Перевод "guide" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение guide (гайд) :
ɡˈaɪd

гайд транскрипция – 30 результатов перевода

I don't want to go to jail for trespassing. He asked me to go, so if we get there, the Chairman will be waiting for us.
I'm sure he'll guide us.
It's this room.
Я не хочу попасть в тюрьму за взлом. президент будет ждать там.
Он будет нас направлять.
Вот эта комната.
Скопировать
All right, now it's time for a scavenger hunt that requires teamwork!
One person will stay behind and guide his partner as they make their way along the trail.
Yes!
в которой вы проявите навык работы в команде.
пока тот идет по маршруту.
Так точно!
Скопировать
No idea.
If a joint is properly fashioned, all you need to do is guide it into place.
"All you need to do is guide it into place."
Без понятия.
Если стык правильно сделан, всё, что нужно сделать, это просто направить его куда нужно.
"Всё, что надо сделать, это просто направить его куда нужно".
Скопировать
Any luck tracking this underground party?
We know the corner where she met her guide, but it's Sunday night. Yeah, so what?
The kids that go to these things, they don't have day jobs.
Есть успехи с отслеживаем этой закрытой вечеринки?
Мы знаем угол, где она встретила своего гида, но сегодня воскресный вечер.
Ага, и что? Детишки, которые посещают подобные мероприятия, обычно не знают, что такое "рабочие дни".
Скопировать
Why did you disobey orders?
Because the Patrol Guide is called a guide for a reason.
I made the decision that that kid's welfare, and how he views cops for the rest of his life, was more important than protocol.
А почему ты его ослушался?
Потому что свод правил для патрульных создан не просто так.
Я принял решение, что психика того паренька и то, как он будет относиться к копам до конца своей жизни - было важнее соблюдения какой-то процедуры.
Скопировать
Relationship guru to the rich and famous?
Author of "Mating Rituals: A field guide to relationships"?
You know her?
Гуру по отношениям для богатых и знаменитых?
Автор "Гида по отношениям"?
- Ты ее знаешь?
Скопировать
One I need to hear.
If I am to guide your father back into America's hearts, I run the narrative on this family from here
I see you couldn't even extend the courtesy of waiting,
Та, которую мне нужно услышать.
Чтобы вернуть вашему отцу любовь американцев, с этого момента я займусь повествованием о вашей семье.
Я вижу вы даже не можете продлить вежливое ожидание,
Скопировать
I've seen them in special areas, you know.
I went out with this guide and he found one, and he said,
"Get in there, get in there."
Я видел их в специальных зонах.
Пришел туда с гидом, и он нашел одно, и говорит мне:
"Давай, сюда, сюда".
Скопировать
"On my own"
"What if no one agrees to guide us? We'll find our way"
"What if these tides be treacherous? We'll find our way"
Мы...да,мы берега.
Не у других,а только у себя мы спросим о дороге,
Здесь,там,среди этих волн мы будем искать ее.
Скопировать
I just don't have the time.
- Just guide us in what we're doing.
- No.
У меня нет времени.
- Просто ознакомьтесь с нашей работой.
- Нет.
Скопировать
Uh, unfortunately, I am swamped the whole time you're here, and Mr. Moyer is the only one I can spare.
So he's gonna be your tour guide.
'Sup, girl?
К сожалению, я завален все время пока ты тут находишься, и мистер Мойер единственный, кем я могу пожертвовать.
Вот он и устроит тебе ознакомительную экскурсию.
Че-как, девочка?
Скопировать
We have no choice.
Then I will act as your guide.
We cannot ask that of you.
У нас нет выбора.
Тогда я буду вашим проводником.
Мы не можем просить тебя об этом.
Скопировать
Take it up with your PO.
The cute one is training as a guide.
A real champion.
Уладите это со своим куратором.
Вон тот красавчик учится на гида.
Будущий чемпион.
Скопировать
Ay-yi-yi!
We thought we'd escaped from our psychotic guide... but when we got home, he was waiting inside!
I'm staying forever.
Добрались до дома, Кошмар позади.
Но этот маньяк Поджидал нас внутри!
Останусь навеки,
Скопировать
You know what my favorite thing about stakeouts is?
Patrol guide says "no dress code."
So I'm just the zip-up hoodie and my two best friends.
Знаете, что мне больше всего нравится в засадах?
У дозорных нет дресс-кода.
Так что, вот я в толстовке с двумя лучшими друзьями.
Скопировать
High season, six.
But this time of year, ain't that much hunting' to guide, so, I only got one:
Keith Dixon.
В пике сезона шестеро.
Но в это время года мало кто идет на охоту с проводником, так что сейчас только один
- Кит Диксон.
Скопировать
It's dangerous where we're going.
And being your guide makes me responsible for your safety.
I can take care of myself.
Там опасно , куда мы пойдём.
И так как я показываю тебе дорогу, то и я отвечаю за твою безопасность.
Я могу о себе позаботиться.
Скопировать
Yes, but Vanessa's bookshelf is in her bedroom.
Why would she leave this one book out in this box along with, uh, a map of New York, a travel guide to
Ezra didn't hook up with Everyone until a couple of days after he was on the run, so he had to be hiding somewhere during that time.
Да, но книжная полка Ванессы в её спальне.
Зачем есть оставлять эту книгу в этой коробке с картой Нью-Йорка, гидом Венесуэлы, компасом и не открытой коробкой крекеров?
Эзра встретился с группой Все только пару дней назад, после того как подался в бега, то есть ему пришлось прятаться где-то все это время.
Скопировать
She'll be pleased.
As your dad seems a bit tired, we need another guide.
So I don't really know if...
Она будет рада вас видеть.
Твой папа немного не в форме. Нам придется искать другого гида.
Так что даже не знаю...
Скопировать
♪ I'm here beside you ♪
♪ I'll guide you ♪
♪ just extend to me ♪
? стою я подле тебя ?
? я укажу тебе путь ?
? лишь протяни мне ?
Скопировать
Okay, you're done.
You always said you were gonna be my tour guide in Paris.
And I'm gonna hold you to that, okay?
Хорошо, ты свободна.
Ты всегда говорил, что будешь моим гидом в Париже.
И я возьму с тебя слово об этом, хорошо?
Скопировать
What has happened to you?
Hey, did you lose your magical girl guide sash?
You know, the one that bestows all your extra-nice superpowers?
Что с тобой случилось?
Ты что потеряла свой девчачий пояс праведницы?
Знаешь, тот, который дарит твои супер-силы сверх милости?
Скопировать
This isn't your problem.
Hey, I got you into this craziness, and I'm going to continue to guide you through it.
- Cool?
Это не твоя проблема.
Эй, я втянул тебя в это безумие, значит мне и вести тебя дальше.
- Договорились?
Скопировать
Okay.
But if you have a prescription on you perhaps I could guide you to the nearest pharmacy.
Oh, no, no.
Ладно.
Но если рецепт у вас с собой, я мог бы проводить вас до ближайшей аптеки.
Нет, нет.
Скопировать
This sword will never be used for my own need...
This sword will open the path and guide me to my king!
And... I wield it only to protect him!
Этот меч никогда не будет использован в моих нуждах...
Этот меч откроет путь и отведёт меня к моему королю!
И... я владею им лишь для его защиты!
Скопировать
We get to go down a new path.
If that is your child's gift, to guide us down these alternate pathways, then this is truly what I've
An evolutionary leap forward.
Понимаешь, возможность пойти по новому пути.
Если это и есть дар твоего ребенка, показать нам новые пути, то я всегда мечтал это увидеть.
Момент нарушаемого равновесия.
Скопировать
We'd like to dock with your station. Okay.
I'll guide you in. Ben, initiate docking protocol.
Ben: Initiating.
Мы хотели бы к вам пристыковаться.
Ладно, я вас проведу.
Бен, запусти протокол стыковки.
Скопировать
Once your entire group is down,
Joe and Norrie, here, will guide you into...
How do you know this is safe?
Как только вся группа спустится,
Джо и Норри поведут вас дальше
Почему ты думаешь, что там безопасно?
Скопировать
Now, in the beloved novel
Hitchhiker's Guide to the Galaxy, an alien named Ford Prefect pretended to be human in order to blend
The Hitchhiker's Guide to the Galaxy.
Итак, в знаменитом романе
"Автостопом по Галактике" пришелец по имени Форд Префект замаскировался под человека, чтобы, не привлекая внимания, написать главу о Земле в справочнике "Автостопом по Галактике", то есть в книжке, содержащейся в романе, также называющемся
"Автостопом по Галактике."
Скопировать
At this point, Mr. Khan, we don't know who's responsible.
...as per the NYPD Patrol Guide.
MORSE:
Дело в том, мистер Кан, мы не знаем кто за это ответственен.
...согласно инструкции полиции Нью-Йорка.
Хорошо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов guide (гайд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы guide для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гайд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение