Перевод "билетёр" на английский
Произношение билетёр
билетёр – 30 результатов перевода
Это тебе не о чём не говорит?
- Билетёр сказал мне... - О! О!
Билетёр не может ошибаться!
Does that give you a clue?
-The usher told me
-The usher must be right!
Скопировать
- Билетёр сказал мне... - О! О!
Билетёр не может ошибаться!
Он же инструктирован!
-The usher told me
-The usher must be right!
With all his training!
Скопировать
Мне так даже больше нравится.
Кстати, вот что мне дал билетер.
- Что это?
I like that better.
The usher gave me this.
-What is it?
Скопировать
Мой отец работал здесь и дал мне мою первую работу.
Билетер. Потом я доработался до киномеханика.
Это немного, но это шоу-бизнес.
My father worked here and got me my first job. Usher.
I worked myself up to projectionist.
It is not much, but it is showbiz.
Скопировать
Я плох в этих вещах, я слишком волнуюсь.
Однажды я пытался подкупить билетёра на роллер-дерби.
Меня чуть не арестовали.
I'm not good at these things. I get flustered.
Once I tried to bribe an usher at the Roller Derby.
I almost got arrested.
Скопировать
# Девчонки по 15 лет
# Билетёры ухмыляются
# А сиденья помогают # снять отличных девок...
# Girls of 15 (sexually knowing)
# The ushers are sniffing (eau-de-Cologning! )
# The seats are seductive (celibate sitting! ) # Pretty girls diggin'...
Скопировать
Не смотрел? Нет.
Билетер меня засек, билета не было, и меня выгнали.
Когда?
You didn't see it?
No.
One of the ushers caught me, and since I didn't have a ticket he kicked me out. When?
Скопировать
Швейцар вдруг становится великим комиком...
Билетёр в один прекрасный день превращается в звезду...
Но в такие вещи я не верю!
If I have to produce this garbage...
- No, let me... - You know nothing.
Leave me alone!
Скопировать
В любом случае он не выходил.
Я был в холле до самого конца, билетер выдавал замуж дочь.
- А в антракте?
Well, he never left.
I was in the lobby. My ticket taker had a wedding.
And intermission?
Скопировать
Ему просто не везло.
Он учился на врача и работал по вечерам билетёром в кинотеатре.
Не сдав ряд зачётов, он вылетел из колледжа и потерял работу из-за дерзости.
He's just had bad luck.
He was doing premed at USC... and working nights as an usher in a theater downtown.
Got behind in his credits, flunked out. Then he lost his job for talking back.
Скопировать
Какие только знаменитости тут не побывали , включая покойного Дона Хендерсона, известного по роли детектива Булмана.
Братья Чакл - вы можете увидеть их автограф на будке билетёра.
А так же Майкл Бурк и команда "999".
We've had all the celebrities down here, including the late Don Henderson of Bullman fame.
The Chuckle Brothers - you may have seen the autograph in the ticket booth.
And Michael Buerk and the 999 team.
Скопировать
А хотя, наверное, да.
А тот злобный старый билетёр, который всё время ругал нас, что мы залезаем с ногами на сиденья – он всё
Шутишь, что ли?
OKAY, MAYBE I AM.
THAT, UM, MEAN OLD USHER, WHO USED TO TELL US TO GET OUR FEET OFF THE SEATS, STILL WORKING HERE?
ARE YOU KIDDING?
Скопировать
Он стал ещё красивее.
Эммит Смит, наш билетёр и мастер на все руки.
Скажи ему про часы.
He's even more handsome now.
This is Emmett Smith, our head usher and fix-it man.
Tell him about the watch.
Скопировать
Стоп.
Мы еще репетируем, но нам уже нужны... билетеры.
Салли, с меня хватит.
And cut.
We're still working on it. It's in progress, but we need ushers.
Sulley, I've had enough.
Скопировать
Мы позовем кое-кого.
Билетер!
Господин билетер!
We call someone.
Usher!
Movie usher!
Скопировать
Билетер!
Господин билетер!
Нет, погодите!
Usher!
Movie usher!
No, hold on.
Скопировать
Следующее представление в шесть.
Дайте билетеру на чай.
- Ох.
Next showing will be at 6:00.
Don't forget to tip your usher.
- Oh, uh-
Скопировать
А за кого ты меня приняла?
Билетёра!
Пошли.
What did you think I was?
An usher!
Come on.
Скопировать
Как подпевать на концерте.
Помню, как меня увещевали билетеры когда я слишком активно принимал участие в исполнении "Песни о земле
Но я даже не смотрел на него.
It was like singing along at a concert.
You know, I remember being admonished once by the ushers for joining in a particularly intense performance of "Das Lied von der Erde."
But I wasn't even looking at him.
Скопировать
ВУЛЬФ: Я проверил трудовую биографию Чамберса.
Нет ни одной записи о киномеханике, билетере, смотрителе, продавце конфет, ничего.
Правда?
I went over Chambers' work history.
There's no record of him being a projectionist, ticket taker, usher, candy vendor, nothing.
Really?
Скопировать
Как тебе такая программа?
на "Неустрашимый", ужин, а потом пойдём на это Бродвейское шоу, название которого я забыл, но мой "билетёр
А как насчет тихого часа?
How does this sound?
Museum of Natural History, then the Intrepid, then dinner, then tickets to a Broadway show I can't remember the name of, but my ticket guy says is the hottest show in town?
What about nap time?
Скопировать
Я и не видела в ней подозреваемую, в любом случае.
У нее остался корешок от билета, и билетер вспомнил как она входила.
Театр Спектрал. Шоу ужасов Рокки Хоррора.
Never saw her as much of a suspect, anyway.
Still had her movie ticket stub, and an usher remembered her going in.
Spektral Theater-- Rocky Horror Picture Show.
Скопировать
Нет, это же не сороковые.
Мы просто столкнёмся с билетёром, извинимся, а потом бесстрашно направимся к цели.
Ладно, только покажи мне как.
No, 'cause it's not the 1940s.
We just go right up in the usher's face, make an excuse, and then boldly walk with purpose.
Okay, well, just show me how.
Скопировать
А Хан, что, и сенатор от республиканцев?
Билетер.
Все мужские туалеты такие депрессивные?
Is Han also a republican senator?
Usher.
Are all men's rooms this depressing?
Скопировать
Мой билет у него.
Хан, этот билетер считает, что я проникла в театр, так что просто покажи ему билеты.
Вы что вместе?
He has my ticket.
Han, this nice usher man thinks I snuck into the theater, so just show him the tickets.
You two are together?
Скопировать
Вы не пожалеете.
Эти красивые костюмы затмят те подержанные позорные костюмы билетеров.
Такая злая.
You won't be sorry.
These beautiful costumes will put those secondhand usher outfits to shame.
So evil.
Скопировать
Такая злая.
Капельдинеры (билетеры).
Они у нас есть?
So evil.
Ushers.
Do we have those?
Скопировать
Чтоб сказать тебе, где именно сократить издержки
Никаких капельдинеров (билетеров).
Подожди, но я хочу их.
To tell you exactly where to cut the costs.
No ushers.
Wait, I want ushers.
Скопировать
- 20.
20 билетеров, все парни
Высокие, стройные, найдите их
- 20.
20 ushers, all boys.
Tall, built, find them.
Скопировать
Пока, Милли.
Костюмы, униформа билетеров Билетеры
Нам нужны все эти вещи.
Good-bye, Milly.
Costumes, usher uniforms, ushers.
We need all those things.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов билетёр?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы билетёр для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
