Перевод "G-V" на русский
Произношение G-V (дживи) :
dʒˈiːvˈiː
дживи транскрипция – 33 результата перевода
I don't even know which plane he's on, so I've no way of tracking him.
He took the G-V to Geneva on Tuesday, but then he sent that to Hong Kong to pick up Harvey Bergan.
Last location I have for the Learjet was Sao Paulo on Monday.
Я даже не знаю, на каком он самолёте. Не отследить.
ОН вылетел в Женеву На "Гольфстриме 5" во вторник, но потом отправил его в Гонконг за Харви Берганом.
"Лирджет" в понедельник был в Сан-Паулу.
Скопировать
Ryan, get me a list of every quant that's been on our payroll since we went public.
Walt's G-V radioed Teterboro.
Twenty minutes out.
Райан, составь список всех IТ-аналитиков, которые у нас работали.
Уолт вышел на связь с аэропортом.
Приземлится через 20 минут.
Скопировать
He's going to kill our children!
T-r-y-g-v-e.
Trygve.
Он убьёт наших детей!
Т-р-ю-г-в-е.
Трюгве.
Скопировать
It's simple physics.
Calculate the velocity, V, in relation to the trajectory, T in which, G, gravity, of course, remains
- It's not complicated.
Это просто физика.
Рассчитайте скорость V, по отношению к траектории T где G- гравитация, естественно, остается постоянной.
-Это несложно.
Скопировать
! Vagina!
- V-a-g...
Fine, fine!
ВАГИНЫ!
В А Г...
Хорошо-хорошо...
Скопировать
Why would you call her name out if you were awake ?
All I'm saying is I think you've got a V big problem with your ex-G-friend.
Just back off, will you ?
Зачем тебе произносить её имя, если ты не спишь ?
Всё, что я говорю, это то, что у тебя Оч. большая проблема с твоей бывшей девушкой.
Просто отвали, хорошо ?
Скопировать
Director of photography Nikolai NEMOLYAEV Production designer Lyudmila KUSAKOVA
Music by G. GARANYAN Sound by V. KURGANSKY The songs written and performed by Bulat OKUDZHAVA
Moscow, the fifties... It seems like it was yesterday...
* Вы рисуйте, вы рисуйте, вам зачтется * * что гадать нам удалось, не удалось. *
* Вы, как судьи, нарисуйте наши судьбы * * наше лето, нашу зиму и весну. *
Москва, пятидесятые годы.
Скопировать
Freelance assistance:
V. Gutt, V. Gloushek, O. Koshtyal, I. Latal, P. Urban, G. Vesela
Sound:
Внештатное содействие:
В.Гутт, В.Глоушек, О.Коштял, И.Лaтал, П.Урбан, Г.Веселa
Звукорежиссёр:
Скопировать
And there's something else near Northampton.
G-A-R-V-E-R-I.
The line from that word goes to Hereford, too. Umm.
Рядом с Нортхэмптоном есть кое-что еще.
Гарвери, гарвери. Г-А-Р-В-Е-Р-И.
Линия соединяет это слово с тем же Херефордом.
Скопировать
V'Ger.
V-G-E-R.
V'Ger.
В'джер.
В... Д-Ж-Е-Р.
В'джер.
Скопировать
V'Ger.
V-O-Y-A-G-E-R.
Voyager!
В'джер.
В-О-Я-Д-Ж-Е-Р.
Вояджер.
Скопировать
Why do you think that?
Because the only word I know that contains the letters V-G together is avgolemono.
I don't know what that is.
Почему ты так решила?
Я знаю только одно слово, в котором буквы "вг" идут подряд - "авголемоно".
Понятия не имею, что это.
Скопировать
- Invercargill.
- N-V-E-R-C-A-R-G-I-L-L.
I spell it with one L sometimes to save ink.
Откуда?
Из Инверкаргилла. И-н-в-е-р-к-а-р-г-и-л-л.
Иногдая пишу с одним "Эл", чтобы сэкономить чернила.
Скопировать
- Pen, pen.
- V-A-U-G-H-N.
He's a friend of the Zodiac's.
- Ручку, быстро!
- В-О-У-Н.
Он друг Зодиака.
Скопировать
Spirit, tell us who you are.
V... i... r... g... i... n...
"Virgin." I stand corrected.
Дух, скажи кто ты.
V (Дев)... i (ст)... r (вен)... g (ни)... i (ц)... n (а)...
"Девственница" Поправочка.
Скопировать
I found it.
L-o-v-a-g-e.
Also called wild celery. I boil it...
..
Ета трава назьiвается сель-де-ре-ем...
Ету разновидность зовут диким сельдереем.
Скопировать
Yeah.
V-O-G-X...
Was that right?
О, да.
С-Л-О-Р...а, черт!
Правильно? Нет.
Скопировать
Mom.
A, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, I, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.
The sea.
Мама.
А, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R,
Море.
Скопировать
Why would I want an organism growing exponentially inside of my body...
And then ripping its way out of my tight, sweet, fresh, Young, undamaged v-a-g-i-n-a?
Alice, you are the only one in our family who hasn't reproduced.
Почему бы и нет?
С чего бы мне хотеть какой-то организм, стремительно разрастающийся в моём теле... и затем прорывающийся наружу из моей узкой, сладкой, свежей, юной, неповреждённой в-а-г-и-н-ы?
Элис, в нашей семье ты единственная, кто не разродился.
Скопировать
P - H-O-U-A-
Y-V-O-N-G-S-A.
Thank you, Doctor.
Ф-О-Й-А
В-О-Н-Г-С-А
Спасибо доктор.
Скопировать
Uh... Latin in origin, alone is "solus," vagare is "wandering,"
10 letters-- s-o-l-I-v-a-g-a-n-t.
Congratulations, Blake, you just finished that crossword puzzle in 7 minutes.
С латинского - единственный - "solus", а "сам" - "ipse",
9 букв - с-о-л-и-п-с-и-с-т.
Поздравляю, Блейк, ты только что разгадала кроссворд за семь минут.
Скопировать
Besides, I couldn't bear the thought of you suffering here all alone.
Hey, "G" to the double "V"!
I didn't know you were home.
Кроме того, я не могла вынести мысли о том, что ты здесь мучаешься одна.
Привет, путешественница.
Не знала, что ты вернулась.
Скопировать
I don't even know which plane he's on, so I've no way of tracking him.
He took the G-V to Geneva on Tuesday, but then he sent that to Hong Kong to pick up Harvey Bergan.
Last location I have for the Learjet was Sao Paulo on Monday.
Я даже не знаю, на каком он самолёте. Не отследить.
ОН вылетел в Женеву На "Гольфстриме 5" во вторник, но потом отправил его в Гонконг за Харви Берганом.
"Лирджет" в понедельник был в Сан-Паулу.
Скопировать
Ryan, get me a list of every quant that's been on our payroll since we went public.
Walt's G-V radioed Teterboro.
Twenty minutes out.
Райан, составь список всех IТ-аналитиков, которые у нас работали.
Уолт вышел на связь с аэропортом.
Приземлится через 20 минут.
Скопировать
- Just like Ted Bundy.
Case number 2014-CR-4929, The People v. Carl Francis G.
This is the time for the sentencing hearing.
Прямо как Тед Банди/
Дело номер 2014-CR-4929. Общественность против Карла Фрэнсиса Г.
Это время и место для вынесения приговора.
Скопировать
Virgin.
V-i-r-g...
Yeah, I know how to spell it.
Девственница.
Д-е-в-с...
Да, я знаю как это произносится.
Скопировать
He's going to kill our children!
T-r-y-g-v-e.
Trygve.
Он убьёт наших детей!
Т-р-ю-г-в-е.
Трюгве.
Скопировать
Any guesses?
- Possibly a German V weapon.
- Why?
Какие-нибудь догадки?
Возможно немецкое "оружие возмездия".
Какое именно?
Скопировать
- Why?
A V-2 Rocket?
- It's not either of them.
Какое именно?
Крылатая ракета? "Фау-2"?
Это не оно.
Скопировать
I'm not so sure what he'd think about it.
Prepare G-pod for EVA, Hal.
Any contact with him yet?
Я не знаю, как он сам к этому отнесется.
Подготовь модуль "G" к выходу, Хэл.
С ним уже есть контакт?
Скопировать
Look, who is this here, is that your girlfriend?
"L, o, v, e."
Whose idea was it to get bluebirds?
Это кто, подружка?
Любовь.
-Чья это была идея?
Скопировать
Director and director's wife.
G. A.
- W. H. G. A.
Зина... - и режиссёр.
- Л. П. Г. Г.
- Л. П. Г. Г.
Скопировать
- W. H. G. A.
G. A.
- Winner of Heinrich Graf's award.
- Л. П. Г. Г.
- Л. П. Г. Г.
- Лауреат премии Генриха Грайфа.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов G-V (дживи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы G-V для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дживи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
