Перевод "гмо" на английский
Произношение гмо
гмо – 30 результатов перевода
Как долго?
Гм ... о 30 секунд.
- Я ржав.
How long ?
Um... about 30 seconds.
- I'm rusty.
Скопировать
Он был упрямым ублюдком. Это я помню.
И, гм...... о, какая бы ни была игра, он ненавидел проигрывать, знаете?
Эти его моряцкие штуки.
He was a stubborn bastard, I remember that.
And whatever the game, he hated to lose, you know?
It was the whole Marine thing.
Скопировать
Различные продукты питания уже обработаны, как шоколад.
Необходимо, чтобы мы пришли к идее, что нет почти никакой пищи без ГМО.
В любом случае, остаются сомнения.
Various Foods already processed, like chocolate.
It is necessary that we become to the idea that there is almost no food non-GM.
In any case, a doubt remains.
Скопировать
Я надеюсь, что это не изменится слишком быстро, в ближайшем будущем.
Я думаю, что это изменится, хотя, многие крупные зарубежные корпорации внедряют ГМО.
К примеру баклажаны, сладкий перец или помидоры, которые до сих пор натуральные
I wish it does not change too fast.
Alas, it will change as multinationals Food importing hybrid products destroying all natural products created here, eggplants, peppers
tomatoes all natural products that have nothing to do...
Скопировать
- Да, я его смотрю как раз.
Гм... гм... О боже!
... Надо всё это как следует изучить...
Yea...
That's what I was looking at...
Oh man there's a lot...
Скопировать
- ... расскажу вам немного о себе ...
Гм ... О! Свет уже замигал ...
- Видите? Это случается каждый раз, когда я выступаю.
Um - Oh.
The light is blinking already.
This is What happens whenever I speak.
Скопировать
О, вообще-то мы не маршалы.
Гм... о.
Была бы у нас колода карт, или настольный футбол, или еще что...
Oh, actually, we're not really marshals.
Um... Oh.
Wish we had a deck of cards or a foosball table or something.
Скопировать
К примеру баклажаны, сладкий перец или помидоры, которые до сих пор натуральные
и не имеют ничего общего с ГМО.
Это способ, которым они работают, тоже, что очаровывает меня, люди, все те люди, которые до сих пор
tomatoes all natural products that have nothing to do...
With these hybrids.
I am fascinated by the way that these people continue to work plowing entire fields, picking and planting by hand.
Скопировать
Тогда в чем дело?
Он отказался выращивать ГМО.
Генетически модифицированные организмы, семена. На соседней ферме занимались этим, и семена случайно занесло ветром на его поля.
- Then what was it?
- Well, he refused to plant GMos.
Right, they're genetically modified organisms or seeds, and the farm next to him, well, they did, and basically, their seeds blew over into his crop.
Скопировать
Мой отец потерял ферму.
Он отказался выращивать ГМО.
Генетически модифицированные организмы, семена.
- well, my dad, he lost his farm.
He refused to plant GMOs.
Right, they're genetically modified organisms.
Скопировать
А) Летучая Мышь Б) Летучая Мышь,
В) Летучая Мышь и Г)Мой отец убивающий мою мать подкожной иглой
Может я начну?
A) a bat, B) a bat,
C) a bat, and D) my father killing my mother with a hypodermic needle.
Why don't I just start?
Скопировать
В определенном смысле, они направили нас в точности в противоположном направлении по отношению к новой проблеме.
Даже последние технологии, как ГМО растения, несмотря на другие аргументы, чрезвычайно зависимы от ископаемого
Значит, к чему это нас приведет?
In a sense, they have taken us exactly in the wrong direction to deal with this new problem.
Even the latest technologies, like GM crops, regardless of the other arguments, are as utterly dependent on fossil fuel as any other.
So where does this leave us?
Скопировать
О, дерьмо.
- Гм, о награду деньги ...
- Ох, нет, я don't -
Oh, shit.
- Um, about the reward money...
- Oh, no, I don't-
Скопировать
Я получал весьма неплохой урожай с обычными бобами сои,которые я использовал, я думал "Хорошо, я просто останусь там где, я есть сейчас"
Все соседи вокруг меня используют ГМО.
Если прилетит пыльца или семена от соседей,
I was getting pretty good yield with the conventional soybeans I'd been using, so I thought "Well, I'll just stay where I'm at."
My neighbors all around me are all GMOs.
If the pollen goes in, if the seed moves in,
Скопировать
Это Gargoyle Thingy на нем. Ну, это может быть где угодно. О, я знаю, где это.
Это правильно, гм... О,Подождите.
Я соберусь, чтобы идти?
So, Danny, you must be glad that you're almost done with your required time with Augie.
How much time do you have left?
Eleven, 12 hours or so.
Скопировать
Битва М.Е. Сектор Газа.
Это одна из моих ГМОИ.
И что это такое ГМОИ?
Battle M.E. Gaza Strip
It's one of my best MMOGs.
And what is an MMOG?
Скопировать
Это одна из моих ГМОИ.
И что это такое ГМОИ?
Глобальная Многопользовательская Онлайн Игра.
It's one of my best MMOGs.
And what is an MMOG?
Massive Multiplayer Online Game.
Скопировать
Лиза?
Наша школьная столовая кормит учеников ГМО-- Генетически модифицированные продукты.
А сейчас, чтобы узнать эту проблему,
Lisa?
Our school cafeteria is serving GMOs... genetically modified organisms.
Now, in order to thoroughly explore the issue,
Скопировать
А сейчас, чтобы узнать эту проблему,
Я покажу вам видео, которое первым отобразилось в поиске Когда я набрал ГМО+опасность
Плюс знак вопроса
Now, in order to thoroughly explore the issue,
I'd like to play the first video that came up in my Web browser when I typed in "GMO" plus "danger"
plus "question mark."
Скопировать
Хорошо, только давай быстрее, а то у нас нет своего мнения!
Мы не должны говорить категорически нет ГМО.
Что?
Well, hurry, we have no minds of our own.
I say we do not categorically ban genetically modified organisms.
What?
Скопировать
!
Итак, ГМО не страшны пестициды, Болезни и засухи
И возможно ГМО Могут покончить с голодом в мире
!
Well, GMOs are resistant to pests, disease and drought.
It's just possible that GMOs can actually end world hunger.
Скопировать
Итак, ГМО не страшны пестициды, Болезни и засухи
И возможно ГМО Могут покончить с голодом в мире
Я скажу, давайте накормим наших детей ГМО!
Well, GMOs are resistant to pests, disease and drought.
It's just possible that GMOs can actually end world hunger.
I say, let's get these GMOs inside our children pronto!
Скопировать
И возможно ГМО Могут покончить с голодом в мире
Я скажу, давайте накормим наших детей ГМО!
Я тебя опередил!
It's just possible that GMOs can actually end world hunger.
I say, let's get these GMOs inside our children pronto!
Way ahead of you!
Скопировать
Дело в том, что генетически модифицированные продукты повышают урожайность и требуют меньше пестицидов.
ГМО не повышает урожайность и существенно не снижает использование пестицидов.
Это всего лишь другой способ ведения сельского хозяйства с целью зарабатывать деньги не переживая за риски, связанные с генетической модификацией нашей еды.
Well, the argument is that genetically modified crops improve yields and require fewer pesticides.
GMOs haven't improved yields or significantly decreased pesticide use.
It's just another way for industrial farming to make money without even bothering to discover the risks associated with genetically modifying our food.
Скопировать
И чего ты хочешь?
Я думала, ты не хотела есть ГМО.
Нет, я о девичнике.
And what are you having?
I thought you didn't want to eat GMOs.
No, the bachelorette party.
Скопировать
Атомная энергия.
– Оно выдвигает на первый план технократов, – ГМО.
Реклама.
Atomic power.
GMOs"...
Advertizing.
Скопировать
Мы просто парни, который сидят рядом друг с другом в баре и говорят о...
гм... о мужском.
Так что все эти годы мы зависали вместе ничего не значат?
We are just guys who sit next to each other at a bar and talk about...
ugh... guy stuff.
So all those years of hanging out meant nothing?
Скопировать
На самом деле, я уже ухожу на благотворительный концерт Лизы в Bandshell.
Пойдем со мной - там будет еда без ГМО.
Звучит заманчиво, но я пришел пригласить тебя на ужин "без Лили". Мы с Сереной устраиваем у ван дер Вудсенов.
As a matter of fact, I'm on my way out to a benefit concert Lisa's throwing at the bandshell.
You should come with. It's a hormone-free potluck.
That sounds tempting, but I'm here to invite you to a Lily-free dinner that Serena and I are hosting at the Van der Woodsens'.
Скопировать
В журнал регистрации на парковке записано шесть визитов за полгода.
- Это соус с ГМО шафраном?
- В наших продуктах нет ГМО.
Visitors parking log recorded you six times this last six months.
- Is this the sauce with the GMO saffron?
- There's no GMO in our stuff.
Скопировать
Он даже не мог больше чувствовать вкус.
Я дал ему образец с ГМО шафраном.
Он сказал, что это классно.
He couldn't even taste anymore.
I let him sample the stuff with the GMO saffron in it.
- He said it was great.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов гмо?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гмо для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
