Перевод "гороскоп" на английский

Русский
English
0 / 30
гороскопhoroscope
Произношение гороскоп

гороскоп – 30 результатов перевода

Дорогая, стоит возникнуть подозрению - и старый миф о моей коллекции лопнет.
Все мои полотна будут проверяться и перепроверяться икс-лучами, бета-лучами, микроскопами, гороскопами
Воистину мы живем в обществе потребления, без веры, идеалов.
- My dear, at the first breath of suspicion the entire myth of the Bonnet collection explodes.
Everything I've done will be examined and re-examined with X-rays fluoroscopes, microscopes, shadowgraphs smelly chemicals and all sorts of...
We live in a crass, commercial world, with no faith or trust.
Скопировать
Контракт?
Что говорит гороскоп?
Сегодня хороший день для контрактов?
A contract?
What does the almanac say?
Is it a good day for contracts?
Скопировать
Наилучший, самый благоприятный...
А мой гороскоп указывает на прямо противоположное, господин Хиралал
Противоположное?
Best. Most auspicious.
But my almanac says the opposite, Mr Hiralal.
The opposite?
Скопировать
Противоположное?
Какой такой гороскоп?
Он говорил - хорошо путешествовать, плохо заключать контракты.
The opposite?
What almanac?
It says, good for travel, bad for contracts.
Скопировать
Вы выглядите великолепно на маленьком экране.
А мой гороскоп?
Они были в восторге от моего гороскопа.
You fill the small screen magnificently.
And my horoscopes?
They were wild about my horoscopes.
Скопировать
А мой гороскоп?
Они были в восторге от моего гороскопа.
Они писали мне со всего мира.
And my horoscopes?
They were wild about my horoscopes.
They wrote from all over the world for them.
Скопировать
Счастливого не дня рождения.
Принесла "Франсуа", чтобы посмотреть гороскоп?
Прочитай мой:
Happy unbirthday.
Got my newspaper for the horoscope?
Read mine:
Скопировать
Очень мило.
Прочитала гороскоп?
"ДЕВА...
Really cute.
Did you read the horoscope?
"Virgo...
Скопировать
Мой фюрер, поздравляю вас - умер Рузвельт!
Сбываются предсказания вашего гороскопа - вот она, удача!
Сообщите эту новость всем!
My Fuhrer, congratulations. Roosevelt is dead.
The predictions of your horoscope are coming true. Here comes our fortune!
Pass on this news to everybody!
Скопировать
и за неё можно умереть.
ВОТ ВАШ ГОРОСКОП:
ВАС ОЖИДАЕТ БОЛЬШАЯ УДАЧА
The only things worth dying for.
Here is your horoscope.
You will have lots of luck in life.
Скопировать
НИКОГДА НЕ ВЫСТУПАЙТЕ
. – Не думаю, что современные японцы верят в гороскопы.
Тогда почему на улицах так много предсказателей?
Never turn against your superiors.
I don't think that the Japanese of today believe in horoscopes.
Then why do you see so many fortune-tellers?
Скопировать
Они спрашивают нас, они нас слушают, они говорят.
Насколько набожным было прежнее поколение, которое верило может в гороскоп, или во что бы то ни было.
Они открывали душу под действенной благодатью
They ask questions, listen, and then speak.
As for the older generation who probably believed in horoscopes and so on they all prayed to Gods they knew.
They had trust in their wisdom.
Скопировать
Сама виновата.
Или гороскоп.
Ты ведь Рыба, нисходящая к Водолею. Ты создан, чтобы быть любимым.
It's fine here.
Possible.
You are Pisces, your ascendent is Aquarius.
Скопировать
Мэид ин Чаина, твой черед.
Гороскоп китайский врет.
Вот это круто!
Shanghai, Hong Kong, egg foo yong
Fortune cookie always wrong
That's a hot one.
Скопировать
Будь проклят тот день, когда я пригласила тебя в свой дом.
Будь проклят ты и твоя болтовня о звездах и гороскопах.
Вы обе будьте прокляты.
Damned the day I accepted you in my home!
You and your lies on the stars, on horoscopes!
You and your daughter are truly damned.
Скопировать
- Лео.
- Ты кто по гороскопу?
- Рыбы.
-l knew it.
I knew it. - What's your sign?
-l'm a Pisces.
Скопировать
ГЕНЕАЛОГИЯ ПРЕCТУПЛЕНИЯ
В первый день восьмой луны первого года эпохи Тэй Юаня Синьхуанского Изу юноша, гороскоп которого предрекал
Одинокая женщина укрыла его в своём доме.
GENEALOGlES OF A crime
On the 1st day of the 8th moon of Year One of the Taiyuan era of Sun Ouan of Wu, a young man destined by the stars for murder killed a woman of the family of Liu Bao.
A solitary woman hid him in her house.
Скопировать
Он отметил страницу 97.
"Однажды юноша, гороскоп которого предрекал, что он станет убийцей,.. "
"... убил женщину из рода Лю Бяо".
He'd marked page 97.
"One day, a young man destined by the stars for murder
"killed a woman of the family of Liu Bao..."
Скопировать
До свидания.
В первый день восьмой луны первого года эпохи Тэйюаня Синьхуанского Изу юноша, чей гороскоп предрекал
Одинокая женщина укрыла его в своём доме.
Goodbye, Solange.
On the 1st day of the 8th moon of Year One of the Taiyuan era of Sun Quan of Wu, a young man destined by the stars for murder killed a woman of the family of Liu Bao.
A solitary woman hid him in her house.
Скопировать
По двум признакам:
ты считаешь дни, а, может, часы и минуты, но, главное, что ты до сих пор читаешь его гороскоп, надеясь
Змея.
Well, two things really You're still counting how long you've been apart in days and probably hours and minutes
But... the big flashing red light way of telling you're not really over someone ...is when you're still reading their horoscope... in the hope that they're going to get wiped out in some freak napalming incident
Smart arse
Скопировать
Спасибо, спасибо, спасибо.
. - Вы даже вспомнили, что сапфир - это мой камень по гороскопу.
- Вашей внимательности нет конца.
Thank you, thank you, thank you.
You even remembered that sapphires are my birthstone.
- There's no end to your thoughtfulness.
Скопировать
Вероятно тысяч 50 в год? Или 80 - со сверхурочными.
- Вы Рак по гороскопу, а не Лев.
- Хорошо. Это было прозвище.
80 with overtime.
You're a Cancer, not a Leo.
It was a nickname.
Скопировать
- Давай.
Почитаем твой гороскоп:
"Пятого числа Ваш любимый человек вручит вам подарок."
-Okay.
And your horoscope says:
"On the 5th, a special someone will give you a gift."
Скопировать
Мы с тобой почти не знакомы.
Я даже не знаю, кто ты по гороскопу.
- Так кто ты по гороскопу?
We just met.
I don't even know your sign.
-What is your sign?
Скопировать
Я даже не знаю, кто ты по гороскопу.
- Так кто ты по гороскопу?
- Какая разница?
I don't even know your sign.
-What is your sign?
-Does it matter?
Скопировать
Наверное, от него и произошло.
- Наверное, вы и по гороскопу лев?
- Нет, я скорпион.
I think it has originated from that.
-Are you born in the sign of the lion as well?
-No, unfortunately. I'm a scorpion.
Скопировать
Где вы родились?
Хотите составить мой гороскоп?
14 декабря 1503 года.
Where are you born?
You want do my horoscope.
December 1 4th, fifteen hundred and three.
Скопировать
Займись лучше астрологией, тогда у тебя будут хоть какие-то деньги.
Будешь составлять гороскопы или что там ещё. Почему это тебя всегда так раздражает?
Холодный солод! Холодный солод! - Вон солод продают.
Look! Look, I discovered Venus. Pay me.
Astrology, maybe you could make a few dollars doin' people's horoscopes or somethin'.
Why do you always have to be such a jerk about all this for?
Скопировать
- Интересно, у них есть вчерашний номер Дэйли Ньюс? - Зачем?
Хочу посмотреть свой гороскоп, проверить, сбылся ли он.
О Боже!
Do you think they have yesterday's Daily News?
I just wanna check my horoscope, see if it was right.
Oh, my God!
Скопировать
И помните ваша стоимость падает на 20 % когда вы выезжаете из автосалона.
Так утренний гороскоп.
"Сегодня день будет таким же, как и все остальные". Ну вот!
Your value drops 20 percent when you drive each other off the lot.
Ah, the morning horoscope.
'Today will be a day like every other day.' D'oh!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Гороскоп?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Гороскоп для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение