Перевод "голубок" на английский

Русский
English
0 / 30
голубокcolumbine
Произношение голубок

голубок – 30 результатов перевода

Подожди меня.
Всяк голубок найдет свой силок.
-Добрый день, дамы. - Начальства нет!
Wait for me.
- she likes to win. CASH Good afternoon!
I hope it will be alright
Скопировать
Расти.
Это мой голубок.
Привет, умник.
Rusty.
This is my pigeon.
Hiya, Big Brain.
Скопировать
- На, вот тебе шекель. - Шекель!
Твой голубок вылетел!
-Заходи, я обслужу тебя ручным способом.
This is Shekel.
- Shekel! Your little bluebird is loose!
Come inside, I'll see to your hand.
Скопировать
Сильвия, ты не спишь, дорогая?
Она не ответит вам, профессор, что вы воркуете, как голубок?
Она не спит, раз вы видели её в окне.
Sylvia, are you awake dear?
She'll not be answering you Professor and you're cooing like a pigeon
She must be awake if you saw her at the window.
Скопировать
Я не поеду в Меже.
- Голубок ты мой.
- Ты будешь кататься на лыжах без своего голубка.
I'm not going to Meuger.
My darling.
- You're going to ski without your little darling.
Скопировать
Как тебя зовут?
Голубок,
Коломбет,
What is your name?
Dove,
Colombette,
Скопировать
Спится ли ему или не спится? Снится ли ему или не снится?
Голубицы посвист сердце тронет Голубок, возможно, не утонет.
Корчма уютная, гос...
Will he ever be back, won't he ever be back?
I hope he won't drown, I hope he won't drown.
A kind pub...
Скопировать
Но предже чем в последний раз упиться С милашкою мне надо насладиться...
Голубок – любви небесной птица, Одиноко сядет у водицы.
Дождётся или не дождётся? Дождётся или не до.... Дождётся ли голубушки?
Nothing lures me, I want only to enjoy, before death, a woman at night.
A dove flew from a rock, he sat down next to a pond.
will he ever meet, won't he ever meet will he ever meet a hen?
Скопировать
Голубок – любви небесной птица, Одиноко сядет у водицы.
Голубок дождется голубицы?
Есливодубесконечнолить, без любимой он не будет пить.
A dove flew from a rock, he sat down next to a pond.
will he ever meet, won't he ever meet will he ever meet a hen?
You let him fly away, he won't be drinking without a loved one.
Скопировать
Иголовупоставлюяна кон И голову поставлю я на кон...
Голубок – любви небесной птица, Одиноко сядет у водицы.
Спится ли ему или не спится? Снится ли ему или не снится? Голубок дождется голубицы?
I'm sure, I'm sure...
A dove flew from a rock, he sat down next to a pond.
will he ever meet, won't he ever meet will he ever meet a hen?
Скопировать
Это хорошо!
Твои ножки будут похожи на белых голубок.
Они похожи на маленькие белые цветы, которые танцуют на деревьях...
Well, well, well...
Thy little feet will be like white doves.
They will be like little white flowers that dance upon the trees...
Скопировать
- Я тоже тебя люблю.
- Да, мой голубок.
- Я люблю тебя.
- I love you too.
- Yes, my little dove.
- I love you.
Скопировать
Царевна, ты, подобная благоухающему саду...
Твоя мать наполнила землю беззаконием... ты голубка из голубок... не умащайте свои зады благовониями.
Не смотри на этого человека, не смотри на него!
Princess, thou who art like a garden of myrrh...
Thy mother hath filled... Thou who art the dove of all doves... don't perfume your ass...
Look not at this man, look not at him!
Скопировать
Только ничего не трогайте!
Ты голубок.
Ты ранен!
But do not touch anything!
You southern dove.
You are wounded!
Скопировать
Извини, птичка.
Извини, голубок.
Это ... мой папа вышел с горничной.
Sorry, love.
Sorry about that, pet.
It's just that er... my dad ran off with a room service maid.
Скопировать
Я не привлекаю его, потому что я голубка.
А он не любит голубок.
Это не правда.
- He's not.
He's not interested because I'm just a pigeon.
- But... - He's a self-hating pigeon.
Скопировать
Когда Кевин с ребятам тебя обзывали и все такое, они просто прикалывались
Я хочу сказать, ты же не на самом деле... голубок?
- Да, я... голубок.
Geez, I thought when Kevin and the guys call you names and that, theyre only taking the piss, right?
I mean, you're not really... dodgy?
-Yeah, I'm... dodgy.
Скопировать
Я хочу сказать, ты же не на самом деле... голубок?
- Да, я... голубок.
- Еб меня...
I mean, you're not really... dodgy?
-Yeah, I'm... dodgy.
-Oh, fuck me.
Скопировать
- Педрила!
- Голубок!
- Гей!
- Queen!
- Mary.
- Homo!
Скопировать
О.
. - Голубок?
С 11 лет.
Oh.
-How long have you known that you're
-Dodgy? Since I was 11.
Скопировать
Твои уста я буду лобызать.
Принцесса, принцесса, ты как запах во саду мирры, голубка из голубок, не смотри ты на него, взор свой
Не говори ты слов таких ему.
I will kiss thy mouth.
Princess, Princess, thou who art like a garden of myrrh, thou who are the dove of all doves, look not at this man, look not at him!
Do not speak such words to him.
Скопировать
Агент, в протоколе произошли изменения после внутреннего нарушения безопасности.
Лейтенант... вы случайно не думаете, что я - Голубок?
Я больше на ворона похож, неправда ли?
Agent, there's a change in protocol after the security breaches from within.
Lieutenant... are you suggesting that I might be the Dove?
I'm more of a raven, don't you think?
Скопировать
Брюс, сейчас все чертовски сложно для меня с этим делом об убийстве.
Мало того, что у нас тут выявился латентный нацист-расист-гомофоб, так еще и хренов "голубок" метит на
Так, Вы сейчас о брате Инглисе?
Bruce, things are bloody difficult for me at the moment with this murder case nuisance.
On top of that, not only is there a latent Nazi racist homophobe but a bloody jessie boy in the hat for the inspector's post.
Now, listen, are you referring to Brother Inglis here?
Скопировать
Ладно. Ни капли ты на натурала не похож.
Ты такой же голубок, как Райан Си́крест.
Райан Сикрест — натурал.
Fine... you don't look heterosexual in that suit.
You look as swishy as Ryan Seacrest.
Ryan Seacrest is straight.
Скопировать
Вам нужно лучше за собой ухаживать, милый.
Вы уже не юный голубок.
Привет, Энди.
You need to look after yourself better, love.
You're not a spring chicken any more.
Hello, Andy.
Скопировать
Это будет длительный процесс.
А что ты, мой голубок, думаешь, изменится в мире в 1959 году?
В Румынии появятся нейлоновые колготки?
Well,that'll be a long fight.
Whataboutyou, my little dove? What do you think is gonna change the world in 1959?
NylontightscometoRomania?
Скопировать
Мы проверяем все возможности.
До меня доходили слухи, что агент Сопротивления, известный как Голубок затесался в наши ряды.
Если бы это было правдой, то его бы прочитали и рассекретили давным-давно.
We are exploring all possibilities.
I have heard whispers that the Resistance operative known as The Dove may be among us.
Well, if that were true, whoever it is should have been read and exposed long ago.
Скопировать
Он просто забыл, что виделся с Ребел Элли на тусовке.
Какой милый голубок!
А Ребел ждал дома печальный сюрприз.
He'd just forgotten that he had met a still-partying Rebel Alley.
It's a little dove. He's so cute.
And Rebel returned home to an unfortunate surprise.
Скопировать
Да, скажи, Уолден.
Ты не одинок, ты голубок, так привыкай.
Как я говорил, ваша мать прекрасная, мягкая, отзывчивая женщина.
Yeah, come on, Walden.
You're here, you're queer, get used to it.
As I was saying, your mother is a beautiful, warm, compassionate woman.
Скопировать
Если хочешь изменить её мнение, попробуй действовать окольными путями - скажи, что это мило...
Она хочет запускать голубок.
Голубки!
If you want to change her mind, you can't just dig your heels in - say that it's nice...
She wants to release doves.
Doves!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов голубок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы голубок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение