Перевод "horoscope" на русский

English
Русский
0 / 30
horoscopeгороскоп
Произношение horoscope (хороскоуп) :
hˈɒɹəskˌəʊp

хороскоуп транскрипция – 30 результатов перевода

I'm getting blamed because Pao ate his pills?
My horoscope matches him better than yours.
I'm Gemini and you're Capricorn;
Я близнецы, ты козерог.
Мы несовместимы.
Ладно, что тут еще сказать.
Скопировать
Actually, I was talking about us.
- I would've tried the horoscope line.
- No, too obvious. Hey!
- Собственно, я имел в виду нас.
Неплохо, но я бы поработал с гороскопом.
Слишком очевидно.
Скопировать
I've never dated a cop before.
My horoscope said I should try new things today.
- Is that right?
Никогда не встречалась с полицейским!
По гороскопу я должна попробовать что-то новое.
- Неужели?
Скопировать
Yes, it is.
In the Vulcanette horoscope. I am a Butterfly.
We only have insects for zodiacs.
Знак вулканитского гороскопа.
Интересно, что я как раз и есть Дрозофила.
Наши знаки названы в честь насекомых:
Скопировать
Janet, my dear.
I finished working out your horoscope just before we came.
- Oh, tell.
Джанет, дорогая.
Я только что закончила составлять твой гороскоп.
- Да, расскажите.
Скопировать
- Yes. This is the day.
My astrologer read DeMille's horoscope and mine.
- She read the script?
- Сегодня благоприятный день.
Мой астролог прочитала гороскопы Демилла и мой.
- А сценарий она читала?
Скопировать
In the hotel lobby the night before, he bought a magazine.
- His horoscope was in it.
- Bad?
Накануне вечером в вестибюле отеля он купил журнал.
- Там был гороскоп.
- Плохой?
Скопировать
I'll just drop it in my purse.
My horoscope says today is the day for paying attention to small objects... and getting things done.
Now I take to the air, dear Christine.
Я просто кину его в сумочку.
У меня в гороскопе написано, что сегодня нужно уделять внимание мелочам... И завершать начатое.
А теперь, милая Кристина, я выметаюсь.
Скопировать
The only things worth dying for.
Here is your horoscope.
You will have lots of luck in life.
и за неё можно умереть.
ВОТ ВАШ ГОРОСКОП:
ВАС ОЖИДАЕТ БОЛЬШАЯ УДАЧА
Скопировать
- March 25.
You want to read me my horoscope?
Excuse me.
- В марте, 25-го.
Составите гороскоп?
Позвольте!
Скопировать
I suppose he needed to deposit some money, for security?
The horoscope said it was a good week for business.
Maybe something will happen this time.
Я думаю, он должен был отложить немного денег, на всякий случай?
В гороскопе написано, что сейчас удачная неделя для дел.
Может, в этот раз что-нибудь получится.
Скопировать
- Take it back, no horoscope!
- What's "horoscope"?
The future.
- Забирай, там нет гороскопа!
- Что такое гороскоп?
Будущее.
Скопировать
Happy unbirthday.
Got my newspaper for the horoscope?
Read mine:
Счастливого не дня рождения.
Принесла "Франсуа", чтобы посмотреть гороскоп?
Прочитай мой:
Скопировать
- We're gonna be late for work.
- I need my horoscope.
- Yeah, horoscope.
- Так мы опаздаем на работу
- Надо же заглянуть в гороскоп
- Да, интересно
Скопировать
- I need my horoscope.
- Yeah, horoscope.
- "Your judgment is at its peak today." Use it wisely, and romance will follow." - Ooh, good one.
- Надо же заглянуть в гороскоп
- Да, интересно
- Вы сегодня благоразумны, воспользуйтесь этим и у вас начнется новый роман
Скопировать
What's this?
Your horoscope?
!
Что это?
Твой гороскоп?
!
Скопировать
I think that's terribly interesting.
My horoscope said I'd be useful to somebody today.
I thought perhaps it was going to be to that.
Это ужасно интересно.
Мне по гороскопу сегодня положено оказаться для кого-то полезным.
Кажется, оно пытается пробраться сюда.
Скопировать
Whale blanket.
- Scratch pad horoscope.
- Hmm. Chew bone.
итовое покрывало.
- ќцарапанный подушкой гороскоп.
- ∆евательна€ кооточка.
Скопировать
RUM
Stuart, the editor-in-chief wants a horoscope made out for that new singer, is it ready yet?
- She's going to be terribly po... popular next year.
Ром.
Стюарт, шеф-редактор ждёт гороскоп той новой певицы. Он у тебя уже готов?
В будущем году она будет невероятно популярна.
Скопировать
- Stuart, you're to report at the Royal Palace immediately!
I don't believe in horoscope much, but you sure hit it off with that hand.
I'm really curious, after all, one doesn't abolish an army more than once in a lifetime, so I hope there won't be any complications.
Стюарт, приказано явиться в королевский дворец!
Гороскопам особо не верю, но насчёт руки - тут вы попали в точку!
Чем это кончится, интересно. Вы ведь знаете, что распустить армию можно только раз в жизни, поэтому нежелательно, чтобы при этом возникли проблемы.
Скопировать
All this shall occur when Uranus is situated in the Mars quadrant and Leo in the Neptune sextile.
Oh, it's a horoscope, like in the newspaper.
I'm Virgo.
Все это случится, когда У ран окажется в квадратуре к Марсу, а Лев в секстиле к Нептуну.
О, это же гороскоп, как в газетах.
Я
Скопировать
That's the last goddamn hitchhiker I ever pick up.
(Pam) Hey, listen to Franklin's horoscope.
"Travel in the country, long-range plans
Это последний человек, которого, Я, черт возьми, подобрал.
Эй. Послушайте гороскоп Фрэнклина. О, Салли.
Поездка загород, Планы на далекое будущее,
Скопировать
-And neither will I!
Cast your horoscope, Hieronymous.
The young duke Giuliano will die in two days' time.
- Я тоже!
Составь гороскоп, Иеронимус.
Юный героцог Джулиано умрет через два дня.
Скопировать
Sire, forgive me.
It is not of my doing, but this morning I was casting a horoscope...
I've told you often enough, I don't believe in horoscopes.
Сир, простите меня.
Это не мое дело, но этим утром я составлял гороскоп...
Я уже говорил вам, я не верю в гороскопы.
Скопировать
My Fuhrer, congratulations. Roosevelt is dead.
The predictions of your horoscope are coming true. Here comes our fortune!
Pass on this news to everybody!
Мой фюрер, поздравляю вас - умер Рузвельт!
Сбываются предсказания вашего гороскопа - вот она, удача!
Сообщите эту новость всем!
Скопировать
Just to the corner.
- Take it back, no horoscope!
- What's "horoscope"?
Хорошо, но только до угла.
- Забирай, там нет гороскопа!
- Что такое гороскоп?
Скопировать
Really cute.
Did you read the horoscope?
"Virgo...
Очень мило.
Прочитала гороскоп?
"ДЕВА...
Скопировать
- And if you catch colds?
And horoscope says today is not favorable to you.
Cut the crap...
- Все причины хороши.
- Послушай, по гороскопу у тебя сегодня не самый удачный день.
- Верь больше этой брехне.
Скопировать
-No.
Oh, if only I had my chart here I could have told you your horoscope.
I'm sure this was your lucky day.
- Нет.
Ох, если бы у меня здесь была моя астрологическая карта, я бы мог составить ваш гороскоп.
Я уверен, что сегодня - ваш счастливый день.
Скопировать
After clock strikes twelve it is very important to swallow acorn, scratch your year, grunt three times and step on friend's foot.
adventures, mademoiselle Susanna, change of your attitudes but you have to restrain your temper, that's what horoscope
Everything is simple with you - you will have a raise.
Очень важно: когда пробьет ровно двенадцать, вы должны проглотить желудь, почесать себя за ухом, три раза хрюкнуть и наступить другу на ногу.
Вам, мадемуазель Сюзанна, Новый год подарит бурные авантюры, перемену мировоззрения, но вы должны сдерживать свой темперамент.
С вами все просто. Вас ожидает прибавка жалованья.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов horoscope (хороскоуп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы horoscope для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хороскоуп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение