Перевод "арифметическая прогрессия" на английский

Русский
English
0 / 30
арифметическаяarithmetical
прогрессияprogress progression
Произношение арифметическая прогрессия

арифметическая прогрессия – 33 результата перевода

Я понял, Кат.
Слушай: "Сумма арифметической прогрессии..." "это S = (A + L) x N/2."
Интересно, не так ли?
- I got it, Kat.
Listen: "The sum of an arithmetic series... is S = A + L x N over 2."
- Interesting, isn't it?
Скопировать
Что?
Арифметическая прогрессия!
Что происходит?
What is it?
Continuous formula.
What is it?
Скопировать
Не надо!
По поводу арифметической прогрессии...
Что?
No.
continuous formula normalized
What is it?
Скопировать
Я понял, Кат.
Слушай: "Сумма арифметической прогрессии..." "это S = (A + L) x N/2."
Интересно, не так ли?
- I got it, Kat.
Listen: "The sum of an arithmetic series... is S = A + L x N over 2."
- Interesting, isn't it?
Скопировать
Что?
Арифметическая прогрессия!
Что происходит?
What is it?
Continuous formula.
What is it?
Скопировать
Не надо!
По поводу арифметической прогрессии...
Что?
No.
continuous formula normalized
What is it?
Скопировать
Кевин, будь благоразумен.
Ну, вечно это не продлится, это же арифметическая, а не геометрическая прогрессия, помнишь?
Пошли, у тебя есть работа.
Kevin, be reasonable.
Well, it won't actually be forever, because it's incremental, not exponential, remember?
Come on, you've got work to do.
Скопировать
Лучше, чем 25.
Изменения происходят в арифметической, а не в геометрической прогрессии...
Нет у меня времени на арифметику, папа.
That's up from 80.
The changes are incremental, not exponential...
I haven't got time for incremental, Dad.
Скопировать
В Японии миссионеров больше не сжигают на костре, это прогресс.
Прогресс в сторону безразличия.
Фидель Кастро приказал написать на стенах:
The missionaries are no longer burned in Japan--it's progress.
Progress toward indifference.
Fidel Castro wrote on the walls:
Скопировать
Параграф 89: главная причина этих ошибок в том, что самопровозглашённые леваки всё ещё принимают коммунистические голосования, в то время, как имели дело с обратным.
Какого прогресса могут достичь такие люди, как Пино и Лекано?
.. Они утверждают, что, за исключением анти-американской политики, они поддерживают правительство.
Paragraph 89. The main reason for these errors is that men claiming to be of the Left continue to accept Communist votes even as they form alliances with reactionary forces.
I ask you, comrades:
What progress can there be with Lecanuet, Pinay, Pleven, who claim that without an anti-American stance, nothing would separate our policies from theirs?
Скопировать
М-р Сулу.
Если рассматривать это с математической точки зрения, возможности Митчелла возросли в геометрической прогрессии
Это как если взять цент и удваивать его каждый день.
Mr. Sulu.
If you want the mathematics of this, Mitchell's ability is increasing geometrically.
That is like having a penny, doubling it every day.
Скопировать
Что Ты на самом деле слышешь?
Какой-то прогрессив-джаз?
Это Венера.
What you're actually hearing?
Some kind of progressive jazz?
It's Venus.
Скопировать
Курт, это было просто глупостью!
Пример того, как высокомерие и невежество сдерживает прогресс человечества.
Я знаю, Я сам был такой же непосредственной жертвой.
What happened to it? It was a great theory.
Well, you know, Keith. Washington red tape. I couldn't get an appropriation.
Curt, that was sheer stupidity!
Скопировать
Потому что с нашими пилотами поля вокруг будут цвести.
Сегодня, когда мы живём в эпоху прогресса, когда даже сердце, которое бьётся в нашей груди, не обязательно
Очень умная баба.
Comrades. Thanks to our pilots our fields will be blooming.
And today, when we live in the time of progress. When even the heart in our chest does not have to be our own.
Very clever chick.
Скопировать
Придется вам привыкать. Таких случаев теперь все больше, и доноров каждый раз больше
Часто приходится определять возраст пациента как среднее арифметическое всех доноров
- Господин доктор, звонят из двойки, пациент еще не умер
You have to get used to it, we have more and more such cases.
When there are more donors, we have to determine the patient's age by the arithmetic mean of their ages.
Doctor, the 2nd calls that their patient hasn't died yet. Not yet?
Скопировать
Что мы должны сделать?
Прогресс !
Прогресс !
What must we do?
Progress!
Progress!
Скопировать
Прогресс !
Прогресс !
Прогресс !
Progress!
Progress!
Progress!
Скопировать
Прогресс !
Прогресс !
Прогресс !
Progress!
Progress!
Progress!
Скопировать
Они абсолютно инертны.
Никакого прогресса не происходило вот уже очень и очень давно.
- Не похоже на то.
They are totally stagnant.
There is no evidence of any progress as far back as my tricorder can register.
- That doesn't seem likely.
Скопировать
Прогресс !
Прогресс !
Точно! Нам повезло, что среди нас– новичек, настроенный по-боевому и с оригинальным взглядом на вещи.
Progress!
Progress!
We are very fortunate in having with us a recent recruit, whose outlook is particularly militant and individualistic.
Скопировать
У произошедшего на этих планетах нет медицинских и научных причин.
Но ведь есть определенный рисунок, систематическая прогрессия, от одной планеты - к другой.
- Капитан.
There is no medical or scientific cause for what happened on those planets, Jim.
But it follows a definite pattern, a systematic progression from planet... to planet.
Captain.
Скопировать
Ни продвижений.
Ни прогресса.
Три года впустую.
No accomplishments.
No progress.
Three years wasted.
Скопировать
Умственно, физически.
Я даже удивлен, какой маленький прогресс сделала человеческая эволюция.
Конечно, есть технологический прорыв но как мало изменился сам человек.
Mentally, physically.
In fact, I am surprised how little improvement there has been in human evolution.
Oh, there has been technical advancement but how little man himself has changed.
Скопировать
Спасибо.
--Таким, что когда мы набирали скорость, он увеличивался в геометрической прогрессии.
И нас просто выбросило в центр воздействия.
Thank you.
Was such that, as we gathered speed, it was multiplied geometrically.
And we were simply shot into the centre of the effect.
Скопировать
...за изящными ставнями.
Пролетарии Агромонто в это время двигались по пути прогресса.
Правда, прогресс этот довольно медленный.
behind the slats of bashful shutters.
Meanwhile, Agramonte's working class marched inexorably on toward progress.
This progress may have been a tad slow... indeed.
Скопировать
Пролетарии Агромонто в это время двигались по пути прогресса.
Правда, прогресс этот довольно медленный.
Голосу пролетарского горна отвечали не менее звучные колокола церкви Сан-Фермино.
Meanwhile, Agramonte's working class marched inexorably on toward progress.
This progress may have been a tad slow... indeed.
But the audacious trumpets of the working class were answered by the equally loud bells of San Filmino.
Скопировать
Так вот, клянусь вам, вы не нравитесь Софи.
Это же прогресс, нет?
- Но я не хочу не нравиться Софи!
And well, I swear to you that you're bothering Sophie.
- It's already big, isn't it?
- I don't want to bother Sophie.
Скопировать
Чтобы она отказалась от головы рыбы?
Это уже был решительный прогресс!
- Голова всё болит?
Rosalia saying no to a fish head?
A sign of definite progress!
Does your head still hurt?
Скопировать
Но думаю, что сейчас не время обсуждать эти глупости.
Вы правы, инспектор, мировой прогресс зиждится на этом.
- На чём?
But I don't believe it's the right time to discuss such foolishness.
That's right, Inspector, world progress depends on this.
- On what?
Скопировать
Эффективность?
Прогресс?
Тщеславие, порожденное страхом.
Affectability?
Progress?
A vanity spawned by fear.
Скопировать
Все кончено.
По сути - ничего, но прогресс.
Когда я вервье занялась сексом с Коичи?
Everything is over now.
Nothing is left but progress.
When did I have sex the first time with Koichi?
Скопировать
Кроме того мы настаиваем на переходе к сокращённому рабочему дню и тридцати шестичасовой рабочей неделе взамен нынешней сорокачасовой.
Учитывая постоянный рост производительности труда, связанный с техническим прогрессом, мы добиваемся
- Дом мсье Буэна?
Secondly... we've met with management to oversee... the start up, at the earliest possible time... of the CATSIS system in its full shift form... substituting the 3/8 we now have...
And lastly... a reduction in the retirement age... while always considering a reduction in the working hours... and the evolution of production techniques... we have again asked for the age of retirement... to become 60 for men... and 55 for women.
- Mr. Julien Bouin?
Скопировать
Похоже, есть те, кто не согласен с моим видением будущего, которое мы держим в руках.
Всегда есть те, кто сопротивляется прогрессу.
Прогресс?
It seems there are some who do not agree with my vision of the future we hold in our hands.
There are always those who resist progress.
Progress? !
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов арифметическая прогрессия?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы арифметическая прогрессия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение