Перевод "bulldozers" на русский

English
Русский
0 / 30
bulldozersбульдозер
Произношение bulldozers (булдоузоз) :
bˈʊldəʊzˌəz

булдоузоз транскрипция – 30 результатов перевода

Eleana called and asked me where you are.
Give them 5 days to clear the area and bring the bulldozers.
We must be ready by April.
Кстати, звонила Элеана и спрашивала, где ты.
Дай им 5 дней, чтобы очистить площадь и вывести бульдозеры.
Мы должны быть готовы к апрелю.
Скопировать
It's Uncle Sam's combat engineers charging side by side with Greeks...
Anzacs, showing the world a new way to fight, as they use bulldozers like bazookas, bayonets like bazookas
Starring Victor Mature.
Военные инженеры Дядюшки Сэма воюют бок о бок с греками и австралийцами... и показывают, как нужно воевать.
Они используют бульдозеры как базуки, штыки, как базуки и пули.
В главной роли Виктор Мэтюр.
Скопировать
A few months ago, a forest grew here.
Now bulldozers are busy over the area.
This is Stefan Bednarz, the factory director.
Еще два месяца назад здесь был лес.
Сегодня в эти места пришла строительная техника, экскаваторы, бульдозеры и дисковые пилы.
Представляю зрителям директора этой новой инвестиции пана Стефана Беднажа.
Скопировать
Walk around the Dzialki district.
Bulldozers are destroying everything people built for their old age: their gardens and trees, all destroyed
I do understand, but we're talking about infrastructure -
Посмотрите на район Дзялек, где весь цветущий красивый посёлок лежит в руинах.
Там бульдозер сносит дома, которые люди строили с мыслью о спокойной старости, представляли себе отдых в своём собственном саду, под своим деревом, а сейчас это всё уничтожается.
Я понимаю, но послушайте, граждане... Мы строим в тех местах, где есть коммуникации...
Скопировать
I ADMIT THAT. WE'LL JUST CLEAN IT UP A LITTLE BIT, SPLASH SOME PAINT AROUND.
YOU'D NEED TO SLAP SOME BULLDOZERS AROUND TO FIX THIS PLACE UP.
OH, GOD!
Просто нужно немножко все протрясти, почистить и подкрасить.
Лучше закажи бульдозер, чтобы сравнять этот домик с землей.
Господи!
Скопировать
Mr Servesky, we aren't to blame.
Guilty or not, next week you'll be talking to bulldozers.
You aren't Jews.
Г-н Саревский, мы же в этом невиновны.
Повинны или нет, на будущей неделе вы будете говорить с бульдозерами.
Вы - не Евреи.
Скопировать
Lord, if they ruin this yard, where will we have the briss?
In a day or two, Servesky will come with the bulldozers.
What will we do?
Господь, если разрушат наш двор, где мы будем делать обрезание?
День или два, придет Саревский с бульдозерами.
Что нам делать?
Скопировать
This plot is perfect.
We bring in the bulldozers.
Look, Mr Carboni.
Участок идеальный.
Хоть сейчас пригоняй технику.
Посмотрите, г-н Карбони.
Скопировать
Come off it, Mr Dent - you can't win, you know.
You can't lie in front of the bulldozers indefinitely.
I'm game.
Убирайтесь отсюда, мистер Дент — Вы знаете, что не выиграете.
Вы же не можете вечно лежать перед бульдозерами.
Пари?
Скопировать
Nurit, I've had it with her.
If she doesn't comply by the end of the day, I'll say the word and bring in the bulldozers.
Mom, we need to talk.
-Ну, хватит, она мне надоела!
Если сегодня до конца дня я не получу согласие, я отдам приказ бульдозерам.
- Мама, мы должны поговорить.
Скопировать
You've got 'till tomorrow.
If you don't move, he'll send in the bulldozers.
Let them come, they'll have to bury me alive.
С Тухтерманом у тебя есть время до завтра.
Иначе он пригонит бульдозеры.
- Пусть пригоняет. - Им придется закопать меня живой.
Скопировать
I'm trying to get development started. All right?
- I've got six bulldozers waiting to get underway.
- Bulldozing?
Я пытаюсь начать строительство, ясно?
- У меня шесть бульдозеров готовы приступить к работе.
- Бульдозеры?
Скопировать
- I don't give a shit about you!
I'm not leaving here until you call off your bulldozers.
I'll call the cops to show you out.
.. - Положил я на тебя.
- Я не уйду, пока ты не отменишь бульдозеры.
- Я вызову полицию, и тебя заберут.
Скопировать
Fine, I'll hold.
You can't lie in front of the bulldozers forever.
I'm game. We'll see who rusts first.
Ћадно, подожду.
¬ы можете лежать перед бульдозером вечно.
я готов, посмотрим, кто поржавеет первым.
Скопировать
What else you need from us, Deputy ?
City Hall wants the bulldozers through here at dawnand then fencing all around the site.
Winchester Homes and the Koppers plant as well.
Что еще от нас нужно, помощник?
Мэрия хочет, чтобы вы здесь все, кроме ограды... сровняли бульдозерами с землей.
Винчестер Хоумс, и фабрику Коппера тоже.
Скопировать
It's not changing the reality out there.
You know, you're not changing big chairs and big trucks... and bulldozers and rockets taking off.
You're not changing those.
Это не изменяет реальность непосредственно.
Ну, знаете, вы не измените большие стулья и большие грузовики и бульдозеры, и взлетающие ракеты. Вы не меняете это.
Нет.
Скопировать
All we do is make noise.
Bulldozers.
All we do is scare them.
Мы слишком шумим.
Машины, грузовики, бульдозеры.
Мы только пугаем их.
Скопировать
We'll compare notes tomorrow, okay?
I used to love this place-- The bulldozers pressing garbage, layer after layer, right into the earth
I found it soothing.
Сравним наблюдения завтра, ладно?
Мне нравилось это место... Бульдозеры, которые прессуют мусор,.. ..слой за слоем, закапывают в землю,..
..хоронят его, прячут. Меня это успокаивало.
Скопировать
You hear that?
Now, first, they blow the top off the mountain, and then they hop in their blasted bulldozers and push
Ohh, that was a big one.
Ты это слышал?
Сейчас, во-первых, они взорвали верхнюю поверхность горы, после чего они сели на свои разрушительные бульдозеры и начали двигать все камни, которые им мешали продвинуться дальше, загрязняя при этом наши ручьи и водные потоки.
Этот был очень большим.
Скопировать
Nothing-head day!
I know I lay down in front of bulldozers to stop this stadium from being built, but I have to admit,
It's so fancy:
Без-кукольный матч!
Ого! Я знаю, я лягу перед бульдозерами чтобы этот стадион не построили, но должна признать, что он довольно милый.
Тут так необычно:
Скопировать
No, no.
You see, the bulldozers are scheduled to knock this building down by Friday, so it... it...
I'm afraid that's impossible.
Нет. Нет.
Дело в том, что бульдозеры придут по расписанию, чтобы расколотить это здание ко всем чертям, уже в среду, поэтому... жизненно важно, чтобы я поговорил с кем-то именно сегодня.
Боюсь, это невозможно.
Скопировать
Especially for a country that skipped... the industrial age altogether.
From shepherds to bulldozers, from bulldozers to mines, and from mines, straight to petit-bourgeois hysteria
We built an industrial colony on top of sheep pens... and thought we were making a revolution.
Особенно для страны которая окончательно перескочила... индустриальный век
От пастухов до бульдозеров, от бульдозеров до рудников, и от рудников прямо к мелко-буржуазной истерии.
Мы построили индустриальную колонию во главе овчарни... и думали, что мы сделали революцию.
Скопировать
It's hell in construction.
The guys on bulldozers have wood all day long.
I wouldn't mind driving one.
Это большая проблема на стройках, у чуваков которые работают на тракторах.
А на войне, каждый день такое скопление техники, там такое творится...
А я, например, хотел бы вон тому "моторчику" засадить.
Скопировать
So stay in the area, please.
I'll be staying until the bulldozers leave, Mr Gently.
Run a complete background check on Cora Davidson.
Поэтому не уезжайте никуда, пожалуйста.
Я останусь, пока бульдозеры не закончат работу, мистер Джентли.
Надо выяснить все о Коре Дэвидсон.
Скопировать
It promises that one day, Naman will protect the entire world.
Luthor's bulldozers.
It's been happening all week.
Здесь сказано, что однажды Наман защитит весь мир.
Бульдозеры Лутера.
Это происходит всю неделю.
Скопировать
Truthfully, it's all inventory to me.
I'm gonna bring in bulldozers, turn it into units.
Great idea.
Честно говоря, для меня это просто бумажная волокита.
Я собираюсь пригнать сюда бульдозеры и разнести всё на куски.
Отличная идея.
Скопировать
Will you please stop saying that?
In 12 hours, those bulldozers are gonna break ground.
I think the phrase "we are so screwed"
Пожалуйста, прекрати это повторять.
Через 12 часов там все перекопают бульдозеры.
Думаю, фраза "мы пропали"
Скопировать
Well... what happened at Hawkins Lake?
We were all set to go, bulldozers at the ready, and then the environmental impact study turns up five
Frogs?
Что... Что случилось на озере Хокинс?
Мы на старте, бульдозеры наготове, как вдруг экологи находят пять редких желтопятнистых жаб.
Жаб?
Скопировать
We have no choice.
Ben's bulldozers start tearing up the woods tomorrow morning.
Where are Carlos and Susan?
У нас нет другого выбора.
Бульдозеры Бена завтра утром начнут разрывать лес.
А где Карлос и Сьюзен?
Скопировать
What's worse?
A few broken windows, some fighting now and again, or bulldozers gutting the heart of your town?
Sons of Anarchy have always stood up for Charming.
Что хуже ?
Несколько разбитых окон, драки тут и там, или бульдозеры, опустошающие сердце твоего города?
Сыны Анархии всегда стояли за Чарминг.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bulldozers (булдоузоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bulldozers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить булдоузоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение