Перевод "one Xbox" на русский
Произношение one Xbox (yон эксбокс) :
wˈɒn ˈɛksbˈɒks
yон эксбокс транскрипция – 32 результата перевода
Tell him I can jump one more floor, tops.
He says 20 grand and one Xbox.
Okay, you've got yourself a deal. Congratulations, man.
Скажи, можно на один этаж выше
Он хочет 20 кусков и Иксбокс
Ладно, договорились
Скопировать
Mercedes Menz C class, £61,000,
Minus one Xbox, £150, equals?
- I don't fucking know.
Мерседес Бенц С класса, шестьдесят одна тысяча фунтов.,
Минус один Икс бокс, сто пятьдесят фунтов, равно?
- Не знаю я. - Равно?
Скопировать
to help them fight their way through the other shoppers. We understand that you've donated some guns to the kids as well.
Yes, but we are limiting it to one per Xbox follower, because of course, the key thing here on everyone's
' Yes?
ѕринцесса приветствует твою жирную жопу в своем королевстве и готова теб€ выслушать.
¬ам не победить, пацаны. ќгл€нитесь вокруг.
—ложите оружие и мы примем вас сражатьс€ с нами за "кс-босы в черную п€тницу.
Скопировать
You really want to just game with Craig the rest of your life?
I would rather game with Craig than spend one minute having to set up an Xbox Live account.
We will get our playstations tomorrow, and you buttholes will have nothing!
"же вот-вот.
", значит, писюн —эмвела такой болтаетс€.
Ќо вы сказали, что они вот-вот будут еще 3 часа назад.
Скопировать
Stan! Dude, hold on.
Xbox one is fucking sweet, dude.
You're a fucking asshole!
Стен, чувак, подожди!
Икс-бокс – охуенный!
Ну ты и долбоеб!
Скопировать
- I like the PS4's controller better.
- Stan, the PS4 doesn't have the seamless transition between games, movies, and tv offered by Xbox one
- The PS4 controller has a touchpad interface.
Мне в PS-4 джойстики больше нравятся.
Стен, в PS-4 нет перехода между играми кино и телевидением, который есть в Xbox-One.
У джойстика PS-4 интерфейс тачпада.
Скопировать
Good choice.
Tom, the shopping frenzy is over, and it looks like Microsoft's new Xbox one is this year's hot item.
No doubt this will secure its place as the go-to next gen console.
Отличный выбор!
Том, праздничное безумие закончилось! И, похоже, Xbox One стал самым востребованным товаром в этом году.
Вне всяких сомнений, это обеспечит ему первое место среди консолей нового поколения.
Скопировать
Tell him I can jump one more floor, tops.
He says 20 grand and one Xbox.
Okay, you've got yourself a deal. Congratulations, man.
Скажи, можно на один этаж выше
Он хочет 20 кусков и Иксбокс
Ладно, договорились
Скопировать
No, the other thing.
If I gave you one of these, would you wrap it up and give me back an x-box?
Because we think people are giving you x-boxes, and you're handing them back fruitcake.
Нет, про другое.
Если я дам вам это, вы можете завернуть его, а обратно выдать мне игровую приставку?
Потому что, похоже, люди дают вам приставки, а вы им возвращаете фруктовые пироги.
Скопировать
Mercedes Menz C class, £61,000,
Minus one Xbox, £150, equals?
- I don't fucking know.
Мерседес Бенц С класса, шестьдесят одна тысяча фунтов.,
Минус один Икс бокс, сто пятьдесят фунтов, равно?
- Не знаю я. - Равно?
Скопировать
I said, "I wish there was something better to do,"
and boom Xbox one.
What pictures?
Я сказал, "хотелось бы, чтобы здесь было что-то получше", и бум
- Xbox.
Какие фотки?
Скопировать
You're a winner!
Give us a call back within 24 hours at this number or your Xbox One prize will be forfeited.
Okay, thanks. Bye!
Вы выиграли приз!
Позвоните нам в течении 24 часов на этот номер, для получения вашего Xbox One.
Спасибо,пока!
Скопировать
Yeah, this is Antoine Grier.
I won an Xbox One?
Antoine!
Да, это Антуан Гриер.
Я выиграл X-Box One?
Антуан!
Скопировать
I'm gonna find the guy that called Antoine's phone.
He'll be the one having a shit fit that his Xbox hasn't arrived.
Then the dude's here early, too.
Я собираюсь найти парня, звонившего на телефон Антуана.
Он просто взбесится, если его Xbox не доставят.
Так, этот чувак тут тоже рано.
Скопировать
Both of you.
So, I got an Xbox One if you ever want to dork out on some Madden. - Vernon?
- I meant dork out online.
Обоим!
Кстати, у меня Xbox One есть, если захочешь погамать...
- Вернон? ! - В смысле погамать по сетке!
Скопировать
And then what happens?
22-year-old kid from Iowa with an Xbox controller and a Snowden complex gets one of these things in his
How do we contain that?
А что потом?
22-летний детина из Айовы с Иксбоксом и системой слежения Сноудена увидит это существо?
Как нам тогда ликвидировать?
Скопировать
Why not?
Because I'm trying to decide between getting an Xbox One or a PS4.
Oh, "pee." Why'd I say that?
Почему?
Потому что я решаю, что выбрать: Xbox One или PS4.
Ой, "пи". И зачем я это сказал?
Скопировать
Hmm?
And now, after 360, comes Xbox One.
Why "One"?
Хмм?
А теперь, после 360, выходит Xbox One.
Почему "One" (один)?
Скопировать
Can you get the butter, please?
You know, however, with the Xbox One, I can control my entire entertainment system using voice commands
Up until now, I've had to use Leonard.
Передай мне масло, пожалуйста.
Однако, знаешь ли, с Xbox One можно управлять всей игровой системой с помощью голосовых команд.
До сих пор для этого мне приходилось использовать Леонарда.
Скопировать
Yeah, well, it's true.
But the larger size of the Xbox One may keep it from overheating.
Well, you wouldn't want your gaming system to overheat.
— Да, так и есть.
Но при больших габаритах Xbox One уменьшается вероятность перегрева.
Конечно, ты же не хочешь, чтобы твоя консоль перегрелась?
Скопировать
Well, you absolutely would not.
And furthermore, the Xbox One now comes with a Kinect included.
Included? !
И никто не хочет.
Помимо всего прочего, Xbox One теперь поставляется вместе с контроллером Kinect.
— Прямо в комплекте?
Скопировать
Not sold separately.
Although... the PS4 uses cool new GDDR5 RAM, while the Xbox One is still using the conventional DDR3
Why would they still be using DDR3?
Отдельно не продаётся.
С другой стороны... в PS4 используется новая память GDDR5, а на Xbox One до сих пор установлена обычная DDR3.
Почему они до сих пор используют DDR3?
Скопировать
Quick poll:
PS4 or Xbox One?
Raj.
Быстрый опрос:
PS4 или Xbox One?
Радж.
Скопировать
Raj.
Uh, Xbox One.
Penny.
Радж.
— Xbox One.
— Пенни?
Скопировать
Interesting.
So, heads it's PS4, tails it's Xbox One.
All right, I'll try.
Интересно.
Итак, орёл — это PS4, решка — Xbox One.
Ладно, я попробую.
Скопировать
Because "I'm dating two women" is basically the only cool thing I can say about myself.
On the one hand, the Xbox One has a better camera... but the PS4 has a removable hard drive.
Thoughts?
Потому что практически единственное, что я могу сказать клёвого о себе — "Я встречаюсь с двумя девушками."
С одной стороны, у Xbox One камера лучше, но у PS4 съёмный жесткий диск.
Что думаешь?
Скопировать
I have reasons to love you
One lost promise Two careless words
Three pairs of panties Left on the floor
У меня есть причины любить тебя.
Одно невыполненное обещание, два небрежных слова,
Три пары трусиков, брошенных на пол,
Скопировать
Just tell me how we look
Eight years of love One Thursday
In my school pack Your sole letter that day
Только скажи, как мы будем выглядеть.
Восемь лет любви, каждый четверг,
Терминал Б, наша единственная буква дня.
Скопировать
- You took it.
- Which one is it?
- Diane 35. Did I take it?
Да, да, приняла.
А какие?
Мне нужно "Диане 35", но не помню, их ли приняла.
Скопировать
- What contract?
- The gentleman's one.
- No rings for my wife.
- Какого контракта?
- Джентльменского соглашения.
- Никаких колец моей жене.
Скопировать
Your cake and the baker's dame
Two for the price of one
Little bitch, that's so cheap
Но твой пирог у матери пекаря
Продается по два куска по цене одного.
Маленькая сучка, всё это так дешево.
Скопировать
Kiss and let me be your guide
I love no one but you
I love no one but you
Поцелуйтесь и позвольте мне вас сопровождать.
Я люблю только тебя.
Я люблю только тебя.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов one Xbox (yон эксбокс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы one Xbox для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон эксбокс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение