Перевод "глюк" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение глюк

глюк – 30 результатов перевода

Он резко поменял направление и ушёл по спирали, мигнул и...
Да у тебя глюки уже начались.
Ах да.
It just changed direction and went whizzing off. It flashed and-
You're stoned out of your mind.
Oh, yeah.
Скопировать
И эти женщины!
Господи, клянусь, у меня уже начались глюки!
-Ты бросила их и ушла?
And these women!
My God, I mean, I'm seeing things for Christ's sake!
-You just left them in the store?
Скопировать
- Тревога! Сигнал получен. - Подтвердите, что поняли!
У босса глюки!
Подъём справа, 18 часов...
- Confirm!
Boss has a bogey!
Right ascension, 18 hours...
Скопировать
Попплеры не разговаривают.
У Лилы, похоже, глюки, оттого, что она съела мало попплеров.
Вот - покушай ещё.
Popplers can't talk.
She's hallucinating from lack of Popplers.
Eat some now!
Скопировать
– Скорей, Лютер – ждать нельзя!
Вроде нашел глюк в коде доступа.
Лютер, время на исходе...
Luther, we gotta go. Wait.
There's a glitch in the access code.
Luther, we're out of time.
Скопировать
Кто в первом ряду?
Должно быть глюк.
Нет.
Who's in the front row?
Must be a glitch.
No.
Скопировать
Приборы в порядке.
Похоже, у нас только что случился глюк нашей миссии.
- 13, готовьтесь сменить ступень.
Our trim is good.
Looks like we just had our glitch for this mission.
- 13, stand by for staging.
Скопировать
Я знаю. И я тоже ничего не нашёл.
Но когда я перешёл к дублирующим системам я нашёл там глюк, который не могу объяснить.
Я проследил его до системы утилизации отходов где никому и в голову бы не пришло искать потому что она считается несущественной.
- l didn't find anything, either.
Then I went to the backup systems and I found a glitch I couldn't explain.
And I tracked it back to the waste reclamation system, where nobody would look because it's considered nonessential.
Скопировать
Вы не представляете, как я вам благодарна.
Когда вы вошли, я решил что у меня глюки.
Простите.
I can't tell you how grateful I am.
When you opened the door I thought I was hallucinating.
I'm sorry.
Скопировать
Простите.
Такие глюки мне нравятся.
Поправляйтесь.
I'm sorry.
I'll take a hallucination like that anytime.
Take care of yourself.
Скопировать
Ну я и укурился!
Ты - мой глюк.
Тогда тебе нечего бояться, правда?
But I am stoned.
You're not real.
Then it really doesn't matter what happens, does it?
Скопировать
- Слышь, ты мне щас яйца раздавишь.
А это не глюк был?
Может, он подъебать хотел?
- What? You're squashing my nuts.
- Hey, did that really happen?
- What was that dude's trip, man?
Скопировать
Это странно, иногда мне нехорошо, иногда я чувствую себя прекрасно.
Вот причина твоих глюков.
Я вижу вещи очень четко.
I'm not OK, in others I feel great.
That's 'cause you're flipping out. But it's true.
I see things very clearly.
Скопировать
Замечательно...
Теперь вот еще и глюки начались.
- Так ты настоящая! ?
That's great.
That's all I need is to start seeing people
I did see you, you're real !
Скопировать
Назовите другого!
- Сыграй в манере Глюка!
- Скучно!
Give me another one!
- Play it like Gluck!
- Boring.
Скопировать
Oн обкачанный.
У него глюки.
Oн обкурился травы.
He high, man.
He's hallucinating.
Smoking that shit!
Скопировать
Может, переберемся в более цивилизованную и теплую обстановку?
Черт, я думал, у меня пошли глюки.
Tак, разве мы бьли не в лесу?
But Azrael refused to fight. He remained in the middle, waiting to see who came out victorious.
What are you, some kind of fucking chicken? No.
I was an artist, stupid!
Скопировать
- Хайль Гитлер! - Хайль Гитлер!
Подполковник фон Глюк к вашим услугам.
Я ищу своего еврея. Мне он нужен и быстро.
Heil Hitler!
Oberstleutnant Andreas von Glück at Your service!
I have come to take my Jew back.
Скопировать
А что?
Я встречался с какими-то компьютерными глюками когда занимался "пи".
Просто интересно, может это то же, что было у меня?
Why?
I dealt with some bugs back in my Pi days.
I wondered if it was like one I ran into.
Скопировать
Ах, да.
Ты о том глюке.
Я столкнулся с ним, когда работал с "пи".
Oh, yeah.
You mean the bug.
I ran into it working on Pi.
Скопировать
Прислушайся к себе.
Ты связываешь тот глюк, что был у меня, с тем, что, может, встретился тебе, и какой-то религиозной мутью
Хочешь число 216 - ты найдешь его везде.
Listen to yourself.
You're connecting my computer bug with one you might've had and some religious hogwash.
If you want the number 216, you can find it everywhere.
Скопировать
Нет, Макс.
Это всего лишь глюк.
- Нечто большее.
No, Max.
It's only a nasty bug.
- It's more than that.
Скопировать
Там не может быть стены.
Это не мой глюк.
Я стою прямо перед ней.
It shows a straight shot on here.
It's not my imagination.
I'm right here in front of it.
Скопировать
Бедняга Бендер.
У тебя глюки.
Ты выпил слишком много. Или слишком мало.
Poor Bender.
Seeing things.
You've been drinking too much.
Скопировать
Он считает, что прибыл с другой планеты.
Какой твой диагноз, "реактивный глюк"?
Почему тогда у него нет реакции на Халдол?
He believes he traveled here from another planet.
What's your diagnosis, jet lag?
Well, how come he didn't respond to the Haldol?
Скопировать
Это был я.
Может адреналин вызвал какие-то глюки.
Тебя подстрелили.
It was me.
Maybe the adrenaline caused some kind of hallucination.
You were shot.
Скопировать
У меня лучшая травка в Нью-Йорке и один я её курить не буду.
В ближайшие несколько часов мы с тобой половим клёвые глюки.
Понял?
I'll do that. I got a quarter of the finest herb in New York City. I'm not smoking that shit alone, okay?
So you need to just chill the fuck out and prepare to get blazed because in the next couple of hours,
I expect both of us to be blitzed out of our skulls, got it?
Скопировать
Мой Регулятор, челнок на Землю готов к запуску!
- Лорд Глюк не вернулся еще?
- Нет, мой Регулятор.
My Regulator. Your shuttle to Earth is ready.
- Has Lord Shawl reported in yet?
- No, my Regulator!
Скопировать
Сегодня на Землю возвращаемся мы, чтобы презренных ее обитателей навсегда уничтожить.
Глюк, ученик мой, мечты наши реальностью стали.
Наша теперь Земля.
Today we return to Earth... to once and for all annilihate its petty inhabitants!
Jens, my trusty disciple, our vision has come true.
Earth is ours now!
Скопировать
- Слушаюсь, учитель.
- Глюк, миссию выполнить должен ты.
- Какую?
- Yes, master.
Jens, my trusty disciple. I have a mission for you.
- What?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов глюк?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы глюк для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение