no way. It would have kept him from racing.
With that kind of anemia, he would have needed constant...
Blood transfusions.
Скопировать
Или лечить оба.
Лечение против туляремии может вызвать апластическую анемию.
Почему он не давит на вас, народ? Он в тебя влюблен.
Or treat both.
The treatment for tularemia can cause aplastic anemia.
- How come he doesn't ride you guys?
Скопировать
О, и теперь он рассказывает мне!
У него анемия, дисфункция печени и почек, кажется, но температура не повышена, поэтому я не думаю, что
Мне нужно сделать еще несколько анализов.
Oh, now he tells me.
He's anemic, and both his liver and kidneys seem to be malfunctioning, but he's not running a temperature, so I don't think it's an infection.
- I'll need to run some more tests.
Скопировать
Скорее всего, там осталась кровь от предыдущих тестов.
Одни только тесты крови не смогут подтвердить апластическую анемию.
Да, я знаю.
There's probably some blood left over from previous tests.
Blood tests alone can't confirm aplastic anemia.
Yes, I know.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов анемия?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы анемия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение