Перевод "боцман" на английский

Русский
English
0 / 30
боцманboatswain
Произношение боцман

боцман – 30 результатов перевода

Здесь тебе потребуется реакция. Позвольте, я помогу. И дисциплина.
Я тренировался у боцмана. Не помнишь, как его звали? Кристина?
Он мог сказать:
You need quick reflexes and discipline
When I was training we had a bosun...
He'd say:
Скопировать
Возможно, страх заставил их участвовать в беспорядках.
Боцман виновник всего этого.
Остальные члены экипажа - куча идиотов и трусов, которые не смели смотреть ему в лицо!
Maybe fear forced them to participate in the riot.
The boatswain caused all this.
The rest of the crew are a bunch of idiots and cowards who didn't dare to face him!
Скопировать
- Мы тоже не против.
Здорово, боцман.
Свисти в дудку, строй команду, адмирал на борту.
Neither do we.
Hi, boatswain.
Blow your horn, line up your crew, the admiral's on board.
Скопировать
- я бы хотел спросить кое-что.
- я не знаю, € боцман.
- ¬ам сейчас не нужен кок?
- I'd like to ask you something
- I don't know, I'm the botswain
- Don't you need a cook now?
Скопировать
- Хватит с нас вашего вздора.
- Хорошо, боцман.
- Доктор.
- We've had enough of your nonsense.
- Right, bosun.
- Doctor.
Скопировать
Мы поймали их.
Боцман!
Сюда.
Now we've got them.
Bosun!
This way.
Скопировать
Да, конечно, условие. Но судно-то моё.
И если вы на борту моего судна, я и боцман, и штурман, и капитан.
Я возьму его для балласта, шериф.
Yeah, it's your charter, it's your party.
You're on board my vessel, I'm mate, master, pilot and I'm captain.
I'll take him for ballast, Chief.
Скопировать
Я тоже здесь была, боялась тебе позвонить.
Ну как, господин боцман?
Приносят и приносят, уже две лодки загрузили.
Me too. I didn't dare call.
What's up, old man?
They bring endless amounts, enough for two boats.
Скопировать
- Нет, нет, пока ничего.
Боцман жалуется, что вы здесь держите нелегалку.
А какой будет отчизна?
No, it'll be okay.
He's worried about your books.
" What will our homeland be?
Скопировать
Стайлз, залепи лицо пластырем.
Мэттьюс, уложи канаты в бухты как положено, пока боцман этого не увидел.
Олдройд...
Styles, get your face plastered up again.
Matthews, coil these cables down properly before the boatswain sees it.
Oldroyd...
Скопировать
Я... собирался заночевать в одном баре...
"Боцман".
Да... Но потом меня пригласил один знакомый к себе домой.
Well... I was staying at some pub called The Lucky... – ...the Boat or something like that.
– Boatman.
Right, but now I'm going to stay at some friend's house with some friends.
Скопировать
Тогда вы виноваты в том, что с ней случилось не меньше, ... чем Курильщик.
Привет, Боцман.
Это я, Ахаб.
Then you're as much to blame for her condition as the Cancer Man.
Hello, Starbuck.
It's Ahab.
Скопировать
В этот миг я отдал бы все медали, все поощрения, все чины за еще одну секунду с тобой.
Мы снова будем вместе, Боцман.
Но не сейчас.
At that moment, I'd have traded every medal, every commendation, every promotion for just one more second with you.
We'll be together again, Starbuck.
But not now.
Скопировать
Какова была твоя работа?
Боцман.
— Торговый флот?
And you, Gene, what was your job?
Eleven years on the sea.
Bosun. Bosun?
Скопировать
24. Пьеса под названием " Буря" А это - та самая 36-я пьеса.
Боцман!
Здесь, капитан!
And this is the thirty-sixth play, The Tempest.
Boatswain
Here, master; what cheer?
Скопировать
И разбуди матросов, спящих в трюме.
Пускай немедля капитан и боцман Появятся пред нами.
Торопись
There shalt thou find the mariners asleep under the hatches;
the master and the boatswain being awake, enforce them to this place;
And presently, I prithee.
Скопировать
Боцман!
Боцман!
Боцман!
Boatswain!
Boatswain!
Boatswain!
Скопировать
Боцман!
Боцман!
Слушаю, капитан!
Boatswain!
Boatswain!
Here, master; what cheer?
Скопировать
Все рисунки выполнены одной рукой и собраны в книгу по велению Короля Франции в Амбуа. Позже книга была приобретена миланскими герцогами и подарена ими Просперо в день его свадьбы .
Боцман!
Боцман!
The drawings are all made by the same hand, bounded into a book by the King of France at Ambois and bought by the Milanese Dukes to give to Prospero as a wedding present.
B o a t s w a i n !
B o a t s w a i n !
Скопировать
Боцман!
Боцман!
Боцман!
B o a t s w a i n !
B o a t s w a i n !
B o a t s w a i n !
Скопировать
Боцман!
Боцман!
Боцман!
B o a t s w a i n !
B o a t s w a i n !
Boatswain!
Скопировать
Боцман!
Боцман!
Боцман!
B o a t s w a i n !
Boatswain!
Boatswain!
Скопировать
Боцман!
Боцман!
Боцман!
Boatswain!
Boatswain!
Boatswain!
Скопировать
Боцман!
Боцман!
Боцман!
Boatswain!
Boatswain!
Boatswain!
Скопировать
Боцман!
Боцман!
Боцман!
Boatswain!
Boatswain!
Boatswain!
Скопировать
Боцман!
Боцман!
Боцман!
Boatswain!
Boatswain!
Boatswain!
Скопировать
Боцман!
Боцман!
Боцман!
Boatswain!
Boatswain!
Boatswain!
Скопировать
Боцман!
Боцман!
Боцман!
Boatswain!
Boatswain!
Boatswain!
Скопировать
Одни зеркала правдиво отражают читающего, другие - как он будет выглядеть через годы , третьи показывают его в образе ребенка, или чудовища, или ангела.
Боцман, где капитан?
А вам его не слышно, что ли?
Some mirrors simply reflect the reader, some reflect the reader as he will be in a year's time, as he would be if he were a child, a monster, or an angel.
Where is the master, boson?
Do you not hear him?
Скопировать
Ты слишком мал, мой малыш, ты слишком мал
Боцман рассмеялся ему в лицо:
"Мы не принимаем малышей.
A child of a good many agate profit
Have seen the teenager's captain sneer
Begin to originally plan to want now Employ the new European water
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов боцман?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы боцман для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение