Перевод "испанский" на английский

Русский
English
0 / 30
испанскийSpanish
Произношение испанский

испанский – 30 результатов перевода

- Надеюсь, худший пророк.
В четырнадцатом веке испанские войска... вырезали двести ступенек в отвесной скале за одну ночь.
Наши грузовики не карабкаются по ступенькам.
Hopefully, one of your worst prophets.
Mr. MacAfee, during the 14th century Spanish troops carved 200 steps up a cliff in a single night.
Aye, but we don't have any trucks that can climb steps.
Скопировать
Также как по-французски?
Нет, по-испански - кока-кола-а.
А как сказать, я хочу кока-колы?
- Same as in French.
- No. Because the Spanish is "Coca-Cola."
- How do you say "I want a Coca-Cola"?
Скопировать
А как сказать, я хочу кока-колы?
Попроси его по-испански принести кока-колы.
Давай.
- How do you say "I want a Coca-Cola"?
The waiter's a Spaniard, so ask him in Spanish for a Coca-Cola.
Go on.
Скопировать
-Не особенно.
говорят на испанском
-Почему остановились?
- No, I don't.
- Look, there's a man on the tracks! - Look! Stop!
- Why did we stop? - I don't know.
Скопировать
-Это маленький испанец?
Он не говорит по-испански, я спрашивал.
Может, и не говорит, но его отец - испанец. В любом случае, надо нагнать его.
He doesn't speak Spanish.
The boy may not speak it, but his father does.
Try to get the star back next month.
Скопировать
Нубийский раб
Испанский солдат
И пуританин
The slave from Nubia
The Spanish soldier
The Puritan
Скопировать
Отличный жеребец, выдающаяся мускулатура, годится для всего.
Испанский солдат, взят в плен под Лепанто.
На колени!
Great stallion. Extraordinary muscles. Good at everything
Spanish soldier. Taken prisoner in Lepanto. Kneel down!
He's worth a lot
Скопировать
Капитан!
Капитан, испанский корабль!
Проклятье!
Captain!
Captain, a Spanish ship.
Damned!
Скопировать
Отпустите меня!
Это то, что называется испанской галантностью?
Женщины...
Let go of me!
Is that what they call Spanish gallantry?
Women...
Скопировать
Ивон, мы признаем только одно соглашение: они наша добыча.
Нет никакой разницы между английскими и испанскими аристократами.
С моими пушками я могу уничтожить его в мнговение ока.
Ivan, there's only one treaty we know: the prey.
There's no difference between Spanish and English nobles.
With my cannons, I can crush it in no time.
Скопировать
Судно по правому борту!
Похоже на испанское.
Корабль без флага.
Ship at starboard.
It looks Spanish.
This ship fly no flag.
Скопировать
Когда, мне кажется, это было в 1859, Она уехала со своим первым султаном,
Затем был ее граф Миланский, Ее Король Испанский, ее хан, ее магараджа.
Она выглядит потрясающе, просто потрясающе.
When I think it was in 1859 she went off with her first sultan.
Then came her Duke of Milan her King of Spain, her khedive, her maharajah.
She's remarkable-looking. Quite remarkable-looking.
Скопировать
Нет, никогда.
Мэделин, в сотне миль к югу от Сан-Франциско есть старая испанская миссия, называется Сан-Хуан-Батиста
Подумай хорошенько, дорогая.
No, never.
Madeleine, a hundred miles south of San Francisco, there's an old Spanish mission, San Juan Bautista it's called, and it's been preserved exactly as it was 100 years ago, as a museum.
Now, think hard, darling.
Скопировать
Не все американцы, включая конгрессмена Авраама Линкольна, хотели войны.
К штатам примкнули обширные территории с красивыми испанскими названиями.
Рио Гранде, Санта Фе, Эль Пасо и наиболее великолепная Калифорния, названная в честь острова сокровищ, описанного на страницах романа 15 века.
Not all Americans were for war, including Congressman Abe Lincoln of Illinois.
But a war did break out and in the end vast new territories came into the Union along with their rich Spanish names:
Rio Grande, Santa Fe, Albuquerque, El Paso and most glittering of all, California named after a mythical island of pearls and gold in a 15th century novel.
Скопировать
Ах, сеньор, кости Вашего отца, должно быть, переворачиваются сейчас в могиле зная, что Вы тоже стали детективом.
Вы не понимаете по Испански?
Идите на другую сторону этой стены!
oh sir,your father's bones must be turning in their grave, knowing that you too want to be a detective.
don't you understand Spanish?
project trough that wall!
Скопировать
Это тебя заинтересовало? - Плюс к тому, ты хорошо говоришь по-французски.
- По-испански. Они там на любом говорят.
В Париже-то. Левый берег. Джин Келли.
You just come barging into a person's room without knocking on the beads?
Rhoda, why don't you wanna see your mother?
Because I looked out my window and saw her carrying that down the street.
Скопировать
Я наряжаюсь в 8 вечера, чтобы пойти в клуб,..
врать, что разведена... для того, чтобы когда-нибудь, возможно, оказаться в Париже и говорить там по-испански
Ты тоже?
Rhoda, she probably brings you the presents because she loves you.
I love her too, but she makes me crazy! - How? - Read the card on that gift.
I guarantee you it'll be something that makes me crazy.
Скопировать
Ну ладно.
Пойдем, зададим им урок испанского языка.
Подожди-ка.
All right.
Let's go give a Spanish lesson.
Hold it.
Скопировать
Пока кошка дремлет, ребенок исследует тюрьму книг.
Пока кошка дремлет, испанская гражданская война и цветы увядают.
Пока кошка дремлет, поджигай динамит!
While the cat is napping, the child experiences the prison of books.
While the cat is napping, the Spanish civil war and the flower wilt.
While the cat is napping, start the dynamite burning!
Скопировать
Кроме того, всем детям... которым менее 16 лет, теперь... 16.
Как по-испански "Бронежилет"?
Власть свела его с ума.
Furthermore, all children under 16 years old are now 16 years old.
What's the Spanish word for "straitjacket"?
The power has driven him mad.
Скопировать
На остальных досках Остап проделал ту же операцию: перетащил королевскую пешку с Е-2 на Е-4.
На третьем ходу выяснилось, что гроссмейстер играет 18 испанских партий.
Если бы Остап узнал, что он играет такие мудреные партии, он крайне бы удивился.
On the next szachownicach Ostap made the same motion moved the royal piece of E2 to E4.
it turned out that chess is played eighteen lots of Spanish. but quite effective Philidor defense.
Ostap if he knew so ingenious that it takes lots would be frankly amazed.
Скопировать
[Женщина] Ааа!
[Говорит по-испански]
[Гудит поезд]
[Woman] Aah!
[Speaking Spanish]
[Train Whistle Blows]
Скопировать
Мы поругались, она взлетела вверх по лестнице и хлопнула дверью.
- (ХЛОПАЕТ ПРОБКА) - Испанский коньяк, Фред?
- С ней все нормально?
We had a row, she flounced up and slammed the door.
Spanish cognac, Fred?
- Is she all right?
Скопировать
Правда.
Испанский коньяк к растворимому кофе.
Светская жизнь на учительскую зарплату.
Honestly.
Spanish Cognac with instant coffee.
High life on teacher's pay.
Скопировать
Белый человек был преданным и надежным.
Он рассказал мне, что он и 16 испанцев и португальцев на испанском судне сели на мель по пути из Рио-де-ла-Плата
Мы решили поохотиться, чтобы запастись мясом. Мы решили спасти других пленных и переправить их на остров, где они будут в безопасности.
The white man probed me to be loyal and dependable.
He told me that he, 16 Spaniards and Portuguese who had sunk in an Spanish ship that they had boarded Rio de la Plata towards La Habana had arrived to this land, where cannibals took them as prisoners.
We decided to hunt a lot of animals in order to get a big stock of meat because we wanted to rescue other prisoners and take them to the island, where they would be safe.
Скопировать
Может, что-нибудь провернем по малому.
- Буч умеет по-испански.
- Меню в ресторане осилю.
Maybe keep our hand in a little bit.
- Butch speaks some Spanish.
- I can wrestle with a menu OK.
Скопировать
- Меню в ресторане осилю.
А ты по-испански говоришь хорошо.
Женщина будет хорошим прикрытием.
- I can wrestle with a menu OK.
And you speak it good.
It'd be good cover goin' with a woman.
Скопировать
Это была легенда.
Когда пришли испанские конкистадоры, они искали этот каньон.
Они назвали его "Каньон Дель Оро", что означало "Золотой Каньон".
That was the legend.
When the Spanish conquistadores came, they searched for that canyon.
They called it "Cañón del Oro" meaning "Canyon of Gold."
Скопировать
Откуда вы это знаете?
Офицеры хотели изучать испанский язык, и настоятельница поручила это мне.
Я ходила в гарнизон три раза в неделю.
How do you know all that?
The French officers wanted to learn Spanish so my mother superior assigned the task to me, I also speak French.
I went into the garrison three times a week.
Скопировать
- Что? Пожар.
Когда вы давали уроки испанского языка, вы не заметили, где они хранят гарнизонные деньги?
Они выдавали мне деньги из сейфа в офисе генерала.
- Fire.
When you were giving those Spanish lessons, you ever get a peek at where they kept the garrison money?
They used to pay me from a strongbox in the general's office.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Испанский?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Испанский для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение