Перевод "дядька" на английский

Русский
English
0 / 30
дядькаusher uncle under-tutor
Произношение дядька

дядька – 30 результатов перевода

...отец склонен откуда-то выпрыгнуть и узнать, не надо ли чего.
Да нет, он безобидный дядька, даже симпатичный.
Но если на его озёрной даче резвится свора полуголых девок, он склонен заявиться и спросить, не нужно ли чего.
Daddy just has a tendency to pop up and make sure we don't need anything.
Look he's totally harmless and cute as a bug's ear.
But you know when he's got a bunch of half-naked poontang walking the floor of his lake house he just likes to pay us a visit and make sure we got everything we need.
Скопировать
Спроси тут любого.
Эй, Уоррен, кто этот дядька?
Каскадёр Майк.
You ask anybody.
Hey Warren who is this guy?
Stuntman Mike.
Скопировать
у нас бы уже ни одного не было!
Какие жёстокие дядьки!
Ловитепацанёнка!
If they had that kind of muscle (strength) they could've caught plenty of criminals!
What tough jerks!
Catchthatpunk!
Скопировать
Зачем тогда ладан?
В Киеве бузина, в огороде дядька.
С легкой руки этой Репиной уже четвертая отравляется.
What's the incense for then?
Mixing apples and oranges.
Thanks to that Repina, it's the fourth poisoning.
Скопировать
Они все врут.
Там стоит трёхсотлетний дядька в красном кардигане.
Видимо, это ко мне.
YOU'RE RIGHT, THEY ALL LIE.
HE'S, LIKE, THIS 300-YEAR- OLD GUY IN A RED CARDIGAN.
I BELIEVE THAT ONE'S FOR ME.
Скопировать
Я написал два варианта сценария, потусовал с капитально ёбнутым на черепушку дядькой.
Дядькой, что обеспечил меня байками до конца моих дней.
Я б и бесплатно поработал, но никому об этом не сказал, и мне отвалили неплохую сумму. И я получал удовольствие.
Tim wants to go another way with a new writer." And I was like, "All right."
I wasn't really that upset. I'd worked on it for two drafts and I got to hang out with a really fucked up, kooky dude.
A dude who I can tell stories about for the rest of my life.
Скопировать
Ладно, пока.
Так вот это дядька стопроцентный гей.
Интересная теория.
Okay, bye.
That man was totally gay.
That's an interesting theory.
Скопировать
Я много о тебе слышал.
Дядьки не проснулись?
Давай не будем их будить.
I've heard a lot about you, Walter.
Your uncles still sleeping?
Best not wake 'em up. Shh, come on.
Скопировать
Под Лондоном есть такая, Пайнвуд Студиос
Мне было 15 лет, я старался, быть незаметным, но надеялся, что какой-нибудь дядька с большой сигарой
"Для моего фильма Крадущийся мальчик"
There's a studio called Pinewood Studios near London.
I broke in when I was 15 and I crept around, creeping, hoping some guy with a big cigar might go, "Hey!
"For my film The Creeping Kid.
Скопировать
ЛадьI?
Вот приходят эти зльIе дядьки.
Толкают меня грубо, так?
Right?
Now, there are these tough guys.
You see, I'm getting shoved through. Right?
Скопировать
Хочешь, чтобы я тебе спасибо сказал?
Ладно, спасибо, что защищал меня от того дядьки.
Доволен?
Do you want me to thank you?
Okay, thanks for protecting me against that guy.
That alright?
Скопировать
Уолтер!
Прекрасные новости: ты проведешь лето со своими дядьками.
Побудешь у них пару недель, месяц от силы.
Walter?
Good news-- you're spending the summer with your two uncles.
It's just gonna be for a few weeks. A month or two, tops.
Скопировать
Знаю я этих дядек.
Представь себе, умник, они на самом деле твои дядьки.
Двоюродные.
I know what uncles are.
Well, Mr. Smarty Pants, lt just so happens, they really are your uncles.
Your great-uncles.
Скопировать
- Места заполнят.
- Дядька Джим?
- Привет, дети.
- The seats are filled.
- Uncle Jim?
- Hello, boys.
Скопировать
- Ты смешной.
Это тот самый дядька, который пришел мне на выручку в субботу...
Мой герой!
He's old enough to be my father.
That's the old fellow who came to my rescue Saturday night...
My hero.
Скопировать
А ну давай со мной на кулаки.
А потом с дядькой Туром драться будешь.
А ну подойди сюда, я тебя одним перстом уложу!
Let you and me fist-fight.
And then you can try uncle Thor.
Now come here, I'll put you down with one finger!
Скопировать
Это ты, Пале Пи, перегнул.
Так или нет, дядька Ян?
-Загубила она его. Это точно.
Pale Pie, you can't say that.
Am I right, Uncle Jan?
-She did nag him, that's the truth.
Скопировать
И выходят 33 богатыря.
И с ними дядька Черномор, самый главный богатырь.
Мама.
Thirty knights appear and three.
With their elder, Chernomor, the foremost knight of all.
It's mommy.
Скопировать
- Папа.
Этот дядька не верит, что я покупал пиво тебе, потому что у тебя протез вместо ноги.
Так ты нарвался на проблемы, добывая выпивку... своему дорогому старику.
- Dad.
This guy didn't believe I was buyin' beer for you 'cause of your bum leg.
Oh. So, you had trouble buying' brew... for your dear, old dad.
Скопировать
Дай мне сто тысяч лир. Понимаю, у тебя сегодня свадьба.
Но я же твой родной дядька
Неужели ты мне не поможешь? Помоги в последний раз.
Give me a hundred thousand liras to play some dice, and I'll go.
We'll split the profits.
You know I've diced away all I had.
Скопировать
А вон лодка подходит.
Это мой дядька.
Эй, Мигель, чего нос повесил?
A boat's coming in.
It's my uncle.
Miguel, fed up?
Скопировать
Это опять она.
Малой чернявый дядька.
Тут сбоку руки деда Добрина, слева - тетки по отцу Василки, тетка Вена, Стана...
That's her again!
Little Black Uncle.
Grandpa Dobrin's hands Aunt Vassilka's... Aunt Vena's, Stana's...
Скопировать
- Так вот, но зато я был гордый и в бинтах, а родня упала в обморок.
Только малой чернявый дядька не упал в обморок, но ничего, я ему потом оба глаза выколол за другое дело
Пес от стыда сбежал подальше. Он напал на меня, а я не был виноват.
- That was it but I was proud and bandaged, and my relatives fainted with horror.
Only little Black Uncle didn't, but later I any way gouged out both his eyes for another thing.
The dog ran away ashamed because he ate me up for no reason.
Скопировать
[TV] Ты придурок?
Этот крутой дядька...
Ой!
'You bonkers?
He's the guv.'
Ow!
Скопировать
Девка:
Дядько Василий!
Василий: Иду.
Girl :
Uncle Basil ! Basil:
I'm coming.
Скопировать
- Ау?
Тот дядька, который нас связал.
- Надо поговорить!
- Hello?
The one who was with the guy who tied us up.
- I have to talk.
Скопировать
Ребята, смотрите!
Гадкий Голый Дядька купил ботинки на пружинах!
Первый сезон, 20-я серия "Неправедный стоматолог"
You guys, look.
Ugly Naked Guy got gravity boots.
The One With the Evil Orthodontist
Скопировать
С завучем Леманном.
Мерзкий дядька.
На прошлой неделе кол поставил.
- Senior teacher Lehmann.
He's a dumbass.
- He gave me an F last week.
Скопировать
Мне трудно симпатизировать взрослому мужчине... который каждый день надевает костюм цыплёнка... и показывает мультфильмы трёхлеткам.
Оказалось, что у Дядьки картошки более высокий рейтинг, чем у Большого цыплёнка, и мистер Фелпс его уволил
Ну и дела. Грустно такое слышать.
Well, I find it hard to sympathize with a grown man... that puts on a chicken suit every day... and shows cartoons to three-year-olds.
Uncle Potato got a higher rating than Big Chicken, and Mr. Phelps fired him.
Gee, I'm sorry to hear that.
Скопировать
Что у тебя в голове?
Не все живут воздухом, как твой дядька.
Он получает пенсию.
Where have you left your brains?
Not all live on air like your uncle.
He lives on his pension.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов дядька?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дядька для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение