Перевод "кассовый" на английский
кассовый
→
Adjective of кассакассовая
Произношение кассовый
кассовый – 30 результатов перевода
Чудесная зыбь.
Видеть, что каждый доллар идет в этот кассовый аппарат.
Я не хочу, чтобы ненадолго.
Marvelous, swell.
See that every dollar goes in that cash register.
I don't want to find you short.
Скопировать
Что он делал?
Стоял за стойкой рядом с Ником, который навалился на кассовый аппарат.
И что вы сделали?
What was he doing?
He was standing behind a counter near Nick... ...who was slumped over the cash register.
What did you do?
Скопировать
Мисс Риджуэй, вы проверили этот документ?
Он нужен расчетно-кассовому отделу.
- Да, мисс Сиферт.
Miss Ridgeway, have you checked this list?
The payroll department wants it.
- Yes, Miss Sifert.
Скопировать
Вигги? Вигги, что хотите вы ?
Кассовый аппарат, хромированный, и со звоночком.
- А место для него есть?
Wiggy, Wiggy, what would you like?
Cash register, chromium plated, one that rings a bell.
- Got room for one?
Скопировать
- Я найду место.
- Кассовый аппарат.
- Хромированный и со звоночком.
- I'll find room.
- Cash register.
- Chromium plated, rings a bell.
Скопировать
"Помогите прокаженным"
"Кассовый отдел"
Войдите!
"Help the leprous".
"Cashier's office Accountance"
"Enter."
Скопировать
Да, вполне.
- Дайте мне кассовый чек.
- Это не ограбление?
Well, just about.
- Give me a receipt for the cash.
- This isn't a holdup?
Скопировать
- Извините?
- Скажи ему кассовым чеком.
- Кассовым чеком.
- Pardon?
- Tell him a cashier's cheque.
- A cashier's cheque.
Скопировать
А вот так? Так намного лучше.
С кассовыми чеками покончено, я сегодня уволился.
- Ушёл.
There, that's much better.
From now on, no more "Mr. Cashier." I resigned.
-To make boats?
Скопировать
- Скажи ему кассовым чеком.
- Кассовым чеком.
- Кассовый чек.
- Tell him a cashier's cheque.
- A cashier's cheque.
- Cashier's cheque.
Скопировать
- Кассовым чеком.
- Кассовый чек.
Хорошо!
- A cashier's cheque.
- Cashier's cheque.
Fine!
Скопировать
Ну... я.
Может, это и не кассовый хит, но зато моя любимая
Привет.
Well, me.
And I know it's not your big money song, but it's my favorite.
Hi.
Скопировать
Они оба гораздо лучше чем "Бриллианты навсегда".
Подтверждением этого суждения являются относительно низкие кассовые сборы.
И, естественно, в этом отношении...
Both of them are a lot better than "Diamonds Are Forever."
A judgment reflected in its relatively poor showing at the box office.
In which field, of course,
Скопировать
- [Дверь машины закрывается] - [Заводится двигатель]
[Звон кассового аппарата]
- Спасибо, Диллон.
- (CAR DOOR CLOSES) - (ENGINE STARTS)
(CASH REGISTER BELL DINGS)
- Thanks, Dillon.
Скопировать
Словно Всемогущий решил стереть землю, стены, следы и даже эхо, одно из немногих вещей, которое бывает здесь.
Городская площадь вымирает и тогда... вся выгода - кассовым аппаратам кафе "Мелетти", в котором, воскресным
В то утро, тема для разговора должна была прибыть вместе с торговцем цветов, который ездил по улицам, несмотря на ужасную погоду.
Almost as if God Almighty has decided to erase the earth the walls, all traces, even the echo of the few things that happen around here.
The town square ceases, then, in its role as the people's living room to the great advantage of the cash registers at the Meletti Café . into which, on that Sunday morning, the important people and we were important, the most important were crammed, like a tin of sardines.
That morning, the topic of conversation must have been the florist's delivery boy who was making his deliveries up and down the town streets despite the terrible weather.
Скопировать
Сумасшедшие съехавшие с катушек.
вооруженный до зубов хулиган, пацан, который убивает кассира на АЗС, потому что тот не может открыть кассовый
Это другой тип спятившего человека.
Crazy people off their rocker.
Then there's the trigger-happy hoodlum, the kid that kills a gas station attendant because he can't open the cash register fast enough.
That's another type of crazy person.
Скопировать
Это была последняя заправка перед Вегасом.
В конторе стоит стул, кассовый аппарат, да вот и вся контора, ничего больше.
Я спал и услышал шум.
It was the last gas stop before Vegas.
Office had the chair, had a cash register, and that was all the room there was in that office.
I was asleep, and I heard a noise.
Скопировать
Больше у мистера Даусона нет обязанностей?
Поскольку он не обладает достаточным интеллектом... для работы с кассовым аппаратом, или даже для приготовление
Ну, на самом деле...
Aren't these Mr. Dawson's only responsibilities?
Because he doesn't have the mental capacity... to run a cash register or even make a cup of coffee.
As a matter of fact...
Скопировать
- Да.
Это твой кассовый чек?
Да.
-Yes.
is this sales slip yours?
Yes.
Скопировать
Нет.
А теперь отправляйтесь за денежно-кассовый аппарат.
Мне кажется, я слышу, что идет клиент...
No!
Go work the currency register.
I think I hear a customer coming.
Скопировать
- Он в кассе.
Он в этом сраном кассовом аппарате!
Это было на той пленке!
- The cash register. - What?
It's in the fucking cash register!
It was on the fucking videotape!
Скопировать
- Кассовый чек.
Кассовый чек, заверенный банком.
То же, что и наличные.
A registered check.
A check certified by the bank.
It's the same as cash.
Скопировать
В этот день наживаются на наших чувствах.
Даже звон кассового аппарата, не может заглушить голос любви.
Чего-то недостает.
I think it's great we have a day that commercialises on our emotions.
Not even the harsh jangle of the cash register can keep love at bay.
-Something's missing.
Скопировать
- Как ты могла принять чек?
- Кассовый чек.
Кассовый чек, заверенный банком.
The guy is hung like a horse? How can you take a check?
A registered check.
A check certified by the bank.
Скопировать
Интересная компания.
Закрой кассовый аппарат.
Уже иду.
-Interesting crowd.
-Lock the cash register.
I'm on it.
Скопировать
Просьбы о продолжении тура в Париже, Леоне и Тулузе.
Кассовые сборы наконец-то взмыли и, похоже, это произошло из-за событий в этом здании.
Намёк на сексуальный скандал.
Requests for extended runs in Paris, Lyon and Toulouse.
The box office finally is blooming - triggered, it seems, by events in this building.
The sniff of a sex scandal.
Скопировать
Однако кинотеатр в Баллерсхейме работает до сих пор.
"Большие гонки" - самый кассовый норвежский фильм всех времён.
Он был переведён на 13 языков и идёт в кинотеатрах Норвегии ежедневно со дня премьеры 25 августа 1975 года.
But cinema in Baldersheim still works.
"Flaklypa Grand Prix" - the most successful Norwegian film of all time. [aka Pinchcliffe Grand Prix]
It has been translated into 13 languages and is in theaters in Norway every day from the day of the premiere August 25, 1975.
Скопировать
Ладно, пошли отсюда.
Мы могли бы свернуть к кассовому аппарату?
Неплохо почувствовать себя человеком?
Okay, come on, let's go, will ya?
Can we swing by a cash machine?
Feels good to be human, don't you think?
Скопировать
Незаконный взлом городских андроидов, . .
... компьютерныхсетей,кассовых автоматов, роботов-такси.
Ты не прожил без тюрьмы и 24 часа.
Hacker.
lllegal tampering with city droids, computers, cash machines, taxi robots..
And you haven't even been out of jail for 24 hours. He's habitual, Hershey.
Скопировать
Но мы знаем, что чем лучше соревнования, тем больше доля с продаж.
мы показываем зарубежным устроителям что ССЛ не только насрать на наши соревнования, им насрать на кассовые
А деньги говорят!
But better competition means bigger gate receipts.
So we point out to foreign meet promoters that the AAU is not only shitty for our competition it's shitty for their box office.
And money talks!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов кассовый?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кассовый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение