Перевод "G-V" на русский
Произношение G-V (дживи) :
dʒˈiːvˈiː
дживи транскрипция – 33 результата перевода
I don't even know which plane he's on, so I've no way of tracking him.
He took the G-V to Geneva on Tuesday, but then he sent that to Hong Kong to pick up Harvey Bergan.
Last location I have for the Learjet was Sao Paulo on Monday.
Я даже не знаю, на каком он самолёте. Не отследить.
ОН вылетел в Женеву На "Гольфстриме 5" во вторник, но потом отправил его в Гонконг за Харви Берганом.
"Лирджет" в понедельник был в Сан-Паулу.
Скопировать
Ryan, get me a list of every quant that's been on our payroll since we went public.
Walt's G-V radioed Teterboro.
Twenty minutes out.
Райан, составь список всех IТ-аналитиков, которые у нас работали.
Уолт вышел на связь с аэропортом.
Приземлится через 20 минут.
Скопировать
He's going to kill our children!
T-r-y-g-v-e.
Trygve.
Он убьёт наших детей!
Т-р-ю-г-в-е.
Трюгве.
Скопировать
Why do you think that?
Because the only word I know that contains the letters V-G together is avgolemono.
I don't know what that is.
Почему ты так решила?
Я знаю только одно слово, в котором буквы "вг" идут подряд - "авголемоно".
Понятия не имею, что это.
Скопировать
It's simple physics.
Calculate the velocity, V, in relation to the trajectory, T in which, G, gravity, of course, remains
- It's not complicated.
Это просто физика.
Рассчитайте скорость V, по отношению к траектории T где G- гравитация, естественно, остается постоянной.
-Это несложно.
Скопировать
And there's something else near Northampton.
G-A-R-V-E-R-I.
The line from that word goes to Hereford, too. Umm.
Рядом с Нортхэмптоном есть кое-что еще.
Гарвери, гарвери. Г-А-Р-В-Е-Р-И.
Линия соединяет это слово с тем же Херефордом.
Скопировать
V'Ger.
V-G-E-R.
V'Ger.
В'джер.
В... Д-Ж-Е-Р.
В'джер.
Скопировать
V'Ger.
V-O-Y-A-G-E-R.
Voyager!
В'джер.
В-О-Я-Д-Ж-Е-Р.
Вояджер.
Скопировать
Freelance assistance:
V. Gutt, V. Gloushek, O. Koshtyal, I. Latal, P. Urban, G. Vesela
Sound:
Внештатное содействие:
В.Гутт, В.Глоушек, О.Коштял, И.Лaтал, П.Урбан, Г.Веселa
Звукорежиссёр:
Скопировать
Director of photography Nikolai NEMOLYAEV Production designer Lyudmila KUSAKOVA
Music by G. GARANYAN Sound by V. KURGANSKY The songs written and performed by Bulat OKUDZHAVA
Moscow, the fifties... It seems like it was yesterday...
* Вы рисуйте, вы рисуйте, вам зачтется * * что гадать нам удалось, не удалось. *
* Вы, как судьи, нарисуйте наши судьбы * * наше лето, нашу зиму и весну. *
Москва, пятидесятые годы.
Скопировать
Why would you call her name out if you were awake ?
All I'm saying is I think you've got a V big problem with your ex-G-friend.
Just back off, will you ?
Зачем тебе произносить её имя, если ты не спишь ?
Всё, что я говорю, это то, что у тебя Оч. большая проблема с твоей бывшей девушкой.
Просто отвали, хорошо ?
Скопировать
! Vagina!
- V-a-g...
Fine, fine!
ВАГИНЫ!
В А Г...
Хорошо-хорошо...
Скопировать
Uh... Latin in origin, alone is "solus," vagare is "wandering,"
10 letters-- s-o-l-I-v-a-g-a-n-t.
Congratulations, Blake, you just finished that crossword puzzle in 7 minutes.
С латинского - единственный - "solus", а "сам" - "ipse",
9 букв - с-о-л-и-п-с-и-с-т.
Поздравляю, Блейк, ты только что разгадала кроссворд за семь минут.
Скопировать
- Pen, pen.
- V-A-U-G-H-N.
He's a friend of the Zodiac's.
- Ручку, быстро!
- В-О-У-Н.
Он друг Зодиака.
Скопировать
Yeah.
V-O-G-X...
Was that right?
О, да.
С-Л-О-Р...а, черт!
Правильно? Нет.
Скопировать
I found it.
L-o-v-a-g-e.
Also called wild celery. I boil it...
..
Ета трава назьiвается сель-де-ре-ем...
Ету разновидность зовут диким сельдереем.
Скопировать
Spirit, tell us who you are.
V... i... r... g... i... n...
"Virgin." I stand corrected.
Дух, скажи кто ты.
V (Дев)... i (ст)... r (вен)... g (ни)... i (ц)... n (а)...
"Девственница" Поправочка.
Скопировать
- Invercargill.
- N-V-E-R-C-A-R-G-I-L-L.
I spell it with one L sometimes to save ink.
Откуда?
Из Инверкаргилла. И-н-в-е-р-к-а-р-г-и-л-л.
Иногдая пишу с одним "Эл", чтобы сэкономить чернила.
Скопировать
Why would I want an organism growing exponentially inside of my body...
And then ripping its way out of my tight, sweet, fresh, Young, undamaged v-a-g-i-n-a?
Alice, you are the only one in our family who hasn't reproduced.
Почему бы и нет?
С чего бы мне хотеть какой-то организм, стремительно разрастающийся в моём теле... и затем прорывающийся наружу из моей узкой, сладкой, свежей, юной, неповреждённой в-а-г-и-н-ы?
Элис, в нашей семье ты единственная, кто не разродился.
Скопировать
P - H-O-U-A-
Y-V-O-N-G-S-A.
Thank you, Doctor.
Ф-О-Й-А
В-О-Н-Г-С-А
Спасибо доктор.
Скопировать
Mom.
A, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, I, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.
The sea.
Мама.
А, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R,
Море.
Скопировать
- Just like Ted Bundy.
Case number 2014-CR-4929, The People v. Carl Francis G.
This is the time for the sentencing hearing.
Прямо как Тед Банди/
Дело номер 2014-CR-4929. Общественность против Карла Фрэнсиса Г.
Это время и место для вынесения приговора.
Скопировать
Besides, I couldn't bear the thought of you suffering here all alone.
Hey, "G" to the double "V"!
I didn't know you were home.
Кроме того, я не могла вынести мысли о том, что ты здесь мучаешься одна.
Привет, путешественница.
Не знала, что ты вернулась.
Скопировать
I don't even know which plane he's on, so I've no way of tracking him.
He took the G-V to Geneva on Tuesday, but then he sent that to Hong Kong to pick up Harvey Bergan.
Last location I have for the Learjet was Sao Paulo on Monday.
Я даже не знаю, на каком он самолёте. Не отследить.
ОН вылетел в Женеву На "Гольфстриме 5" во вторник, но потом отправил его в Гонконг за Харви Берганом.
"Лирджет" в понедельник был в Сан-Паулу.
Скопировать
Ryan, get me a list of every quant that's been on our payroll since we went public.
Walt's G-V radioed Teterboro.
Twenty minutes out.
Райан, составь список всех IТ-аналитиков, которые у нас работали.
Уолт вышел на связь с аэропортом.
Приземлится через 20 минут.
Скопировать
He's going to kill our children!
T-r-y-g-v-e.
Trygve.
Он убьёт наших детей!
Т-р-ю-г-в-е.
Трюгве.
Скопировать
Virgin.
V-i-r-g...
Yeah, I know how to spell it.
Девственница.
Д-е-в-с...
Да, я знаю как это произносится.
Скопировать
Perhaps you think too highly of me thomas.
The queen's nephew's been elected now he's not only charles v, the king of spain, he's also the holy
It may suit us better to do business with him than with the french.
Наверное, ты слишком высокого мнения обо мне, Томас.
Они выбрали племянника королевы, Карл V теперь не только король Испании, но и император Священной Римской империи!
Возможно, дела лучше вести с ним, а не с французами.
Скопировать
There is to be a summit between king francis and king henry.
Now he's not only charles v, the king of spain,he's also the holy roman emperor!
It may suit us better to do business with him than
Cостоится встреча короля Франциска с королем Генрихом.
Карл V теперь не только король Испании, но и император Священной Римской империи!
Возможно, дела лучше вести с ним, а не с французами.
Скопировать
they will be buried here unless family members step forward to make theie own arrangerments
VERSAILLES 1989 V. MADRID
How are we coming with the transfer?
Их похоронят здесь. Если только члены семьи... не займутся похоронами сами.
Версаль, 1989, Мадрид.
Что слышно о переводе?
Скопировать
The Supreme Court has ruled with the military that imaginary things are officially not real, and therefore no approval is needed to nuke them. Thank you. - Oh no.
This of course overturns any imagination-based verdicts in the past, including the famous Cartman v Broflovski
What?
Верховный суд постановил по военным, что воображаемые вещи официально не реальны, и, следовательно, не требуется одобрения сбрасывать атомную бомбу на него.
- О нет. Это, конечно, отменяет любые основанные на воображении приговоры, вынесенные в прошлом, в том числе известное Картман против Брофлофски яйцесосательное дело.
- Что?
Скопировать
- what can I do?
- it's little V.
- boys stuff mostly, but so angry.
— Чем я могу помочь?
— Проблема с Вито младшим.
Социальный работник говорит, что он просто себя не контролирует.
Скопировать
Well, at least we wouldn't be out in the fuckin' open like this.
I just need some V-juice.
I need it bad.
Зато не будем на открытом месте торчать.
Мне нужна кровь вампира.
Очень нужна.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов G-V (дживи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы G-V для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дживи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение