Перевод "женщина-полицейский" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение женщина-полицейский

женщина-полицейский – 30 результатов перевода

-Знал бы раньше что?
Я работал раньше только с одной женщиной-полицейской, которая чего-то стоила, только с одной.
-С лесбиянкой.
-Should've known what?
I worked with one other female police officer who was worth a damn, only one.
-A lesbian.
Скопировать
Приманку и капканы расставлять уже будем мы.
Альгарон пришлет тебе пятнадцать женщин-полицейских.
Мог бы дать и больше.
And the trap.
Algaron will send you 15 police secretaries. - It won't be easy for him.
- Put yourself in his shoes.
Скопировать
Наручники на нее!
Женщины-полицейские вас понимают.
- Хорошо, ослабите наручники?
Cuff her, boys!
Off the record, ma'am... all the gals on the force... knew just how you felt.
That's nice. Could you loosen my cuffs?
Скопировать
Все неплохо получилось.
Собираешься встречаться с этой женщиной-полицейской?
Да.
Well, this worked out okay.
You gonna see that policewoman?
Yeah.
Скопировать
Но её никто не досматривал.
Потому что в участке не было женщин-полицейских.
И обыскать её могли только в уголовной.
Only no one searched her.
There were no female officers on hand.
She would have been searched if she'd been transported to Krim.
Скопировать
Второй - называется "Патруль амазонок".
Женщины-полицейские.
Основные персонажи: Ворчливый, но безобидный лейтенант полиции... на которого постоянно наезжает комиссар. Крутой детектив-выпивоха, который считает, что место женщины - у плиты.
The second one's called "The Amazon Squad."
Lady cops.
Running characters include a crusty but benign police lieutenant... who's always getting heat from the commissioner... a tough, hard-drinking detective who thinks women belong in the kitchen... and a brilliant, beautiful young cop who's fighting the feminist battle.
Скопировать
Основные персонажи: Ворчливый, но безобидный лейтенант полиции... на которого постоянно наезжает комиссар. Крутой детектив-выпивоха, который считает, что место женщины - у плиты.
У нас хоть отбавляй женщин-полицейских.
Следующий сюжет - передачи о журналистских расследованиях.
Running characters include a crusty but benign police lieutenant... who's always getting heat from the commissioner... a tough, hard-drinking detective who thinks women belong in the kitchen... and a brilliant, beautiful young cop who's fighting the feminist battle.
We're up to our ears in lady cops.
Next is another one of those investigative reporter shows.
Скопировать
Помнишь про полицейского?
Про женщину- полицейского?
Она приходила ко мне.
You know the cop?
The woman cop?
She visited me.
Скопировать
- Всё, я переезжаю в Швейцарию.
- Может, лучше было отдать это той женщине полицейскому?
- Извините.
- I'm moving to Switzerland.
- Could've given it to the woman cop.
- I'm sorry.
Скопировать
Но есть проблема.
Я должна играть женщину-полицейского.
Здорово. Ты будешь всем сниться.
The problem is,
I've to play a female cop.
Wow, the whole world will be dreaming of you.
Скопировать
- Нам не нужна эта запись.
Твоя сестра и женщина-полицейский - единственные, кто погибли.
- Ты уверен?
- We will not use it.
Your sister and a police woman was the only one who died.
- Are you sure?
Скопировать
Я сделаю это моим делом.
Зачем тогда иметь женщину-полицейского, если нельзя использовать ее как приманку?
- Это может погубить её.
I'm making it my business.
What's the point of having a woman copper, if you can't use her as bait?
It could get her killed.
Скопировать
Я тебя знаю.
Ты та женщина-полицейский.
Они меня будут искать.
I know you.
You're that policewoman.
They'll be looking for me.
Скопировать
Я думаю, что он что-то скрывает.
Ну, парень вроде него возможно будет иметь претензии к женщине полицейскому.
К женщине прежде всего.
I think he's hiding something.
Well, a guy like that probably takes issue with lady police.
Ladies in general.
Скопировать
Да.
К сожалению, у полиции Южного округа ещё впереди набор женщин-полицейских.
К счастью, я рада выполнить эту функцию.
Yes.
Well, unfortunately, City South Police have yet to appoint any policewomen.
Thankfully, I'm happy to serve that function.
Скопировать
В таком случае, епископ наверняка это одобрит.
Женщина-полицейский?
Не беспокойтесь, Джек.
In that case, I'm sure the Bishop will approve.
Policewoman?
Don't worry, Jack.
Скопировать
Я могла бы его заменить.
Женщина-полицейский.
Чертовски хорошая идея.
I could replace him.
A f-female copper!
That's a bloody good one.
Скопировать
Здравствуйте.
Женщина-полицейский Коулс.
Не могли бы вы ответить на несколько вопросов?
Hello.
I'm WPC Coles.
I was wondering if I could ask you a few questions.
Скопировать
Не могли бы вы ответить на несколько вопросов?
Я не очень-то доверяю женщинам полицейским.
О, мне повезло.
I was wondering if I could ask you a few questions.
I've always had a thing about female police officers.
Oh, goodie for me.
Скопировать
Твой стакан.
Немногие женщины полицейские так же хороший как ты.
У тебя хорошая физическая подготовка?
Your glass, here.
Very few female cops are as good as you.
Good physique?
Скопировать
Я поняла.
Женщина полицейский?
Вы арестованы.
Got that.
A lady cop?
You're under arrest.
Скопировать
Нет.
Они всегда были лесбиянками, женщины-полицейские.
Они были усыновлены или воспитаны?
No.
They always used to be lesbians, women who joined the police.
Were they adopted or fostered?
Скопировать
И единственный свидетель, который якобы мог бы подтвердить, заявление мисс Маркус не представлен суду.
Эта женщина-полицейский, которая отказалась давать показания?
Она передумала, только потому что ей предложили повышение, в том же полицейском участке, против которого она хотела свидетельствовать.
And the one witness that could allegedly corroborate Ms. Marcus's claims never came forward.
And that woman from the police department who failed to come forward?
She had a change of heart only because she was promoted within the very same police department she was set to testify against.
Скопировать
- Сломанное бедро.
сообщили, что пытались поговорить с ним, но он сказал, что если и будет разговаривать, то только с женщиной-полицейским
Держитесь подальше от моего дома!
- Broken hip.
First responders said they tried to talk to him but he said, if he talks, itwill only be to a lady cop.
Stay away from my house!
Скопировать
Я не убивал женщину-копа.
Женщину-полицейского?
А кто говорил о женщине-копе, отморозок?
I ain't kill no lady cop.
Lady cop?
Who said anything about a lady cop, tough guy?
Скопировать
Сексуальнее, знаешь ли.
Что может быть лучше, чем обыск, который проводит женщина-полицейский по имени Рошанда?
У неё, кстати, огромные ногти!
You know, sexier.
Yeah, Reggie, there's nothing more romantic than getting fingered by Roshonda, the night duty officer with an attitude.
And way too long nails if you ask me!
Скопировать
Что?
Мы женщины-полицейские.
Нас самих всё время оценивают.
What?
We're female cops.
We get objectified all the time.
Скопировать
Бэтвумен прибыла в Акапулько.
Вы знаете, женщина-полицейский может доставить нам кучу хлопот.
Не волнуйтесь.
- Batwoman has arrived in Acapulco.
You know that police woman can bring us problems.
- Don't worry.
Скопировать
[выяснение отношений за стеной] [звуки ссоры]
[выстрелы] [крики женщины] [полицейский свисток]
Чёрт!
[muffled argument] [man and woman arguing]
[gunshots] [woman yelling] [whistle blowing]
Fuck.
Скопировать
Ну и наконец Дорис Тэчер.
- Она единственная женщина-полицейский.
- Она не женщина.
And this is one Doris Thatcher.
- She's our only policewoman.
- She's not a policewoman.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов женщина-полицейский?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы женщина-полицейский для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение