Перевод "narration" на русский

English
Русский
0 / 30
narrationпересказ повествование побывальщина
Произношение narration (нэрэйшен) :
nɐɹˈeɪʃən

нэрэйшен транскрипция – 30 результатов перевода

Off you go.
(narration): The second week went quite smoothly.
Our plan for seducing him seemed to be paying off.
Можешь идти. Можешь идти.
- Вторая неделя прошла неплохо.
Наш план по обольщению приносил плоды
Скопировать
The scene speaks for itself.
No narration requested.
Ok?
Эта сцена говорит сама за себя.
Закадровый комментарий не нужен.
Хорошо?
Скопировать
I felt dizzy.
The narration sounds too serious It lacks feeling.
Ok. So what?
Голова закружилась.
Закадровый голос слишком серьёзен, не хватает чувства.
Что будем делать?
Скопировать
And at the same time, regardless of circumstances they dominated the images as the voice of truth and put them in their proper order.
No audience doubts the narration.
However, that's precisely why one must make it clear who is doing the speaking.
Но он доминирует над изображением как глас истины и формирует его в нужном духе.
Зрители доверяют повествователю.
Поэтому нужно тщательно выбирать диктора.
Скопировать
First is a first shot of Bobby.
(sequence 4 explained that you... can't just eliminate narration)
Rosa explains that the decision here to show not a black picture... but a picture of a black, was prompted by... the fact that for a Black Panther... the Break has a different meaning.
Сначала первый выстрел Бобби.
В комментарии... (эпизод 4 объяснил, что вы не можете обойтись без закадрового голоса)
Роза поясняет, что решение не вставить здесь черный кадр, а дать изображение черного, подсказано тем фактом, то для Черных Пантер разрыв с Системой имеет несколько иное значение.
Скопировать
Shinobu OTAKE Shinobu OTAKE I can live I can live somebody was laughing
Narration Voices somebody was laughing somebody was laughing
Suzuki MATSUO somebody was laughing
Синобу Отакэ * * * * * * Я буду жить
ОТ АВТОРА * * * * * * Смеялся кто-то
Судзуки Мацуо * * * * * * Смеялся кто-то
Скопировать
In my films, people are often replaced by objects, which have always seemed more permanent and more exciting through their latent content, their memory.
the films, I have always tried to uncover this content, to listen to the objects and decipher their narration
Here lies the special appeal animation holds for me, which is to let objects speak for themselves.
В моих фильмах люди часто замещались предметами, которые всегда казались мне более постоянными, более привлекательными за счёт их внутреннего содержания, их памяти.
В своих фильмах я всегда пытался раскрыть это содержание, прислушаться к предметам и расшифровать их рассказ.
В этом и заключается для меня особая притягательность анимации, которая позволяет вещам говорить от своего имени.
Скопировать
And the mother's lot in the middle of so many smoke- emitting vehicles is nothing but poisonous fumes.
Is the length of the narration Ok?
-Muslc!
Какова судьба матери среди всех этих дымящих машин? Сплошные ядовитые газы.
Объём закадрового текста нормальный?
- Музыка!
Скопировать
Done a hundred times.
With some narration interspersed, you can out from one to the other.
I would prefer the indirect approach too.
Сто раз уже было.
Разбавим закадровым комментарием, можно переходить от одного к другому.
Я тоже предпочитаю непрямой подход.
Скопировать
- You haven't heard the good part yet.
It's dramatic narration, like Red Sovine.
"Hey up there, fat man!
- Ты еще не услышал хорошую часть.
Драматичное повествование, как у Рэда Совайна.
"Эй, ты, толстяк!
Скопировать
I saw this film in early spring of 1954.
I hope you'll forgive me this sudden change to first person narration.
The truth is, I was not making films yet back then, even though I passed an exam... to become an assistant director at Shochiku Ofuna studio, but I wasn't sure whether that really was what I wanted to do.
... Я видел этот фильм ранней весной 1954 года.
Надеюсь, вы простите мне этот внезапный переход к повествованию от первого лица, но в том году я сам стал частью японского кино.
Вообще-то, я тогда еще не снимал фильмы, хотя и сдал экзамен на должность ассистента режиссера на студии Сочику Офуна, но был все еще не уверен, хочу ли заниматься этим делом. К тому времени я не считал кино серьезным занятием.
Скопировать
Even though that film was made by Oshima, I am not sure if it should be called Japanese.
But permit me to turn away from the first person narration... and become an objective reporter once again
You know, I want to quit school.
Хотя этот фильм, естественно, снял Осима, я не уверен, можно ли назвать его японским.
В общем, мне кажется, что вся концепция национальной принадлежности фильма довольно бессмысленна.
Знаешь, я думаю бросить учебу в школе.
Скопировать
You came before your time.
From now on, the use of off-screen voices such as narration in this film is prohibited by the authority
Wait!
Вы опередили время.
Впредь использование голоса за кадром, как этого повествователя, запрещается мной в соответствии с полномочиями режиссера!
Постойте!
Скопировать
Bat, business skill, the best, amazingly, worthless.
What event or person emerged as a salient point of his narration?
Stephen Dedalus, teacher and author.
Коммерческих талантах (прохвост) и впечатлительности (хвастун).
Каковая персона была центральной в его рассказе?
Стивен Дедал, профессор и автор.
Скопировать
Stephen Dedalus, teacher and author.
During the course of this brief ascending and narration, the narrator and the listener are called to
That was five weeks before Birth and death of his only son Rudolph Bloom Junior 11 days of life.
Стивен Дедал, профессор и автор.
В ходе повествования, делавшегося все лаконичнее, и рассказчик и слушатель осознавали определенные ущемления супружеских прав, как то, что последнее совокупление, с извержением мужского семени, в женскую утробу, состоялось 10 лет, 5 месяце и 18 дней назад.
За 5 недель до рождения и смерти их единственного сына Рудольфа Блума мл., прожившего 11 дней.
Скопировать
It also opened my calendar to Friday and ordered some french fries.
Fry, astronaut, philanthropist, entrepreneur was a great man, truly worthy of narration.
Fry was the first man on Mars, a feat never equaled.
А ещё он перевёл мне язык на ФРАнцузский и заказал мне картошку-ФРИ.
Филипп Джей. Фрай, астронавт, филантроп, предприниматель... был замечательным человеком, воистину достойным, чтобы о нём поведать.
Фрай был первым человеком на Марсе, этот подвиг так и остался непревзойдённым.
Скопировать
- Yo, let's kick it.
...as the music unceremoniously drowns out the narration...
This is for my new family.
- Йо! Танцуют все!
Пока музыка так бесцеремонно заглушает голос рассказчика...
Эта песня - для моей семьи!
Скопировать
Damn faggot!
Don't you try to tell me how to write narration!
What do you know about real war?
Чертов мудак!
Не пытайся учить меня, как писать историю!
Что ты знаешь о настоящей войне?
Скопировать
There are aesthetic decisions.
Welles' voice wasn't right for our narration, and now he's telling you Paco needs to be cut.
Paco is...
Это видение режиссера.
Голос Уэллса не годится для нас... а теперь нужно вырезать и Пако.
Пако...
Скопировать
Who's that talking?
It's the Frontline Narration App.
It's only 99 cents.
Кто это говорит?
Это программа-диктор Фронтлайн.
Всего 99 центов...
Скопировать
Dostoyevsky is no exception.
You know full well that the narration in this novel is impersonal but also incomplete.
It's as if the author refused to show a plain worldview because he knows that there are numerous interpretations and motivations.
Достоевский не исключение.
Вы прекрасно знаете, что описание в этом романе является безличным но также и неполным.
Это как будто автор отказался показать простое мировоззрение потому что он знает, что есть многочисленные интерпретации и побуждения.
Скопировать
I'm completely distressed.
I can't even concentrate on my audio book narration.
Dusty Crissop, the leading man, a movie star.
Я очень расстроен.
Даже не могуNсосредоточиться на моей аудио книге.
Дасти Крисоп, главный геройNи звезда фильма.
Скопировать
Yup, I Al-Gored it pretty good.
Where's my Grammy for audio book narration?
It's making our meter run backwards!
Yup, I Al-Gored it pretty good.
Где мой Грэмми за аудиокнигу?
Это заставляет наш электросчётчик крутиться в обратную сторону.
Скопировать
You could add some stuff about your Mom, after all they were a couple.
But none of those crazy songs, just narration.
And please, attack it from an emotional angle.
Можешь вставить пару слов и о твоей матери. Всё же они были парой, верно?
Но без их сумасшедших песен!
И я тебя прошу... атакуй так, чтобы все прослезились!
Скопировать
It was an idiotic altercation which I regret for personal and professional reasons.
some stills taken by the girlfriend of the time, we have reconstructed the missing scenes with added narration
I hope this does not impair your enjoyment of the drama.
Случилась идиотская ссора, о чем я сожалею по причинам как личным, так и профессиональным.
Однако, при помощи нескольких снимков, сделанных в то время моей подругой, мы частично восстановили потерянные эпизоды и добавили комментарии актеров.
Надеюсь, это не испортит ваше впечатление от этой драмы.
Скопировать
He can't be human. Meanwhile, uptown, Blair was getting cozy with Nate, who was secretly crushing on Serena.
Excuse me, but you're interrupting my narration.
Oh, shit!
Он не может быть человеком а в это же время Блэр развлекалась с Нэйтом, который тайно был влюлен в Серину....
-Извени. но ты типа в моих размышлениях...
-Вот дерьмо! Ошиблашь шоу!
Скопировать
The music ignites the night With passionate fire
The narration crackles and pops With incendiary wit
Zoom in as they burn the past To the ground
"Музыка разжигает в ночи огонь страсти".
"Повествование потрескивает от искромётного юмора".
Снимаем крупным планом, как наше прошлое сжигают до тла.
Скопировать
- I'm going to insert the speculum now.
Narration.
You may feel a bit of pressure.
А теперь я введу зеркало. Хорошо.
Рассказывайте.
Может быть немного неприятно.
Скопировать
Well, it takes a village, right?
The narration you did for the video presentation is perfect.
Oh, I'm happy to do my part for the cause.
Человека воспитывает его окружение, верно?
Звуковое сопровождение, которое ты подготовила для презентации - просто восхитительно.
Я рада принимать в этом участие.
Скопировать
SATURDAY an they can both have the same date.
SUNDAY And so the book is reaching the end, but at least, concerning the narration, this is not going
José? On the official page of the Lisbon City Hall... They finally put...
Суббота У них обоих одна и та же дата
Воскресенье Книга подходит к концу, но что касается повествования, оно не прервётся до самого конца
Жозе, на официальной странице лиссабонского городского совета... наконец-то написали...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов narration (нэрэйшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы narration для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэрэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение