Перевод "гид" на английский

Русский
English
0 / 30
гидguide
Произношение гид

гид – 30 результатов перевода

Нет.
Я буду гидом для тебя.
Хорошо?
No.
I will guide you.
Good?
Скопировать
Я думаю...
Я должна быть гидом.
Нет.
I think...
I should guide you.
No.
Скопировать
Добро пожаловать в "Шоппинг с Бобби"!
И наше сегодняшнее предложение для вас, особенно для яростных фанатов футбола, подробный гид по Испанской
- Испанская футбольная высшая лига Испанская Примера!
Welcome to "Shopping with Bobby"!
Have we got a show for you! First up is an item for all you diehard soccer fans. The complete guide to Spanish League soccer!
Spanish League soccer!
Скопировать
Никаких проблем, Бобби.
Потому что вместе с гидом идет специальный диск "Master Spanish Today"!
Ты предусмотрел абсолютно все, Фабио!
No problem, Bobby.
Because the guide comes with... this special "Master Spanish Today" CD!
Boy, you think of everything, Fabio!
Скопировать
Поскольку мне не разрешили приносить порно-журналы,
Я нарисовала пошлые детали всем людям в ТВ-гиде.
Сколько раз тебе говорить?
Since they won't let me bring in nudie mags,
I drew naughty parts on all the people in the TV Guide.
How many times do I have to tell you?
Скопировать
Это единственное фото Франсин куда не попал Вэдж.
Вэдж - местный паренёк который был нашим гидом.
Судя по её браслету вы были на курорте Sandals - всё включено.
It's the only photo of Francine where you can't see Vaj.
Ah, Vaj- the little island boy who served as our tour guide.
I see from her wristband that you were at a Sandals all-inclusive resort.
Скопировать
Как вы познакомились?
Я приехала в Корею 2 года назад Работала гидом
Тогда мы встретились
How did you two first meet?
I came to Korea as a tour guide 2 years ago.
That's when we first met.
Скопировать
- И пожалуйста, побыстрее!
Хо Ги! - Да?
Проверь купол вместо Хён Ву.
- Please hurry. Over here.
- Yes.
Go inside the dome instead of Hyun-woo.
Скопировать
Я в тюрьме начитался книг про путешествия и всякую ерунду.
Наверное, прочел все когда-либо напечатанные гиды и журналы.
Зачем?
I spent a lot of time reading travel books and shit in prison.
I must have read every AAA Guide and National Geographic ever printed.
Why?
Скопировать
Да. Скип.
Все обычно помнят своих гидов-демонов.
Что происходит?
CORDELIA:
Yeah. Skip. You tend to remember your demon guides.
What is going on?
Скопировать
Ну так демонизируй меня уже.
Это честь - быть твоим гидом, Корделия Чейз.
Что с ней случилось?
So? Demonize me, already.
It was an honor being your guide, Cordelia Chase.
What's happening to her?
Скопировать
Я заказал столик в отличном месте.
Ну, по крайней мере, так сказали гиды в Загате.
- Ты идеален.
I've made a reservation at a great place.
Well, at least, that's what the Zagat guide says.
- You're perfect.
Скопировать
Сеньорита, да я даже не голосовал никогда.
Я - Тито Акунья, лучший гид в Буэнос-Айресе.
Гид?
Señorita, I've never even voted.
I'm Tito Acuña, the best guide in Buenos Aires.
Guide?
Скопировать
Он идет.
Да, как я говорил, Гиди...
Ой, какой я неловкий. Ай-ай-ай.
Here he comes.
Yes, Giddy, as I was saying to the duchess only yesterday...
How clumsy of me!
Скопировать
У тебя такой профиль! Такое телосложение! Ты прирожденный актер!
Да, Гиди?
- Я иду... - Прямо в театр.
And with that personality, that profile, that physique...
Why, he's a natural born actor.
- But I'm going...
Скопировать
Я единственный, кто уже был там.
Прошу сюда, мадам, следуйте за гидом.
Прошу прощения, вы не знаете, где гондола?
Which means I'm the only one who knows the area.
This way, madam, please, follow your guide.
Beg your pardon: do you know where the gondola is?
Скопировать
А как вы?
- Я межзвездный гид.
- То есть?
What about you?
- I'm the interstellar guide.
- Which means?
Скопировать
Я - Тито Акунья, лучший гид в Буэнос-Айресе.
Гид?
И кто же направил вас ко мне?
I'm Tito Acuña, the best guide in Buenos Aires.
Guide?
Well, who guided you to me?
Скопировать
Извини. Ничего нельзя поделать.
Я просто гид.
- Я не хочу умирать.
Sorry, no can do.
I'm not a messenger, I'm just a guide.
- I don't want to die.
Скопировать
Это была обычная холостяцкая берлога: постеры, сборная мебель, журналы повсюду.
Я как-то нашла "ТВ-гид" трехмесячной давности.
Вот наша компания.
It was so bachelor pad before: rock posters, modular furniture, magazines everywhere.
I would pick up a TV Guide and it would be three months old.
Here's the gang.
Скопировать
Я Генри.
Буду твоим гидом.
- Отлично.
I'm Henry.
I'II be your cruise director.
-excellent.
Скопировать
Он только что сказал, что теперь он будет гидом. Что теперь он будет гидом?
Он будет туристическим гидом.
Мы можем сказать господину Рейгану, что не боимся никаких его угроз.
Now he will be the guide.
He will be your tourist guide.
And we say to Mr. Reagan... that we are not afraid of his threats.
Скопировать
Да
Как носильщика и телохранителя Фотографа и гида
Ты поедешь с нами?
Yes
As a carrier and bodyguard As a photographer and tour guide
Can you come with us?
Скопировать
- Позвольте мне представить вас вашим гидам.
- Гиды?
Отдельные гиды?
- Let me introduce you to your guides.
- Guides?
Separate guides?
Скопировать
Когда ты в последний раз видел Корделию? - Кого?
- Она говорила, что ты был ее гидом, когда она решила стать полудемоном.
Она говорила?
When was the last time you saw Cordelia?
- Who? - She told me you were her guide when she decided to become half-demon.
She did?
Скопировать
- Это входит в мои обязанности.
Как гид Корделии, я должен присутствовать на всех важных событиях.
Кроме вечеринки в честь ее возвращения.
- It's in the job description.
As Cordelia's guide, I'm there for all important events.
Except her welcome-back party.
Скопировать
Это будет весело.
Тебе должно быть стыдно, ТВ Гид.
Человеческая задница - это не нагота.
It's gonna be fun.
Shame on you, TV Guide.
A man's ass is not nudity!
Скопировать
Открывай!
Я ваш гид, меня зовут Армин Каль.
Добро пожаловать на Остров Фантазий!
Open.
I am your host... Armin Kal.
Welcome to Fantasy Island.
Скопировать
Гуо Цинь прилетает в Монреаль с культурным визитом.
Университет рекомендует в гиды кого-нибудь из левых, то есть, меня.
Я вхожу в ресторан гостиницы и вижу ее.
She comes on a cultural exchange.
The university sends its trusty radical, me...
I enter the dining room of her hotel.
Скопировать
Мы можем пойти в бар, бар Хэмингуэя.
Теперь я поведу вас, буду вашим гидом.
Он только что сказал, что теперь он будет гидом. Что теперь он будет гидом?
- It has to be a surprise. -...the Hemingway bar?
I'll take you, I'll be your guide.
Now he will be the guide.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов гид?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гид для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение