Перевод "a D. A D" на русский

English
Русский
0 / 30
Dре
Произношение a D. A D (э ди э ди) :
ɐ dˈiː
 ɐ dˈiː

э ди э ди транскрипция – 32 результата перевода

I am Dad.
I need a"D."A"D"...
- Shaggy, stop.
Я папа.
Мне нужно "п". "П"...
- Стой.
Скопировать
How'd you do on your science test?
I got a "d." A "d"?
That's fantastic!
Привет, Крис.
Как успехи с контрольной по наукам?
Я получил двойку.
Скопировать
You're under arrest.
Palmer, I took the trouble of getting a D-72 authorisation, an AF-410 and a search warrant from the Metropolitan
Is this what you were looking for?
Вы арестованы.
Палмер, перед визитом я потрудился обзавестись разрешением Д-72, АФ-410 и ордером на обыск от полиции города.
Вы это искали?
Скопировать
Sabotage - that's punishable.
We need a 2/D replacement.
Ask Control to switch in a temporary reserve.
Саботаж - это наказуемо.
Нам нужна замена.
ладно, свяжитесь с контролем. Переключите на временный резерв.
Скопировать
The "D-ducks."
The way they say it's not "D-ductible" to take a girl out for dinner anymore. - Oh, I see.
- Oh, Tolstoy's War and Peace.
Утята Дональды Даки.
Как они говорят, это не "дактично" - пригласить девушку пообедать.
- А, понимаю. - О, "Война и мир" Толстого.
Скопировать
Prepare a funeral for a Viking.
FÁBRl FROM A NOVEL OF D. KOSZTOLÁNYl
music BY:.
ѕодготовьте похороны викинга.
Сценарий П.Бачо и З. Фабри По роману Д.Костоланьи
Композитор: Д.Ранки
Скопировать
What is it? Pop music?
Tchaikovsky, D minor concerto. not a bad recording either.
So far the police have little evidence in hand: only a switchblade knife presumed to be the murder weapon and a statement from a witness who saw a man escaping from the park by climbing over a wall while the police were arriving.
Что это такое, Баттисти?
Концерт №1 Чайковского. Неплохое исполнение.
У полиции несколько подсказок: складной нож, предположительно - орудие убийства, и свидетель, который видел убегающего мужчину, перелезшего через забор в парке, когда прибыла полиция.
Скопировать
Where is the King?
- D... don't be a nut, Bobo!
I'm S... Stuart!
- Где король?
- Не сходи с ума, Бобо!
Я же Стюарт!
Скопировать
An appendix is something very practical
If there had been a mirror I 'd seen the face of a man, who had been abandoned by his future wife
Ritsuko, what face did I make?
Аппендикс — вещь очень практичная.
Если бы передо мной было зеркало, я бы увидел в нём лицо человека, брошенного будущей женой.
Рицуко, какое лицо у меня было?
Скопировать
look here, don't do that... get away from me!
- D... don't be idiotic! This is nothing but a hun... hundredweight of v... veal!
- That's just the thing, and I'm a chef!
Отодвинься, отодвинься...
Не валяй дурака, это всего лишь полцентнера телятины!
Вот именно! Я ведь повар.
Скопировать
- "Tvedt."
T-V-E-D-T. Oh, must be a typo.
What is a "tvedt"?
"Твердт".
Должно быть опечатка.
Что такое "Твердт"?
Скопировать
Wouldn't you, Harold?
Yeah, we'll give a D there. Three:
"Should women run for president of the United States?"
Правда, Гарольд?
Да, мы поставим здесь D. Третий:
"Можно ли позволить женщинам баллотировалась в президенты США?"
Скопировать
I don`t have any friends.
I suppose if I hadn`t met you... l` d probably settle for a hard chair and a hemorrhoid.
Anyway, to make a long, dull story even duller... I come from a time when a guy like me would drop into a joint like this... and pick up a young chick like you... and call her a bimbo.
У меня нет друзей.
Думаю, что если бы я не встретил тебя, Я бы довольствовался жестким стулом и геморроем.
Чтобы сделать длинную скучную историю еще скучнее... Я пришел из времени, когда парень вроде меня завалился бы в подобное заведение, подцепил бы молодую цыпочку вроде тебя и называл бы ее "бимбо".
Скопировать
I got a problem.
D. in a flood and I was wondering, since you're going in there anyway, could you pick me some Old Harper
Hard stuff? Would you buy me a bottle?
У меня проблема.
Видите ли, я потерял свои документы во время наводнения. Вы не возьмете для меня "Олд Харпер"? Покрепче.
Купите мне бутылочку.
Скопировать
I remember she would often seek the peace and solitude of the grounds.
I remember too how I 'd follow her at a distance and spy on her unnoticed, because I loved her to such
I loved her because she was so gentle and beautiful and alive and so very, very present.
Она любила гулять по парку в поисках тишины и уединения.
А я шла на расстоянии и, оставаясь незамеченной, следила за ней. Так как любовь моя к ней была ревнива и безгранична.
Я любила ее за доброту, красоту и энергию. За то, что она была такой живой.
Скопировать
I never saw it fall off.
l`d just look around and it`d be gone and a new one would be there.
Then we had a beautiful--
Я никогда не видел, как она падает.
Я оглядывался, а ее уже не было, и на ее месте была уже новая.
Затем у нас была прекрасная...
Скопировать
Thank you, asshole.
You're a regular J. D.
File that under C.S. over there.
Спасибо, кретин.
А ты - нарушитель правил дорожного движения.
Положи ее в папку с надписью "Т.К.".
Скопировать
[Chuckles] what-what is, uh, SCARD?
S-C-A-R-D. - Uh-huh.
SCARD... the Society of Concerned and Responsible Dermatologists.
Что такое ОООД?
О-О-О-Д
Общество обеспокоенных и ответственных дерматологов.
Скопировать
Why are you called "105?" Because it"s short and beautiful.
A low number was ennobling. It meant you"d been there longer and could be a functionary.
Will you describe me in parts?
Я, наверное, уже ни одного стихотворения не напишу.
Поэзия мне также непонятна, как касание голоса, звучание формы.
У тебя должна быть какая-то фамилия.
Скопировать
Tell him Haydée called.
H-a-y-d-é-e.
Can you give me a ride?
Скажите, что звонила Хайде. Х
- А-Й-Д-Е.
Ты меня подвезешь?
Скопировать
So you wrote to me?
Yes, about a young friend... an admirer who´d like to meet you.
She deserves it.
Так ты мне писал?
Да, об одном юном друге, поклоннице, которая была бы рада увидеться с тобой. Она пишет музыку. Я больше ничего не скажу, но ты можешь ей помочь.
Она этого достойна.
Скопировать
We met in Cherbourg, in front of a bar.
He´d been thrown out, drunk as a tar.
At the time, life was no joke.
Мы встретились в Шербуре, прямо перед баром.
Он был пьян, как сапожник, его вышвырнули наружу.
Этот период в жизни не был веселым.
Скопировать
My fiancee found my name a bad joke. I think it even shocked her and one day I awoke
To find she´d left me without a word, without a sign.
I haven´t laid eyes on her in 10 years´ time.
Моя невеста считала мое имя очень смешным, я думаю, оно ее задевало.
Однажды она ушла не сказав ни слова, не попрощавшись.
Мои глаза в течение 10 лет больше не встречались с ее глазами.
Скопировать
For me, a piano chord had infinite charm.
For a fortissimo, I´d have given my right arm.
For a symphony, I´d have sold my brother.
Как часто меня радовал фортепианный аккорд.
Я бы отдал свою жизнь ради фортиссимо.
Ради симфонии я бы продал брата.
Скопировать
For a fortissimo, I´d have given my right arm.
For a symphony, I´d have sold my brother.
For a melody, I´d have betrayed my mother.
Я бы отдал свою жизнь ради фортиссимо.
Ради симфонии я бы продал брата.
Ради мелодии я бы предал отца.
Скопировать
For a symphony, I´d have sold my brother.
For a melody, I´d have betrayed my mother.
Music was my whole life, you see, And no person could get through to me.
Ради симфонии я бы продал брата.
Ради мелодии я бы предал отца.
Я был лишь музыкой и до этого дня чем я мог был бы быть покорен?
Скопировать
As I said, captain, this is the tracking obtained during the last shielded run.
Computer, run a detailed comparison, brain circuitry patterns, Tape D and Tape H.
Comparison Tape D, brain circuitry patterns of Lieutenant Mira Romaine and Tape H, brain circuitry patterns of alien life unit.
Как я сказал, данные получены в течение последнего прохода.
Компьютер, запустить детальное сравнение образцов мозговых волн, ленты "Д" и ленты "Х".
Сравнение ленты "Д", образца мозговой волны л-та Миры Ромэйн и ленты "Х" - образца мозговой волны пришельцев.
Скопировать
I'm beginning to like him.
(Number Two) A, B, C, D, E...
Say them.
Мне он начинает нравиться
А, Б, В, Г, Д...
Скажи их.
Скопировать
"Apartment For Rent"
l`d like a phone slug.
- All out.
"Сдается квартира"
Телефонный жетон, пожалуйста.
- Жетонов нет.
Скопировать
Then you think "N", Novgorod.
- Name a city that starts with "D".
- Vorkuta.
- Новгород, понимаешь?
А теперь ты, Федя, говори на " Д".
- Воркута.
Скопировать
Rest in comfort of your father and king
--I d o n o t w a n t a n y t h i n g!
Your hysterical condition is dangerous
Я заботами тебя охвачу!
Ничего я не хочу!
Состояние у тебя истерическое!
Скопировать
Choose among them whom your heart may desire
--I d o n o t w a n t a n y, S i r e!
Perhaps we have no household of our own But we don't pay a dime to tax collectors
Выбирай любого - все оплачу.
Ничего я не хочу!
Пусть нету ни кола, и ни двора, Зато не платят королю налоги:
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a D. A D (э ди э ди)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a D. A D для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э ди э ди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение