Перевод "to bike" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение to bike (те байк) :
tə bˈaɪk

те байк транскрипция – 18 результатов перевода

- Jiřina said that.
I told you not to bike on ice, but you didn't listen.
They were kissing, kissing for so damn long!
- Это Ирина говорила.
Я говорила тебе не ездить на велосипеде по наледи.
Они целовались! Долго-долго, страшно долго!
Скопировать
Put your boots on please.
"I like to bike, am fluent in French, and like yourself, I enjoy Indian food."
All right, how the fuck does Richard, 47, know I like Indian food?
Надевай сапоги.
"Я люблю ездить на велосипеде, свободно говорю по французски, и, как и ты, обожаю индийскую кухню."
Каким образом Ричард, которому 47, узнал, что я люблю индийскую кухню?
Скопировать
Well, I heard you had quite a morning.
What made you want to bike in front of a train?
I went left.
Хорошо, я слышал, у вас было насыщенное утро.
А зачем вы ехали перед поездом?
Я повернула налево.
Скопировать
It's like a beautiful ballet, but with punching and grunting and rolling around.
He quit after eight lessons because he didn't want to bike the six blocks to get there.
- It hardly makes him Chuck Norris.
Это как прекрасный балет, но с ударами, кряхтением и перекатами.
Он бросил после 8-го занятия, ему было тащиться туда 6 кварталов на велике.
Это не делает из него Чака Нориса.
Скопировать
Totally.
Okay, so to recap-Abbi and I have decided that we're going to bike down to the Sei Wah bus, okay?
- Whoo-hoo! - Great.
Определённо.
Так, повторим - мы с Эбби решили, что мы поедем на велосипедах до автобуса из Чайна-тауна, ясно? Отлично.
Ладно, давайте, вперёд.
Скопировать
- What do you ride?
- Oh, look, i just bought this beat up old Honda, when Mae and i were in Asia, to bike around on.
- You make your bike disposable like your woman, eh?
А ты что водишь?
Недавно купил старенькую Хонду, когда мы с Мэй были в Азии.
Машины у тебя на один раз, как и женщины, да?
Скопировать
Hello.
Now remember that ye shall teach Martin to bike, right?
- What should we teach him?
Хорошо.
А вы можете научить Мартина кататься на велике?
- Научить чему?
Скопировать
We eat in a minute.
Tomorrow I will teach you to bike.
I will not.
Через минуту будем ужинать.
Завтра научу тебя кататься на велосипеде.
Я не хочу.
Скопировать
Hey, hon.
I figured out the best way to bike to the zoo.
- You're alive!
Эй, дорогая.
Я узнал как лучше добраться до зоопарка.
- Ты жив!
Скопировать
Uh, does she like to shop? She likes nature.
She likes to bike; she likes to hike.
Even after she started getting really sick, she wouldn't slow down.
Она любит природу.
Любит кататься на велосипеде или бродить пешком.
Даже после того, как уже начались ухудшения, она не может остановиться.
Скопировать
Yeah, a couple actually.
I had to bike him a package urgently a few months ago and he gave me a different address to the one we
Then that's the one we want.
Вообще-то даже несколько.
Несколько месяцев назад мне нужно было срочно передать ему посылку, и он дал другой адрес - не тот, который у нас в документах.
Тогда этот нам и нужен.
Скопировать
"Fingerfucked by the Prime Minister".
Morten, a diehard fan, missed his train and had to bike 50 km.
After 12 minutes, he got a knee in his eye.
"Задроченный премьер-министром".
Мортен, отчаянный фанат, опоздал на поезд и проехал 50 км на велосипеде.
Через 12 минут он получил коленом в глаз.
Скопировать
What?
I told you not to Bike at night!
So I ran outside.
Что?
Я говорил тебе - не ездить ночью на велосипеде!
Я выбежал наружу.
Скопировать
Give my regards to Nina.
He taught me to bike, row, how you can exceed the speed limit by 20% without getting busted.
60 at 50, 108 at 90.
Передавай мои наилучшие пожелания Нине.
Он научил меня кататься на велосипеде, грести, как можно увеличить скорость на 20%. Без остановки.
60 при 50, и 108 при 90.
Скопировать
Because the man who sold you the bike and the shorts also sold you the shoes.
cycling shoes that clip onto the pedals for the official, efficient transferraI of energy from thighs to
But you can't get them off the pedals 'cause you keep forgetting the 30-degree, Fred Astaire, uncIippy angle that you have to do.
Ведь человек, продавший вам велосипед и шорты, также продал вам и обувь.
Особую, волшебную велообувь, крепящуюся к педалям для более эффективной передачи энергии от бедра к велосипеду.
Но снять их с педалей не выйдет, ведь ты забыл про 30 градусный угол снятия.
Скопировать
When I was a kid and I would get bummed out like when my mom was being lame or when our dog died
I used to bike down to Market Street and I would buy one of these because who can stay bummed out when
Thanks, Bursk.
Еще ребенком, я часто расстраивалась, когда мама начала хромать или, когда моя собака умерла.
Я брала велосипед, ехала в магазин и покупала там их, потому что кто будет грустить, когда ты можешь есть то, что носишь?
Спасибо, Берск.
Скопировать
Biker, huh?
I used to bike.
I used to have dreams.
ОН НЕ ПТИЦА, ОН НЕ САМОЛЕТ ОН - - ДЭРРИЛ
Байкер, значит?
Я тоже был. У меня были мечты...
Скопировать
Oh, do have mercy on a poor, shattered midwife.
I really don't want to have to bike all the way back with a delivery pack perched on my handlebars.
Mandy, go back in.
Будьте снисходительны к бедной усталой акушерке.
Я так не хочу ехать на велосипеде всю дорогу обратно с коробкой для родов, громоздящейся на моем руле.
Мэнди, иди обратно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов to bike (те байк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to bike для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те байк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение