Перевод "STO" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение STO (стоу) :
stˈəʊ

стоу транскрипция – 30 результатов перевода

As your friend pointed out,I already died once this week.
sto morendo.
You understand her.
Как верно подметил твой друг, на этой неделе я уже один раз умер
.. я умираю
-Ты, кажется, понимаешь ее!
Скопировать
Let's.
Does this look like a fuckin'n s to you?
You go. Tonight.
Давайте.
Это, по-твоему, выглядит так хреново?
Ты идёшь, сегодня.
Скопировать
It's over.
S to halt investigations... of ex-Transport Minister Hanaoka for an alleged bribery scandal.
Say what?
Ну вот и все.
Министр юстиции приказал токийской окружной прокуратуре прекратить расследование в отношении бывшего министра транспорта Ханаока по подозрению в коррупции.
Чего?
Скопировать
- ? Guardo o'mare?
Sto piensando 'a Madonna?
? Tu m'enguaiate?
- Я смотрю на море
Я piensando ' в Мадонне
Ты я enguaiate
Скопировать
? Stronzo?
Sto pavannu andai alla?
? Mire nara chi me da?
Дерьмо
Я pavannu я ушел в
Цели nara тот, кто я
Скопировать
? Mire nara chi me da?
Ove laso fra n'u mese a sto condola?
? Carità?
Цели nara тот, кто я
Где laso между этим u месяц в sto condola
Carit
Скопировать
Do not worry, ¿e dŸgnie partner you in the back.
Tell Charlie ¿s to come tomorrow.
Damn!
Да, не нужно бояться, что партнёры сунут нож в спину.
Скажи Чарли, что мы встретимся завтра.
Чёрт!
Скопировать
Said away goes trouble down the drain
s to abduct me from planet Cardiff.
- Come on, you fuckers! Let's go! - [ Laughing ]
Mы просто их еще не догнали.
- Да. - Ты послушай, "Император" - он хочет контролировать Открытый Космос.
Йодо хочет познать внутренний космос.
Скопировать
Uh, might help to improve Chiquita considerable.
S to Mr. Anaheim.
Reynolds, it's always a real pleasure to do business with a gentleman.
Это может повысить социальный статус Чикиты.
Принимая во внимание малое количество выпущенных чеков я не думаю, что есть необходимость доводить до мистера Анахейма информацию о них.
Рельнодс, иметь дело с джентльменом - всегда истинное удовольствие.
Скопировать
Captain Nichols. Yes, sir?
Order the 75's to commence firing on our own positions.
Captain, do you fail to comprehend the meaning of my order?
- Капитан Николс.
Пусть семьдесят пятый стреляет по нашим позициям.
Капитан, вы не поняли смысл моего приказа?
Скопировать
They died in glorious battle.
They are with the honored dead in Sto-Vo-Kor.
They do not want your grief.
Они расстались с жизнью в грандиозном сражении.
Теперь они вместе с мертвыми в Сто-Во-Коре.
Им не нужно твое сострадание.
Скопировать
Gut Koszula.
Sto zlotys. Koszula.
Koszula?
Сто злотых!
Кошула, панове, сто злотых.
Кошула!
Скопировать
Mmm... I wish to reclaim my honor in the next life.
I am ready to cross the River of Blood and enter Sto-Vo-Kor.
Commander.
Я желаю восстановить свою честь в следующей жизни.
Я готов пересечь Реку Крови и войти в Сто-Во'Кор.
Коммандер.
Скопировать
Commander Dax realized what we were doing and she had you beamed to the Infirmary.
I was looking forward to being in Sto-Vo-Kor.
I was hoping to see Father there.
Коммандер Дакс вычислила наш замысел и телепортировала тебя в лазарет.
Я так хотел попасть в Сто-Во'Кор.
Я надеялся увидеть там отца.
Скопировать
Cost... 50 zlotys. You ask 100.
"Sto zloty. "
Sto zloty.
-Ты будешь просить сто.
Сто злотых.
-Сто злотых.
Скопировать
Hundred rubles!
Sto.
One hundred and twenty five!
100 рублей!
100!
125!
Скопировать
When I was a rookie, he was already a lieutenant.
We were here in the 80's to watch the russians.
I can't tell you the trouble we made.
Когда я был новичком, он уже был лейтенантом.
Мы здесь в 80-х следили за русскими.
Ты даже не представляешь чего мы тут натворили.
Скопировать
For His Lordship' s own protection, it might be prudent, Sir Ian.
That' s to invite scandal of another kind.
I' d better take some serious legal advice on this.
Для собственной защиты Его светлости это могло бы быть благоразумно, сэр Йен.
Это вызовет скандал другого рода.
Мне нужен серьёзный юридический совет.
Скопировать
You`re gonna need it !
It`s to buy you or make you forget me.
Take it, and take me as I am.
Они тебе понадобятся!
Они, чтобы купить тебя или заставить тебя забыть меня.
Возьми их, и принимай меня такой какая я есть.
Скопировать
Yay, Spawnie!
"S" to the "p" to the "a" to the "awn".
Go, Spawnie, go, Spawnie!
Да, Спауни!
"С", "П", "А", "УН".
Давай, Спауни, жми, Спауни!
Скопировать
It was seen? Va Thayer who made it.
S to say that she did it?
Yes, it has been which has cooked.
Вдова Тайер готовила это.
Это она так сказала?
Да, она нам всегда готовила.
Скопировать
He had a stroke.
S to say that do not can wait a day?
One day!
Я в шоке.
Ты хочешь сказать мне, что не можешь подождать всего день!
? Один день!
Скопировать
exactly what's?
S to choose to escape. As usual.
Very good ... be as thou wilt.
И ты выбираешь сейчас ... именно то, что ты делаешь.
Сделай всё как обычно.
Отлично! Это твоё решение.
Скопировать
She did join the House of Martok.
Then what makes him think she's not in Sto - Vo-Kor?
For one thing, she never ate the heart of one of her enemies.
Она присоединилась к дому Марток.
Тогда что заставляет его думать, что она не в Сто-Во-Кор?
Для начала, она никогда не ела сердца своих врагов.
Скопировать
Anytime.
Lieutenant... when you die, do you believe your spirit will go to Sto-Vo-Kor? .
You shouldn't be thinking about dying.
Не за что.
Лейтенант... когда вы умрете, вы верите, что ваш дух попадет в Сто-во-кор?
Тебе не стоит думать о смерти.
Скопировать
I´m not.
Here´s to you.
It went smoothly. Except for that louse, Daxiat.
За тебя.
Всe хорошо.
Так что, Рэймон, в конечном счете, всe прошло нормально?
Скопировать
Yes, conveyors.
He´s to be paid before he drives off.
You´ll be comfortable. It´s a furniture moving van.
Да, конвоир.
Заплатишь ему в тот момент, когда ты будешь садиться в грузовик.
Мне обещали, что тебе будет удобно, ты будешь среди мебели.
Скопировать
You'll be more comfortable.
Sto-Vo-Kor!
No.
Вам будет комфортнее.
Сражайтесь с ними! "Сто-во-кор!"
Нет.
Скопировать
I heard something like ires stay here to teach.
I was s? ... to help Grace.
Returning.
Я слышал, что ты будешь учить здесь.
Нет, нет ... просто ... помогаю Грейс.
В благодарность.
Скопировать
He? my grandfather? ...
S to be bad.
I know that. That? evil.
Это мой дед ...
И что это значит?
Я понимаю, что... это не приятно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов STO (стоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы STO для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение