Перевод "булочка" на английский
булочка
→
roll
Произношение булочка
булочка – 30 результатов перевода
Круассаны?
Не круассаны, а булочки с изюмом.
Их лучше есть с чаем.
Croissants?
Not croissants, raisin buns.
They're better with tea.
Скопировать
Кармен!
Привет, я принесла тебе булочку.
Привет.
Carmen!
Hey, I brought you a scone.
Hi.
Скопировать
...вы подонки, гребаные легавые! Проваливайте!
Они были невероятно рады нас видеть, И пригласили нас на чай с булочками.
Вы оговорили моего Грэхэма!
...you scumbag bastard coppers!
They were cock-a-hoop to see us and invited us in for crumpets and jam.
You lied about my Graham.
Скопировать
у него более семи минут.
- Уберите булочки с батареи. - Забудь булочки.
Мы будем всемирно известными после этого.
Charlie is about to shatter the world record... for holding his breath... he's up to seven minutes.
Take the buns off the radiator.
Forget the buns. We are gonna be world famous after this.
Скопировать
- Нет, Чарли, не дыши! Ещё одна минута!
- Булочки скоро сгорят!
Не делай этого!
No, Charlie, don't breathe!
One more minute! Buns are gonna burn!
Don't do that! Ohh! Ohh!
Скопировать
На него всегда будет спрос.
И дети всегда смогут заполучить эти сладкие булочки.
Они готовы платить деньги тоннами за контрабанду булочек с джемом и арахисовым маслом.
There will always be the demand.
Kids will always be able to get their hands on PBJs.
And they're willing to pay, so there's a tonne of money to be made smuggling PBJs into the yard.
Скопировать
Так было и так будет всегда. Это исторический факт.
Девчонки подержат тебя за руку, если у тебя есть булочки с арахисовым маслом и джемом.
Верняк.
That's a historical fact.
And, oh, have you ever, like, held a girl's hand while eating a PBJ?
That's the best.
Скопировать
Большое одолжение.
Лучше бы эти булочки оказались бесподобны .
У меня есть деньги, я их откладывала на всякий случай.
Wow. That's a big favour.
Those muffins better be really good.
I have some money that I've been putting aside for emergencies.
Скопировать
Принести тебе что-нибудь?
Кофе или булочку?
Не буду вам мешать.
Can I get you something?
A coffee or a bun?
I'll let you two talk.
Скопировать
Пошли.
Нужно скушать праздничную булочку.
Какое-то опасное время настало. Почему бы не увеличить количество охраны?
Go...
Gotta eat birthday bun
Dangerous these days Why not bring more guards?
Скопировать
Ты уже завтракал?
Чай со льдом и китайскую булочку?
Конечно.
Have you had breakfast yet? I'll get you some
Iced tea? Chinese buns?
Sure
Скопировать
Они вот такие большие!
Ну что же, раз у всех булочки поднимаются...
Да и так хорошо.
They were this big!
At least everybody else's buns will rise.
These are really good.
Скопировать
Ну, печь я точно не умею.
Булочки не поднимутся.
- На это нужно время.
Well, I sure can't bake anything.
The buns won't rise.
- It'll take time.
Скопировать
Надо положить их в духовку.
Дорогой Отец Небесный, спасибо тебе, что булочки поднялись.
- Соломенная шапочка!
We should put them in the oven.
Dear Heavenly Father, thank you for letting the buns rise.
- Hayflower!
Скопировать
Куда я подевала коричневый сахарок?
Я здесь, моя булочка.
Окей, начинаем наш девичник.
Where'd I put my brown sugar?
Oh, I'm right here, honey buns.
Okay. I'm here for our slumber party.
Скопировать
- Ладно.
Почему хот-доги продают по 10 штук, а булочки к ним - по 8?
Нельзя на вопрос вопросом отвечать!
OK.
Why do hot dogs come in packages of ten... while hot dog buns come in packages of just eight?
What the hell is that?
Скопировать
Застёжка?
Хочешь подложить мне булочки?
Повернись.
Clasp, huh?
What are you gonna do with those?
Turn, please.
Скопировать
ОДИНОЧЕСТВО
Булочки...
Что?
A film by
Buns...
What`s up?
Скопировать
Дорогой Отец Небесный, если бы можно было что-то пожелать... я бы хотела, чтобы наша семья стала нормальной.
Чтобы маме хотелось быть дома - чтобы она пекла булочки и носила красивый передник.
И ещё я бы хотела, чтобы папа закончил свои исследования - тогда у него будет время поигать с нами.
Dear Heavenly Father, if I could make a wish... I wish our family were normal.
That mum would like to be home - and that she would bake buns wearing a pretty apron.
I also wish dad would finish his research - so that he'd have time to play with us.
Скопировать
Аминь.
Булочки поднялись!
Ну, я научилась печь.
Amen.
The buns have risen!
I know how to bake after all.
Скопировать
Мама, ты лови!
- Ой, а булочки!
Как здорово вернуться в детство!
Mum, catch!
- Oh my, the buns!
It's wonderful to be a child again.
Скопировать
И если бы они были ужасно классными, ты бы говорил:
"Я не могу дышать: эта сосиска так зажата в этой булочке, она как будто говорит мне: "мы губы и хренов
Пожалуйста, съешь нас, но не думай об этом, пока будешь есть, иначе тебя вывернет наизнанку!"
If they were awesome you'd be going, I cannot breathe for the way the sausage is held by the bun.
And it's speaking to me, saying, "We are lips and thighs of a donkey.
"Please eat us but do not think we are lips when you eat us "otherwise you'll throw up."
Скопировать
Э, имя начинается на К.
- Нет, я больше имел в виду бойкую булочку любви, но...
О.
Um, name starts with a C.
- No, I was leaning more towards a perky love muffin, but...
Oh.
Скопировать
- Двойное латтэ.
- Булочку с...
- Я спросила просто для вежливости.
-Double latte.
-A bagel with only..
-I was just being polite.
Скопировать
Может, позже.
- Гантер, можно мне булочку?
- А тебе что-нибудь нужно?
Thanks. Maybe later.
-Gunther, can I get a scone?
-Want anything?
Скопировать
О, хотите подняться в офис, мистер Рид?
Думаю, я схожу сначала выпью чашку кофе в "Сладкой булочке", прежде чем, примусь за работу.
Я вернусь.
Oh, do you wanna go up to the office, Mr. Reed?
I think I'll go around to Sally Lunn's, get a cup of coffee before I get to work.
I'll be back.
Скопировать
- О, а куда он пошел?
Сказал, что пойдет в "Сладкую булочку".
- Может, я его найду там.
- Oh, where did he go?
Said he was going around to Sally Lunn's.
- I'll see if I can catch him.
Скопировать
Иди посмотри, что мама сделала.
Булочки!
Дайте одну.
Come and see what mum made.
Buns!
I want one.
Скопировать
Поднимаются?
- Булочки Халисы через какое-то время поднимаются.
Точно!
Rising?
- Halise's buns rose with time.
Yeah!
Скопировать
Нет, но когда-то я не захочу играть с куклами.
Бегите сюда есть булочки!
Скажи "сыыыр".
No, but someday I may not want to play with dolls.
Girls, come and get some buns!
Say cheese.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов булочка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы булочка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение