Перевод "Spanish flu" на русский

English
Русский
0 / 30
Spanishиспанский
Произношение Spanish flu (спаниш флу) :
spˈanɪʃ flˈuː

спаниш флу транскрипция – 30 результатов перевода

In another past life, I was a virus.
The Spanish flu virus.
To redeem myself, I have to be a doctor through several lives, but... with my new personality, I can diversify.
А до того я был вирусом.
Вирусом испанского гриппа.
Теперь, будучи врачом, я искупаю старые грехи, но с моим новым "я" все усложнилось.
Скопировать
Not even.
Damned Spanish flu!
Death moves in mysterious ways.
Не он.
Грипп "испанка".
Если уж смерть вздумает играть с человеком в прятки...
Скопировать
She seamed blind and deaf.
- Maybe the Spanish flu.
- The doctor wasn't at home.
Она не видит и не слышит.
- Может, испанка .
- Доктора нет дома.
Скопировать
I wouldn't be like this if I hadn't told you anything.
The Spanish flu, they say.
Easy to say, isn't it?
Не расскажи я все тебе - не заболел бы .
Говорят, испанка.
Я тебе другое скажу:
Скопировать
War gives you the habit.
That was the day Old Brigue died of the Spanish flu.
The Spanish flu.
фронтовая привычка.
В тот день старик Вриг умер от испанки.
Испанка...
Скопировать
Damn! The storm will get us in the end.
You'll have escaped the war and the Spanish flu to be killed by lightning.
Why shouldn't you?
От костлявой нигде не спрячешься.
Выжить на войне, избежать испанки и умереть от удара молнии!
Так почему не надо?
Скопировать
That was the day Old Brigue died of the Spanish flu.
The Spanish flu.
Easy to say, isn't it?
В тот день старик Вриг умер от испанки.
Испанка...
Это только так говорят.
Скопировать
Virologist from Harvard.
The analogy I keep coming back to is Spanish Flu.
Spanish Flu?
Вирусолог из Гарварда
Я возвращаюсь к аналогии с Испанским гриппом.
Испанский грипп?
Скопировать
The analogy I keep coming back to is Spanish Flu.
Spanish Flu?
It didn't exist in 1918, but by 1920, it killed 3% Of the world.
Я возвращаюсь к аналогии с Испанским гриппом.
Испанский грипп?
Ее не было в 1918 но была в 1920, это убило 3% мира.
Скопировать
Marburg, Lassa...
Spanish flu.
They've got more strains here than we do at the CDC.
Лихорадка Марбурга.
Испанский грипп.
У них здесь больше штаммов, чем у нас в ЦКЗ.
Скопировать
- Ventura
Listenson,thesepeopleare infected with the Spanish flu.
Itishighlycontagious and severe disease.
Вентура!
Послушай, сынок. Эти люди кажется болеют испанкой.
Это очень инфекционное заболевание. И очень опасное.
Скопировать
"Downtown Abbey."
Lavinia died of the Spanish flu, and Matthew died at the end of season 3.
Owen is very much alive, and I need to make things right with him.
"Аббатство Даунтон".
Лавинья умерла от испанки и Мэттью умер в конце 3 сезона.
Оуэн такой живой, и мне нужно сделать все правильно с ним.
Скопировать
He finished this piece while he was waiting for his unborn child.
But the Spanish Flu pandemic killed his wife. 3 days later... he died of the same disease.
So he followed her to her death?
когда ожидал появления на свет своего ребёнка.
3 днями позже умер и он.
Значит он следовал за ней даже после смерти?
Скопировать
Okay.Look at this.
In 1918,30,000 people in new york died from the spanish flu.
No one in this parisheven caught a cold.
Хорошо. Посмотри на это.
В 1918, 30.000 человек в Нью-Йорке умерло от "испанки".
Но ни у кого в этом приходе не было даже простуды.
Скопировать
What, have you met him as well?
Dad, it's the man from the wedding when you were laid up with Spanish 'flu.
I'm warning you. Last time that man turned up, it was a disaster.
- И ты с ним знакома?
- Пап, это тот человек со свадьбы! Ты тогда слёг от испанского гриппа.
Предупрежу сразу: в прошлое его появление случилась беда.
Скопировать
Augustus got out before it turned turtle, but the vast majority of shareholders...
More like the Spanish flu.
Augustus didn't inherit until he was in his 40s.
Агастус успел свалить раньше, чем дело запахло керосином, ну, а подавляющее большинство акционеров... -Заболели, так?
-Было больше похоже на испанку.
Агастус не мог вступить в права наследства, пака ему не стукнуло 40.
Скопировать
- Hans, that's utter nonsense.
Pandemics like the Spanish flu.
The prophecy about the Russians coming.
- Ханс, это всё чушь полнейшая.
Пандемия типа испанского гриппа.
Пророчества о нашествии русских.
Скопировать
This is it with the heart problems, promise!
What about the spanish flu?
What?
Теперь все, конец сердечным проблемам. Я обещаю.
А что с испанским гриппом?
Что?
Скопировать
- No, it wasn't us, it was the Americans.
No, you see, ducks were actually responsible for the outbreak of Spanish flu that killed 25 million people
- How exactly were they responsible?
- Это были не мы, это были американцы.
Видители, утки на самом деле ответственны за вспышку Испанского гриппа унесшего 25 миллионов жизней в 1918 и 1919. Это больше, чем погибло от военных действий в первой мировой войне, и в сто раз больше...
- Как именно они ответственны?
Скопировать
The doctor can look at him, too, when he gets here.
Spanish flu has found it's way to Yorkshire.
And to Downton.
Доктор сможет осмотреть и его, когда доберется сюда.
- Испанка добралась до Йоркшира.
- И пришла в Даунтон.
Скопировать
Sophia's going to release a virus.
A strain that's even deadlier than the 1918 Spanish flu.
Do you have any idea where she is?
София собирается выпустить вирус.
Штамм, который еще смертоноснее, чем Испанский грипп 1918 года.
Вы знаете, где она?
Скопировать
Our worst predictions come true.
The doctor told me... thatpatientssufferingfromthis was called Spanish flu.
twoofmy officers and a passenger are already dead.
Послушайте. Наши худшие опасения сбылись.
Врач сообщил мне, что у больных - "испанка".
Двое из моих офицеров и один пассажир погибли.
Скопировать
No, they said it was the flu...
Spanish flu.
What the hell are you talking about?
Они сказали, что это грипп...
Испанка.
Что ты несешь?
Скопировать
I hope they're not coming down with anything.
The stories of this Spanish 'flu are too awful.
No, it's nothing of the sort.
Надеюсь, что они не заболевают.
Про эту испанку рассказывают такие ужасы.
Да нет, ничего подобного.
Скопировать
He'll be fine in the morning.
The others have Spanish flu.
He's just drunk.
Утром ему полегчает.
У остальных испанка.
А он просто пьян.
Скопировать
Maybe, but not for a long time.
Till then, his father had a wartime marriage until he died and his mother succumbed to Spanish flu.
A lot of people have.
Возможно, но это будет не скоро.
А пока - его отец женился во время войны, потом погиб, а его мать умерла от испанки.
- Как и многие другие.
Скопировать
We'll be able to move forward.
In 1918, the Spanish flu pandemic killed 20% of the world's population.
You're gonna help us spread it.
Теперь мы сможем двигаться дальше.
В 1918 году пандемия испанского гриппа убила 20% земного населения.
Ты поможешь нам ее распространить.
Скопировать
What the hell are you talking about?
Spanish flu killed 50 million people during World War I.
That's where the uniform is from.
Что ты несешь?
Во время Первой мировой от испанки погибло 50 миллионов человек.
И форма как раз оттуда.
Скопировать
What is--what is that?
In 1918, the Spanish flu pandemic killed 20% of the world's population.
There were localized strains and mutations.
Что это такое?
В 1918 году пандемия испанского гриппа убила 20% земного населения.
Кое-где остались штаммы и их мутации.
Скопировать
That cabin is a fucking den of germs.
The Spanish flu killed more people than the Plague, do you know?
Piti...
В этой каюте полно мертвецов.
От испанки погибло больше людей, чем от лихорадки.
Вы это знаете?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Spanish flu (спаниш флу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Spanish flu для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спаниш флу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение