Перевод "A-levels" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение A-levels (эйлэвалз) :
ˈeɪlˈɛvəlz

эйлэвалз транскрипция – 30 результатов перевода

Anything.
Your A-Levels.
You sit them properly.
Все что угодно.
Твои итоговые.
Ты могла бы их улучшить.
Скопировать
- I could do!
What you gonna do, throw your A Levels at 'em?
Oh, yes!
- Я могу!
А что ты сделаешь, задавишь их интеллектом?
О да!
Скопировать
Don't worry.
I must think of my 'A' levels, after all.
Yes, you must.
Не переживай.
Я должен думать о моём образовании.
Да, ты должен.
Скопировать
I'll neverforget you.
Get your 'A' levels first.
Wait a minute.
Я никогда не забуду тебя.
Тебе сначала надо закончить школу.
Подожди минутку.
Скопировать
You can paint, I could write.
We could work on our 'A' levels.
Okay, bring your things round this evening.
Ты можешь рисовать, я могу писать.
Мы бы работали вместе.
Хорошо приноси свои вещи сегодня вечером.
Скопировать
I could've given up, right?
16, I was doing me A-levels. What A-levels?
English and Business Studies, if you must know.
Я могла сдаться, правда?
В шестнадцать лет я сдавала вступительные.
Какие вступительные? Английский и Основы Бизнеса, если хочешь знать.
Скопировать
What do you do?
I've got my A-levels this summer and then I'd like to to something with design or media... multimedia
Any good-looking girls in your class?
Что поделываешь?
У меня вступительные экзамены этим летом а потом я бы хотела что-то связанное с дизайном или СМИ... мультимедиа.
Есть красивые девочки в твоем классе?
Скопировать
Um...
Well, I did GCSEs and A-levels and...
Too boring.
Эм...
Ну, у меня есть аттестат об общем среднем образовании, на высшие баллы, и...
Слишком скучно.
Скопировать
What?
How many A levels are you taking?
There's language, literature, medieval, modern...
Что?
Сколько предметов ты взяла?
Разные тесты. это язык, литература, средневековая история, современная...
Скопировать
- Exactly.
So what chance have you got, with your record, of getting a job against a lad with O and A levels and
About nil?
- Точно.
И сколько же у тебя шансов найти работу с твоими данными... против парня с хорошим аттестатом и приличной причёской?
Около нуля?
Скопировать
You got something useful I can do while I'm waiting for a job?
I got ten O levels, seven A levels, I speak Punjabi and chapatti!
You'll have to wait!
Могу я быть вам чем-нибудь полезен, пока жду работу?
Я успешно сдал все экзамены, говорю на панджаби и чапати!
Вам придётся подождать!
Скопировать
-Of course.
I did my A-levels and if I don't make it as an actor I'll become a lousy doctor.
Would you rather be a lousy actor?
-Конечно.
Я работаю только на высоком уровне. Если я опущу планку, то я буду паршивым мастером.
А ты - паршивым актером.
Скопировать
Oh, don't you?
Well, you had your chance, Nicola, when you were 17, when you were at college, doing your three A-levels
You were going great, then suddenly you stopped.
Не знаешь?
У тебя был шанс, Николя, когда тебе было семнадцать... когда ты была в колледже и сдавала вступительные экзамены.
У тебя всё было просто отлично и вдруг всё кончилось.
Скопировать
0h, there she is, duchess of the D grade.
Doing her A Levels, bless her.
Where the fuck have you been?
О, вот и она, принцесса двоечников.
Дай Бог, чтобы она сдала A-levels.
Где, ты черт тебя подери, ты шлялась?
Скопировать
I would not be cured, youth.
A-levels!
Not just a pretty face.
Я не хочу вылечиться, юноша.
Первоклассный уровень.
- Не только хорошенькое личико.
Скопировать
No, Ellie, it is!
She's going to be very upset if you're going to drop out of doing your A-levels.
~ That's just a job, it's not a career. ~ You're a clever lass!
Она очень расстроится, если ты бросишь школу.
Ты не можешь работать в Гринхофсе.
- Это лишь работа. Так карьеру не сделаешь. - Ты ж такая смышленая!
Скопировать
Well, I just did.
You can't NOT do your A-levels.
What's happened?
Незадача. Уже.
Ты не можешь бросить школу.
Что стряслось?
Скопировать
Not that... Not that what?
Not that it'd have done me any good finishing my A levels.
You don't know that.
Не то, что что?
Не то чтобы, если б я закончила школу, то это мне что-нибудь дало б.
Ты не знаешь этого.
Скопировать
It's called Stamford City College.
Your other A levels being...?
Sociology and Performing Arts.
В колледже Стамфорда.
Ваши экзамены...?
Социология и театральное искусство.
Скопировать
See you.
'Even Katie couldn't help me un-fuck-up two sets of A-levels.'
'I just needed some space away from everyone 'to figure out how I was going to sort everything out.'
Увидимся
И даже Кэти не могла помочь мне не завалить эти выпускные экзамены.
Мне просто нужно было отгородиться ото всех чтобы понять, как разобраться во всём этом.
Скопировать
I appreciate what you're trying to do, but I really don't think it'll do very much for Chloe.
Besides, you've got your A-levels to be thinking about, so...
It's not important.
Я признателен за то, что ты пытаешься делать, но я правда не думаю, что это сильно поможет Хлое.
К тому же, тебе нужно думать об экзаменах, поэтому..
Это неважно.
Скопировать
You may turn over your papers.
'I had decided I should take my A-Levels.
'I should take them for Chloe.'
Можете перевернуть листы.
"Я решила, что должна сдать экзамены.
"Я должна сдать их для Хлои"
Скопировать
You'll have to study every night.
We'll manage to make you learn something so you complete your A-levels.
Look at all these daddy's boys.
С утра до вечера учеба.
На этот раз тебе, может быть, удастся ПОЛУЧИТЬ аттестат зрелости.
ПОГЛЯДИ на ЭТИХ ЮНЦОВ.
Скопировать
Her name was Cathy.
Four A-levels.
She wanted to go to Oxford.
Её звали Кэти.
Он была в старшей школе, отличница.
Хотело поступить в Оксфорд.
Скопировать
Now, in times of extreme stress, I turn to food.
When I did my "a" levels, I was the size of a small ski chalet.
Is that unforgivable?
Во время серьёзного стресса, я начал объедаться.
Когда я был в ударе, я был размером с лыжный домик.
Это так страшно?
Скопировать
They've...
I thought... did you not say he was still doing his A-levels?
Yes!
Они...
Я думала... разве ты не сказал, что он учится в старшей школе?
- Да.
Скопировать
Raff.
He's just started the second year of his A-levels as well, same as your...? Laura.
Laura.
Рафф.
Он тоже учится в старшей школе, как и твоя... ?
- Лора
Скопировать
Cos I was the one that had to leave school,
I was the one that never got a crack at their A levels.
And I could've done, I wasn't thick.
Потому что это я была вынуждена бросить школу.
Это я так и не получила аттестата
Хотя могла бы. Я ведь не дура.
Скопировать
Staying on at school.
If he'd just get his A levels, he'd always be able to try for a university at a later stage.
Wouldn't he? Which...
Остаться в школе.
Если он закончит, то всегда сможет позже попробовать поступить в университет.
Разве нет?
Скопировать
Martin's my eldest.
Laura's just started the second year of her A-levels, she's doing very well.
William's gone to Oxford.
Мартин - мой старший.
Лора учится в старшей школе, у нее хорошо получается.
Уильям поступил в Оксфорд.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов A-levels (эйлэвалз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы A-levels для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйлэвалз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение