Перевод "intrepid" на русский

English
Русский
0 / 30
intrepidнеустрашимый бесстрашный лихой бестрепетный безбоязненный
Произношение intrepid (интрэпид) :
ɪntɹˈɛpɪd

интрэпид транскрипция – 30 результатов перевода

Then follow the woman.
Or does your intrepid faith in the Suit extend to her as well?
- What do you have?
Тогда проследи за женщиной?
Или твоя бесстрашна вера в Костюмчика распространяется на нее?
- Что у тебя?
Скопировать
As soon as it's all done, we're gonna get you on the best prosthetics we have.
I've already called a buddy of mine at the intrepid, so they'll be expecting you.
Thank you.
Как только мы все сделаем, мы познакомим вас с нашим лучшим протезистом.
Я позвонил моему другу в Центр реабилитации, так что они уже ждут тебя.
Спасибо.
Скопировать
Funny you should ask.
I believe you misplaced one of those to an intrepid young dragoon.
Where?
Забавно, что ты это спрашиваешь.
Думаю, ты это одолжил одному бесстрашному молодому драгуну.
Где?
Скопировать
HMS Mild.
Instead of Intrepid... HMS Weak.
Vulnerable.
Корабль Ее Величества Кроткий
Корабль Ее Величества Слабый.
Уязвимый.
Скопировать
So we're back to a nefarious scandal?
Yes, see, he wants to blow the lid off a scandal, so who better to call than intrepid investigator Paul
Because... wait for it...
Так мы вернулись назад к гнусному скандалу?
Да, видишь ли, если он хочет вынести скандал на свет, так кому ему звонить, как не бесстрашному следователю Полу Ривзу?
Потому что... подождите...
Скопировать
It's Veterans Day.
And we're three blocks away from the celebration at The Intrepid.
You're pretty proud of yourself right now, huh?
День ветеранов.
И мы в трех кварталах от празднования в Интрепиде.
Сейчас ты очень гордишься собой, да?
Скопировать
Though I am working on it.
Jacob Garret, carpenter's mate with the Intrepid.
So you don't want to tell me your name?
Однако, работаю над этим.
Джейкоб Гаррет, помощник плотника с Бесстрашного.
Так, не хочешь сказать своё имя?
Скопировать
Adrenaline is no joke.
Too intrepid?
Way too intrepid.
Адреналин - это не шутка.
Слишком смелая?
Слишком смелая.
Скопировать
Subdue him with a good verbal flogging?
I'm just saying, don't get intrepid.
Tatiana was always stealing things.
Усмирю его словесным увещеванием?
Я только говорю, не стоит быть бесстрашной.
Татьяна всегда всё воровала.
Скопировать
Too intrepid?
Way too intrepid.
- Tess and Monica?
Слишком смелая?
Слишком смелая.
- Тесс и Моника?
Скопировать
Me neither.
He just needs to see a specialist at The Intrepid.
And then everything will be better once he gets his new prosthetic and he starts rehab.
И я не представляю.
Просто ему нужно сходить на консультацию к специалисту.
И станет лучше, как только он получит протез и начнет реабилитацию.
Скопировать
Just keeping it light, right?
Let me guess, you got a call from The Intrepid.
Rick's got an appointment on Tuesday.
Просто налегке, да?
Дай догадаюсь, позвонили от оротопедов.
Рик получил назначение на вторник.
Скопировать
I'm as much a secretary as you are a French maid.
I have been so looking forward to meeting the intrepid reporter Lois Lane.
So, you like to play dress-up?
Я такая же секретарша, как вы - французская горничная.
Я так давно хотела познакомиться с отважной журналисткой Лоис Лэйн.
Любите маскарад?
Скопировать
Well, at least we know our gear works.
Six intrepid friends led by Fred their leader, Fred
Fred's angels
Ну, зато у нас всё работает.
Шестеро друзей, во главе - бесстрашный Фред.
Ангелы Фреда.
Скопировать
Report to your stations, continue your research. Dismissed.
Captain, the Intrepid would have done all these things too, and yet they were destroyed.
Well, they may not have done all these things.
Возвращайтесь на посты, продолжайте исследования.
Капитан, "Интрепид" наверняка сделал то же самое, однако они погибли.
Возможно, они сделали не то же самое.
Скопировать
That is what is drawing us toward it, captain.
The same way it drew the Intrepid to her death.
That is an amoeba.
Вот, что тянет нас вперед, капитан.
Оно же уничтожило Интрепид.
Это - амеба.
Скопировать
It is logical to assume that something within this zone absorbs all forms of energy, whether mechanically or biologically produced.
it would seem to be the same thing which drew all the energy out of an entire solar system and the Intrepid
- The same thing, not the zone itself?
Логично предположить, что что-то в этой зоне поглощает все виды энергии, механически выработанную или биологическую.
Что бы это ни было, оно высосало всю энергию из целой солнечной системы и "Интрепида".
- То же существо, но не зона?
Скопировать
We are not safe, captain.
We merely have a little more time than the Intrepid did.
What about this zone of darkness?
Мы не в безопасности, капитан.
У нас просто немного больше времени, чем у "Интрепида".
А эта зона затемнения?
Скопировать
Captain's personal log, stardate 4309.2.
We have established that the thing which destroyed the USS Intrepid and the Gamma 7A system is an incredibly
Both Mr. Spock and Dr. McCoy have volunteered to go in a specially equipped shuttlecraft, penetrate the cell, find a way to destroy it and free the ship.
Дневник капитана, звездная дата 4309.2.
Мы обнаружили, что существо, которое разрушило звездолет "Интрепид" и систему Гамма 7А, - невероятно огромное, но простое одноклеточное, энергия которого разрушительна для всего живого.
М-р Спок и доктор Маккой вызвались сесть в специально оборудованный шаттл, чтобы уничтожить существо и спасти корабль.
Скопировать
The bastard!
Where are those empire builders... those modern-day knights and intrepid pioneers... that all those adventure
Payback!
Ублюдок!
читая приключенческие романы?
Прекрасно!
Скопировать
- In designer sheets, no less.
I'd like to propose a toast to our intrepid friends... who braved the expressway and two dozen tollbooths
May your buildings go condo.
- В дизайнерских простынях.
Я бы хотел предложить тост за наших бесстрашных друзей,.. ...которые бросили вызов автомагистрали и двум дюжинам чтобы приехать к нам.
Достанут ваши дома кондоминиумами!
Скопировать
Absolutely.
Impressed by my bank manager's Knowledge of old films, I was beginning to feel a touch intrepid.
After all, ever since I could read, I'd been fascinated by travellers' tales.
Точно.
Меня впечатлило, что управляющий банком знает старые фильмы, и я почувствовал себя слегка храбрецом.
В конце-концов, меня привлекали истории о путешествиях с тех пор как я научился читать.
Скопировать
Your ship, as far as I can make out from your illiterate scrawl is in Central Africa.
Let's see what other terrae incognitiae have been opened up by the remaining intrepid explorers.
Mr. Cleveland.
Ваш корабль, если я правильно разобрал эти безграмотные каракули, находится в Центральной Африке.
Посмотрим, какие еще неведомые земли Открыты другими отважными исследователями.
Г-н Кливленд.
Скопировать
Galaxy-class?
Intrepid.
Ah. Ah!
Класс "Галактика"?
"Интрепид".
A. A!
Скопировать
From where?
A three-year tour on the intrepid.
is that a fact?
Откуда?
Три года летал на "Интрепиде".
Правда?
Скопировать
Yes, we're in luck.
This intrepid little crab puff has survived.
Now, all I need is a very sharp knife and 16 toothpicks.
Да, нам повезло.
Отважный маленький рулетик выжил.
Теперь мне нужен только очень острый нож и 16 зубочисток.
Скопировать
Look out new world Here we come
-Brave, intrepid
-Charge!
@ Пред нами новый мир. @
- @ Смелей вперед. @
- Вперед.
Скопировать
- Dare you eat my cooking?
- L'm an intrepid type!
- Then you're very welcome!
font color-"#e1e1e1" -Осмелитесь есть мою стряпню?
font color-"#e1e1e1" -Я храбрый тип!
font color-"#e1e1e1" -Тогда буду Вам рада! font color-"#e1e1e1"
Скопировать
Plenty of fog, no moon, looks like no dice and suddenly he winds up in the lake here with a doctor for you.
That is the story of how the intrepid flier brought the doctor to the dying patient.
How do you think the doctor got here, on a streetcar?
Густой туман, луны не видать, и вдруг он внезапно оказывается здесь с врачом для тебя.
Это легенда о том, как бесстрашный летчик привез врача к умирающему пациенту.
А как по-твоему врач попал сюда, на трамвае?
Скопировать
Gentlemen, I think this calls for a restrained celebration.
Guess what's become of the intrepid Mr. Fogg?
-What?
ƒжентльмены, у нас есть повод дл€ сдержанной радости.
"наете, что стало с бесстрашным мистером 'оггом?
"то?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов intrepid (интрэпид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы intrepid для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить интрэпид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение