Перевод "жид" на английский
Произношение жид
жид – 30 результатов перевода
Негритосы - в Гарлеме! А он - Эфиоп.
Ты берешь пакет у этого эфиопского негрилы, и приносишь его жиду в Боро-парк.
Что в пакете?
He's Ethiopian, you ignorant fuck.
You pick up a package from this Ethiopian nigger, and you bring it to a hebe in Borough Park.
What's in the package?
Скопировать
Только помните, что у Фреда аллергия на арахис...
На арахис и... жидов!
Нет, они на самом деле плохие. Знаете, именно с таких шуток и начался Холокост!
Hobey, radio for backup. Uh... - Hello?
This is dispatch, go ahead. Uh...
We need more cars 'cause we're trying to find...
Скопировать
Надеюсь, он тебе платит за потрахушки.
Если не брать денег с жида, он оборзеет.
Он учит меня бухучёту.
I hope you're getting paid for the pussy.
Don't put a price to it, you'll lose their respect.
He's teaching me accounts.
Скопировать
Жид?
Жид?
Не, не, Ву.
Jew?
Jew?
- No. No, Wu.
Скопировать
Сидите на одном месте без всяких перспектив?
Что ж, идите все ко мне.
Я вам не только дам работу, о которой вы могли лишь мечтать, я сделаю это совершенно бесплатно.
Is this you? Stuck in some dead-end job?
Well, this could be you.
And I will not only give you your dream job... I will get you started for free.
Скопировать
Небось, от золота и серебра все карманы отвисли.
Вот они вам, жиды!
Всё только для себя.
And your pockets hanging down with gold and silver.
Typical Jew.
All for number one.
Скопировать
"Сравнение и противопоставление работ Мишеля Фуко с Бэтменом и Робином".
"Как бы вы сравнили гомоэротические темы и образы в комиксах с Жидом или Жене?"
Прустом или Уайльдом?
"COMPARE AND CONTRAST MICHEL FOUCAULT WITH BATMAN AND ROBIN."
HOW CAN YOU COMPARE HOMOEROTIC THEMES AND IMAGERY IN COMIC BOOKS WITH... GIDE AND GENET?
Man 2: PROUST OR WILDE.
Скопировать
Он приходит, а ты уходишь!
Ну что ж, иди. Только оставь денег.
Купи себе аптечку.
He shows up and you take off! Go then!
But leave me some dough!
Buy yourself a Band-Aid!
Скопировать
Ну вот, он втюрился в Лолотту.
Что ж, идите к чёрту.
- Вы меня прогоняете?
There it is, he's hung up on Lolotte.
Fine, go to hell.
- Are you chasing me?
Скопировать
- Да.
- Француз, который побывал в 30-е гг. в Москве, как Жид, и все остальные...
- Очень хорошая книга.
- Yes.
- French in Moscow, like everyone in the '30s... Gide, etc.
- It's beautiful.
Скопировать
Не думаю. Я и пальцем не пошевелю ради кого-то кого арестовали за подрывную деятельность!
Жиды виноваты во всех нападениях!
Но они его избили! Прямо во время ареста!
I wouldn't dream of helping someone who was arrested for subversion.
The Jews are involved in these attacks.
- They beat him up when they arrested him.
Скопировать
Из-за чего?
Он назвал меня "жидом пархатым".
Я свидетель, сержант.
What was the beef?
Called me "a lousy Jew".
I saw it, sarge.
Скопировать
Если я человек, я имею право любить?
Ну что ж, иди.
Только плыви морем, для тебя это безопасней.
If I'm a man, I have the right to be in love.
Very well then, go.
But you'd better go by sea. It will be less dangerous.
Скопировать
А кто во всем виноват?
- Хоппе и Голд, эти жиды!
- Но, Фредди...
And who's to blame for everything?
Hoppe and Gold, that Jew.
- But Freddi...
Скопировать
- Совершенно верно!
- Жиды привели нас к разрухе.
Сегодня он разогнался.
-You're right.
The Jews are our downfall.
He's really flying today.
Скопировать
"И все это за что?
За то, что я жид.
Да разве у жида нет глаз?
And what's his reason?
"I am a Jew."
"Hath not a Jew eyes?"
Скопировать
Пошевеливайся!
Давай документы, жид!
Туда!
Over there! Move!
Your card, Jew!
That line.
Скопировать
Что?
А ты разве не жид?
И я Польский фашист?
What?
Aren't you a Jew?
And I'm a Polish fascist?
Скопировать
ќднажды € обедал с реб€тами из NBC и сказал про что-то: "Ќе ожидал!"
"ом ристи отвечает: "Ќе жид дал?" Ќе "не ожидал", а "не жид дал". ѕонимаешь?
ћакс, ты во всем видишь заговор.
"Tre Styles."
You have to work on your handwriting.
Bean pies.
Скопировать
И никогда не буду!
Я кайк, жид, еврей, крючконосый!
Я кошер, мама!
And I never will be!
I'm a kike, a Yid, a hebe, a hooknose!
I'm kosher, Mum!
Скопировать
- Абсолютно точно!
Всё жиды захватили - все газеты, все телевизоры и влияют на гоев!
Только вот не надо!
- Absolutely right!
The Jews took over everything - all papers, all TVs, and are influencing the goys.
Oh don't! Don't even!
Скопировать
Ну зачем так грубо-то?
Просто, жид порхатый!
- Антисемит!
Why so rude?
Simply - hooknose kike!
- Antisemite!
Скопировать
Из двух зайцев выбирают того, который пожирнее.
Что ж, идем на закрытие сезона.
Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие:
With two hares usually t³ustszego selected.
yes. Well!
Let's close the season.
Скопировать
Ты слишком хорош для раба, принц Вэлиант, я дам тебе задание.
Что ж, иди и найди Священный Грааль.
Вперед.
You are too good a man for slavery, Prince Valiant. I give you a quest.
Well, you go and find the Holy Grail.
Go ahead.
Скопировать
Мы будем вспоминать там все хорошее. Понятно тебе.
Ну что ж идите.
Пойдешь с нами?
We are going to remember all of the good times, is what we're gonna do.
Yeah, well, go.
Why won't you come with us?
Скопировать
Брось в него акулы хрящ Хворост заповедных чащ.
Запасенный в холода Печень нехристя-жида.
Откуда бы ни шли познаньяваши , Я заклинаювас, тем , что творите вы.
Fillet of a fenny snake, in the cauldron boil and bake.
Liver of blaspheming Jew, gall of goat and slips of yew.
I conjure you, by that which you profess, howe'er you know it.
Скопировать
Я уже все перепробовал!
И жиды!
Вы привлекаете ненужное внимание, герр
I've tried everything.
Hoppe and Gold, the system and the Jews.
You're attracting unwelcome attention, sir.
Скопировать
Я знаю, что делать.
Давай перепрыгивай, жид пархатый.
Вперед!
I know what to do.
Come across, you lousy Jew!
Get moving!
Скопировать
- Идиот
- Вечный Жид.
- Фашист извращенец-
- Shithead.
- Wandering Jew.
- Fascist. Pervert.
Скопировать
- Хайль Гитлер!
И снова пропаганда жидо-советского радио. Ни слова о страданиях, ни слова о массовых бегствах.
Куда она делась, черт возьми!
And for Fatherland! - Heil Hitler!
...some attacks by the Soviet-Jew radio not a word about the suffering not a word about the displaced populations people of Normandie, dispelled from your homes and you, thousands of innocent missing or deads and you who will soon discover the "joys" of the Liberation...
What the hell is she doing?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов жид?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы жид для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение