Перевод "галлюцинация" на английский
галлюцинация
→
hallucination
Произношение галлюцинация
галлюцинация – 30 результатов перевода
Взгляните.
Я видел, что видел, или, может, это была галлюцинация, однако взгляните и скажите мне, что вы об этом
Отпечатки лап.
Look at this.
I saw what I saw, or maybe I hallucinated it, but I want you to take a look at it and tell me what you think about it.
Footprints.
Скопировать
Этого не может быть.
Галлюцинации не способны причинить нам вред.
Вернитесь обратно.
These things cannot be real.
And hallucinations can't harm us.
Go back to where you were.
Скопировать
Мы знаем все, что произошло.
У бедной девочки были галлюцинации.
Это не Диспетчер.
We know everything that's happened.
The poor girl has had hallucinations.
That's not the Controller.
Скопировать
Он отказался сотрудничать и повиноваться приказам.
Он страдает от галлюцинаций.
Ах, в этом суть.
He has refused to cooperate and to obey orders.
He suffers from hallucinations.
Ah, that's the point.
Скопировать
— Но...
— Может, из-за недостатка воды у тебя галлюцинации?
Нет! Если думаешь, что я вру, то можешь сам посмотреть.
But...
Didn't you see some hallucination because you're lacking water?
No, if you think I'm lying, you can see it for yourself.
Скопировать
Не совсем.
Я убедил себя, что все это - лишь кордразиновая галлюцинация.
- Кроме вас.
No, not particularly.
I've convinced myself that this is all in a cordrazine hallucination.
But I've decided you're not.
Скопировать
В ее острой стадии. Синдром характеризуется манией преследования.
Иногда могут наблюдаться и галлюцинации.
Он не может различать реальность от собственного воображения?
In its acute stages the syndrome is characterized by delusions of persecution
In reference he hallucinates freely.
He can't distinguish between reality and his own imagination?
Скопировать
Всё это очень просто объяснить.
У тебя галлюцинации.
Ты не в своём уме, Шарлотта.
It's very easy to explain.
You have hallucinations.
You're crazy, Charlotte.
Скопировать
Я не ослышался, вы действительно назвали меня скотиной?
Полагаю, что от виски у человека бывают слуховые галлюцинации.
Господи, прости ему нечистоту его мыслей.
Did I or did I not hear you call me a bastard?
Well, I suppose whiskey can make a man hear anything.
Dear Lord, forgive him for the impurity of his thoughts.
Скопировать
Тебе лучше?
- У тебя снова были галлюцинации.
- Да.
Do you feel any better?
- You were hallucinating again.
- Yes.
Скопировать
- Может, он заброшен?
- Я не страдаю галлюцинациями!
- Чего надо?
- Maybe it's abandoned?
- I don't suffer from hallucinations!
- What do you want?
Скопировать
Как считаете, инспектор?
Была ли это коллективная галлюцинация...
Или, может быть, пугающая реальность... существует вне нашей действительности?
What do you think Inspector?
Was it a collective Hallucination...
Or could it be that a frightening reality does exist outside of ourselves?
Скопировать
В боковой части мозга.
Это бывает редко, но вызывает странные галлюцинации и последующие конвульсии.
Конвульсии?
Up here in the lateral part of the brain.
It's rare, but it does cause bizarre hallucinations and usually just before a convulsion.
A convulsion?
Скопировать
Сильная мозговая усталость влияет на длину этой фазы и называется в литературе, как парадоксальная фаза.
искусственно лишенные этой фазы сна, испытывают нарушения в эмоциональной жизни, и даже звуковые и визуальные галлюцинации
На людей, введенных в гипнотический сон, любой рассказ гипнотизера может повлиять на запись электроэнцефалограммы работы мозга.
Large brain fatigue influences the lengthening of this phase, know in the literature as the paradoxical phase.
People artificially disallowed this phase of sleep experience disorders in they emotional life, and even audio or visual hallucinations when awake.
People brought into hypnotic sleep can give any electroencephalogram recording the hypnotist will instruct.
Скопировать
- Не знаю, это зависит от Вас.
- Галлюцинации? - Нет, не нападайте.
Помните...
- What would I see? - That depends on you.
- Hallucinations?
- No... but don't forget.
Скопировать
Прием.
Ты страдаешь от галлюцинаций, капитан Йетс, или пьян?
Прием.
Over.
Are you suffering from hallucinations, Captain Yates, or have you been drinking?
Over.
Скопировать
Я слушаю, капитан Йетс, прием?
Еще одна галлюцинация, сэр.
Пуритане атакуют нас круглыми снарядами.
I'm listening, Captain Yates, over?
Another hallucination, sir.
Roundheads attacking us with ball ammunition.
Скопировать
Не опасен.
Случайная галлюцинация.
Отделение А.
Benign.
Transitory hallucination.
Room A
Скопировать
Мы ищем... рациональные обьяснения, и это одно из них.
Этот ваш поистине замечательный аппарат был спроектирован для обнаружения галлюцинаций, так ведь?
Хорошо, давайте назовем это "ментальными образами".
We're looking for rational explanations, and there is one.
This truly remarkable apparatus of yours was surely set to detect, was it not, hallucinations?
All right, then, call it a mental image.
Скопировать
А это Беверли окрашенная в психоделический гобелен.
Ты сверхзвуковая венера рождённая из великолепной галлюцинации!
Ребята!
And this is Beverly painted in a psychedelic tapestry;
You're a supersonic venus! Borne out of a splendid hallucination!
Guys, let's catch up with the news...
Скопировать
- Нет. Слава Богу, у меня есть хотя бы это преимущество над вами.
Скажи, это не галлюцинация?
Там полицейский катер!
No, thank God I at least have this advantage over both of you.
Am I seeing things?
That's the police boat from before!
Скопировать
Ты просто устал.
- У тебя были галлюцинации.
- Но это?
Take it easy.
It was a hallucination.
What about this?
Скопировать
Сестра, она так невероятно похожа на Елену.
Она вовсе не похожа, это галлюцинация.
Разве я не жил здесь?
Sister, she is so uncannily like Helena.
She isn't like her at all. It's only your imagination.
I lived here, didn't I?
Скопировать
Ведь я это видел своими глазами. Что значит "почти"?
Это означает, что какие-то реальные явления могли вызвать галлюцинации.
Во время ветреной погоды немудрено спутать куст с живым существом.
I saw all this with my own eyes.
It means that some real phenomena could have triggered your hallucinating.
In windy weather it's very easy to mistake a swinging bush for a living creature.
Скопировать
Странно!
Ведь Вы и сами не уверены, что все, что Вы видели там, не было галлюцинацией. Благодарю Вас.
Считайте, что мы поговорили.
It's strange...
Even you can't be sure that all you had seen weren'tjust hallucinations.
Thank you for your time. We have nothing more to say to each other.
Скопировать
Очевидно, усилитель телепатии.
- Не он ли причина галлюцинаций?
- Нет, не в нем дело.
Well, it's a telepathic amplifier.
- Is that what caused the hallucinations?
- No, not caused them.
Скопировать
Мы рядом с органическим источником энергии.
исходящее от энергетических клеток, должно быть затронуло ваши чувства восприятия, вызвав тем самым у вас галлюцинацию
- А голоса?
We are close to organic power sources here.
Emission from the energy cells would have affected your sense perception, almost certainly causing you to hallucinate.
And the voices?
Скопировать
Это было чудовище из легенд моего народа.
Массовая галлюцинация, джентльмены, и ничего большего.
Кто это?
That was one of the legendary monsters of my people.
A collected hallucination, Gentlemen, nothing more.
Who's that?
Скопировать
Я не принимаю никаких предложений, Вы понимаете?
Хотя бы потому, что не знаю, что это все не обман и не галлюцинация!
Профессор показывал мне этих кукол, встающих с кроватей, потом начал мне рассказывать какие-то бредни...
I will not accept any of your offers, alright?
I only want to know if it was an illusion or a hallucination!
The professor showed me these dolls, rising from bed, then began to tell me some nonsense ...
Скопировать
Не волнуйся, это просто воспоминания.
Подобные галлюцинации существуют.
Их легко вызвать при помощи гипноза.
Don't worry, you're just in a memory delirium.
These kind of hallucinations exist.
They're easily provoked under hypnosis.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов галлюцинация?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы галлюцинация для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
