Перевод "usher" на русский
Произношение usher (аше) :
ˈʌʃə
аше транскрипция – 30 результатов перевода
Then we'll go to Soraya's.
She owes us her usual fee.
And Clara still owes us 30,000.
Затем заедем к Сорайе.
Она должна обычную плату.
А потом поедем к Кларе. Она должна целых 30.000.
Скопировать
We're gonna show some pornographic movies.
You need an usher?
You're cute. I'm busy.
Будем смотреть порнографию.
Швейцар нужен? Вы милашка.
Я занята.
Скопировать
Shit.
She'll give us her remedy for insomnia.
It's pretty unusual, but I move furniture around.
Черт.
Она поделится рецептом избавления от бессонницы.
Это может показаться странным, но я передвигаю мебель.
Скопировать
Well, we didn't do any business when we went to the movie last night.
I'm auditing the usher there.
- Oh.
Рокфеллер, улыбающийся Рокфеллер-центр...
- Ты сортируешь фото?
- Нет.
Скопировать
We've plenty of time.
Hello, Mr Usher.
- What's good today, Maisie?
Времени много.
- Привет, мистер Ашер.
Тогда два пастушеских пирога... и две пинты.
Скопировать
In one of them she met my father.
They fell in love, soon got married and my mother gave up the piano to devote herself completely to us
I think she always missed those times and regretted giving up a profession that could have been a liberation for her.
На одном из них она встретила моего отца.
Они влюбились друг в друга и скоро поженились, а моя мать бросила фортепиано, чтобы полностью посвятить себя нам, своим дочерям.
Мне кажется, она всегда скучала по тем временам и сожалела, что отказалась от занятия, которое могло стать освобождением для нее.
Скопировать
I'm going to talk to Major Kira.
She already gave us her statement.
You follow your leads, Commander.
Мне нужно поговорить с майором Кирой. Зачем?
Она уже дала показания.
Следуйте своим путем, коммандер.
Скопировать
Yes.
And when I arrive at the gates of the Divine Treasury the Registrar will accept my bribe and usher me
Because I died exactly the way I lived-- as a Ferengi!
Да.
И когда я прибуду к дверям Священной Сокровищницы, Регистратор примет мою взятку и сопроводит меня внутрь, а знаешь, почему?
Потому что я умер именно так, как и жил - как ференги!
Скопировать
I want that officer's name.
She didn't give us her name, sir but she did say there would be no record of our actions and that our
Maybe if you'd done your job better, it would have.
Мне нужно имя этого офицера.
Она не назвала нам своего имени, сэр, но она сказала, что наши действия зафиксированы не будут, и наша роль останется незамеченной, по крайней мере, сейчас.
Возможно, если бы вы выполнили свое задание лучше, так бы и было.
Скопировать
- What do you mean?
- Jerry's gonna be best man and Kramer's the usher.
What am I gonna be?
- О чём ты?
- Джерри будет шафером Крамер будет швейцаром.
А я кем буду?
Скопировать
- Well, those are Susan's friends.
- Then how about being an usher?
- All right, I'll ask Susan about it later.
- Ими будут подружки Сьюзан.
- Тогда как насчёт швейцара?
- Хорошо, я спрошу Сьюзан.
Скопировать
- I like it.
Listen, I was talking to Elaine today, and she said that she would really like to be an usher at the
No, out of the question.
- Мне нравится.
Слушай, я сегодня говорил с Элейн и она сказала что очень бы хотела быть швейцаром на нашей свадьбе.
Нет, даже не обсуждается.
Скопировать
I don't want any women ushers at my wedding.
And while we're on the subject, Kramer's not an usher either.
- Why not?
Я не хочу женщин-швейцаров на моей свадьбе.
И раз уж мы затронули эту тему, Крамер тоже не будет швейцаром.
- Почему нет?
Скопировать
Then I'll be back.
- So I'm not gonna be an usher?
- No.
Тогда я подожду.
- То есть я не буду швейцаром?
- Нет.
Скопировать
So I'm nothing?
Jerry is best man, Kramer is an usher, and I am nothing?
- Kramer's not an usher anymore.
То есть я никто?
Джерри - шафер, Крамер - швейцар, а я никто?
- Крамер больше не швейцар.
Скопировать
Jerry is best man, Kramer is an usher, and I am nothing?
- Kramer's not an usher anymore.
- What are you talking about?
Джерри - шафер, Крамер - швейцар, а я никто?
- Крамер больше не швейцар.
- О чём ты говоришь?
Скопировать
Jerry.
Hey, Jerry, Susan says I can't be an usher at the wedding.
Yeah, me neither.
Джерри.
Эй, Джерри, Сьюзан говорит, что я не буду швейцаром на свадьбе.
Да, я тоже.
Скопировать
We wish to nurture the spirit of fellowship between scientists of Earth and Taelon.
We will join our friend Jonathan Doors to help usher in a new era for humankind.
We almost home. I'm headed to the stage.
ћы желаем дальнейшего развити€ сотрудничества между учеными "емли и "ейлона.
¬месте с нашим другом, ƒжонатаном ƒорсом, мы объединим усили€, чтобы помочь человечеству войти в новую эру.
ѕочти конец, € иду к трибуне.
Скопировать
Does that give you a clue?
-The usher told me
-The usher must be right!
Это тебе не о чём не говорит?
- Билетёр сказал мне... - О! О!
Билетёр не может ошибаться!
Скопировать
-The usher told me
-The usher must be right!
With all his training!
- Билетёр сказал мне... - О! О!
Билетёр не может ошибаться!
Он же инструктирован!
Скопировать
"Five will die, and from their ashes the Anointed shall rise."
"The Brethren of Aurelius shall greet him and usher him to his immortal destiny."
"As it is written, so shall it be."
"Пятеро умрут, а из их пепла восстанет Помазанник".
"Братство Аурелиуса встретит его и сопроводит его к его бессмертной судьбе".
"Как было написано, так и будет".
Скопировать
- I seriously doubt it.
Don't usher me.
Oh.
- Я в этом сильно сомневаюсь.
Не толкай меня!
Ой.
Скопировать
Who wakes us up in the middle of night?
It's Diana, my beloved daughter, sounding us her alarm!
Ho! Wake up immediately!
Вдруг колоколит среди ночи?
Это Диана, моя любимая дочь, в колокола звонит во всю мощь! Подъем!
Встаем немедленно!
Скопировать
- Yes.
My sister's giving us her place for the weekend.
First weekend together.
- Да.
Да, моя сестра дает нам свою дачу на выходные.
Первые выходные вместе.
Скопировать
Money!
I didn't build this ship to usher in a new era for humanity.
You think I want to go to the stars?
Деньги!
Я строил это судно не для того чтобы открывать новую эру для человечества.
Вы думаете, что я хочу лететь к звёздам?
Скопировать
The saint is working her purpose.
And when she stopped the cart on my land, she showed us. Her purpose is to be with me.
If I allow Herluin to have a case, I must allow Lord Beaumont's.
Святая исполнила свое намерение
И когда она остановила повозку на моей земле, она показала нам, свое намерение быть со мной
Если я позволю Хэлюину отстаивать свою позицию, я должен позволить это же и лорду Бомонту
Скопировать
Back to Jack, right here.
I was a Broadway usher for two grueling performances of "Les Mis."
What are you saying, it's me?
И назад к Джеку. Он прямо здесь.
Я был швейцаром в Бродвее на двух изнурительных спектаклях "Лес Мис."
Ты о чем это? Это я виноват?
Скопировать
Amazing.
It was like Liz was looking over us, giving us her blessing.
A threesome in absentia.
- Потрясающий.
Будто Лиз наблюдала за нами, и дала нам свое благословение.
- Святая троица.
Скопировать
A new day must dawn for our people.
I am not the man to usher in that day.
But there is a man here who can.
Для нашего народа должен наступить новый день.
Я не тот человек, способный его приблизить.
Но среди нас есть тот, кому это по плечу.
Скопировать
– OK. All right. Did you want to check any bags today?
We should be all right with only one usher, don't you think?
I'm not so sure, Jack.
Ладно, давайте.
Обойдемся и с одним шафером, как ты считаешь?
Я не уверена, Джек.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов usher (аше)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы usher для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аше не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
