Перевод "A-levels" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение A-levels (эйлэвалз) :
ˈeɪlˈɛvəlz

эйлэвалз транскрипция – 30 результатов перевода

-Of course.
I did my A-levels and if I don't make it as an actor I'll become a lousy doctor.
Would you rather be a lousy actor?
-Конечно.
Я работаю только на высоком уровне. Если я опущу планку, то я буду паршивым мастером.
А ты - паршивым актером.
Скопировать
I could've given up, right?
16, I was doing me A-levels. What A-levels?
English and Business Studies, if you must know.
Я могла сдаться, правда?
В шестнадцать лет я сдавала вступительные.
Какие вступительные? Английский и Основы Бизнеса, если хочешь знать.
Скопировать
Oh, don't you?
Well, you had your chance, Nicola, when you were 17, when you were at college, doing your three A-levels
You were going great, then suddenly you stopped.
Не знаешь?
У тебя был шанс, Николя, когда тебе было семнадцать... когда ты была в колледже и сдавала вступительные экзамены.
У тебя всё было просто отлично и вдруг всё кончилось.
Скопировать
You got something useful I can do while I'm waiting for a job?
I got ten O levels, seven A levels, I speak Punjabi and chapatti!
You'll have to wait!
Могу я быть вам чем-нибудь полезен, пока жду работу?
Я успешно сдал все экзамены, говорю на панджаби и чапати!
Вам придётся подождать!
Скопировать
- Exactly.
So what chance have you got, with your record, of getting a job against a lad with O and A levels and
About nil?
- Точно.
И сколько же у тебя шансов найти работу с твоими данными... против парня с хорошим аттестатом и приличной причёской?
Около нуля?
Скопировать
You can paint, I could write.
We could work on our 'A' levels.
Okay, bring your things round this evening.
Ты можешь рисовать, я могу писать.
Мы бы работали вместе.
Хорошо приноси свои вещи сегодня вечером.
Скопировать
I'll neverforget you.
Get your 'A' levels first.
Wait a minute.
Я никогда не забуду тебя.
Тебе сначала надо закончить школу.
Подожди минутку.
Скопировать
Um...
Well, I did GCSEs and A-levels and...
Too boring.
Эм...
Ну, у меня есть аттестат об общем среднем образовании, на высшие баллы, и...
Слишком скучно.
Скопировать
What do you do?
I've got my A-levels this summer and then I'd like to to something with design or media... multimedia
Any good-looking girls in your class?
Что поделываешь?
У меня вступительные экзамены этим летом а потом я бы хотела что-то связанное с дизайном или СМИ... мультимедиа.
Есть красивые девочки в твоем классе?
Скопировать
What?
How many A levels are you taking?
There's language, literature, medieval, modern...
Что?
Сколько предметов ты взяла?
Разные тесты. это язык, литература, средневековая история, современная...
Скопировать
0h, there she is, duchess of the D grade.
Doing her A Levels, bless her.
Where the fuck have you been?
О, вот и она, принцесса двоечников.
Дай Бог, чтобы она сдала A-levels.
Где, ты черт тебя подери, ты шлялась?
Скопировать
Why don't you go out with him, then?
Well, on the other hand, he's vain, he's lazy, and got four A's in his A-levels without doing any revision
And what about Rory?
Как ты сам в него не влюбился?
С другой стороны он тщеславный, ленивый, у него четыре пятерки за экзамены без какой либо зубрежки.
А что насчет Рори?
Скопировать
There's nothing you can do!
I've got no A-levels, no job.
No future.
Ты ничего не можешь сделать!
Я не училась на пятёрки, без работы.
Без будущего.
Скопировать
- I could do!
What you gonna do, throw your A Levels at 'em?
Oh, yes!
- Я могу!
А что ты сделаешь, задавишь их интеллектом?
О да!
Скопировать
Is that it then, dishing out chips?
I could do A-levels.
I dunno.
И что, снова подавать картошку фри?
А я ведь могла учиться на пятёрки.
Не знаю.
Скопировать
My sister is doing well at school.
She should stay on for A-levels.
Impossible without my brother.
Моя сестра хорошо учится в школе.
Она должна перейти в старшую школу.
Это невозможно без моего брата.
Скопировать
Good idea, Chief Inspector.
You've got A-levels this year?
Are you ahead?
Хорошая идея, старший инспектор.
У тебя были экзамены в старшую школу в этом году?
Ты сдала?
Скопировать
"seems to rumble on and on and on, isn't that a little bit like Jesus?
"Jesus didn't do 'A' levels but he did have to do tests.
"When he went...
"Неправда ли, это напоминает об Иисусе"
"Он не писал эти тесты, но тем не менее, проходил прокерку:"
"Когда он ушёл в пустыню,"
Скопировать
He knocked her up while she was still at school.
Halfway through her "A" Levels, Tanya was born, which did for her education.
Consequently, Mom and Dad don't like him very much.
Обрюхатил ее еще школьницей.
Во время экзаменов родилась Таня, и образование на этом закончилось.
Поэтому ее родители его недолюбливают.
Скопировать
Anything yellow close is okay..
A prejudice against science is evident in schools Physics A-levels have halved in the last 25 years Chemistry
This is a betrayal of the enlightenment
Другими словами: плацебо.
- Если бы я хотел использовать эффект плацебо, я бы занимался именно тем, что делаете Вы, у меня было бы много различных вещей, которые выглядели бы впечатляюще, красиво назывались...
Главное - впечатлить пациента, дать ему почувствовать, что что-то делается.
Скопировать
Just think.
Joachim's kids always go for "A levels".
And what good would it bring for the child to have such an old father?
Когда ребёнок закончит школу мне будет уже 60, а потом ещё больше...
Йохим, в любом случае детям надо ходить в школу
И что потом ребёнку делать с таким отцом?
Скопировать
Anything.
Your A-Levels.
You sit them properly.
Все что угодно.
Твои итоговые.
Ты могла бы их улучшить.
Скопировать
- You can't help being protective.
Of course, she's got her A levels coming up.
Fingers crossed, she's going to Manchester.
- Тут бесполезно ограждать.
Конечно, у нее самое время продолжить образование.
Надеемся на это,- она едет в Манчестер.
Скопировать
Cool.
I just wanted to ask, is it OK if I drop out of my A-levels and...?
Come back?
Круто.
Я хотел спросить, как ты отнесешься если я не буду сдавать выпускной экзамен и ...?
Вернёшься?
Скопировать
..Sidney...
Oh, A-levels, you know?
A-levels?
и... Cидни...
- Tы вce eщe yчишьcя в шкoлe, пapeнь?
- Cдaю вcтyпитeльныe экзaмeны.
Скопировать
You still in the school, boy? Oh, A-levels, you know?
A-levels?
I hear they make them nice and easy for you down here.
- Tы вce eщe yчишьcя в шкoлe, пapeнь?
- Cдaю вcтyпитeльныe экзaмeны.
Bcтyпитeльныe экзaмeны? Я cлышaл, oни дeлaют иx для вac пpocтыми и yдoбными.
Скопировать
Is she still at school?
She's doing her A levels next summer.
Right.
Она еще ходит в школу?
Она собирается сдать экзамен на уровень "А" следующим летом.
Ага.
Скопировать
What have you got him filming for?
You should be upstairs revising for your A-Levels.
Salsa is so lame!
Зачем ты заставил его снимать это?
Ты должен сидеть наверху и готовиться к своим экзаменам.
Сальса - это так старомодно!
Скопировать
Yeah, I'd love that more than anything.
By the way, my A-levels start tomorrow.
Hi...
Да, хочу этого больше всего.
Кстати, мои экзамены начинаются завтра.
Привет...
Скопировать
And you are 100,000% banned from using a firearm.
I got two A levels. He hasn't.
I should have won that round.
И тебе на сто тысяч процентов запрещено использовать оружие.
У меня было две пятерки на экзаменах в школе.
А у него нет. Я должен был выиграть этот раунд.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов A-levels (эйлэвалз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы A-levels для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйлэвалз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение