Перевод "монстр" на английский

Русский
English
0 / 30
монстрmonster
Произношение монстр

монстр – 30 результатов перевода

Иногда мне кажется, что для меня нет ничего невозможного.
Некоторые думают, что я стал монстром. Так, Джим?
Ты читаешь наши мысли, Гари?
Sometimes I feel there's nothing I couldn't do, in time.
Some people think that makes me a monster, don't they, Jim?
Are you reading all our thoughts, Gary?
Скопировать
Mагалар!
Mагалар, Я "вижул" монстра в пещере!
Видел, тупица.
Magalar!
Magalar, I 'sawr' a monster in a cave!
Saw, stupid. Saw.
Скопировать
Видел, тупица.
Я ВИДЕЛ монстра в пещере.
Генерал не говорил ничего о монстрах.
Saw, stupid. Saw.
I SAW a monster in a cave.
The general didn't say nothin' about no monsters.
Скопировать
Я ВИДЕЛ монстра в пещере.
Генерал не говорил ничего о монстрах.
Теперь, собирайтесь парни.
I SAW a monster in a cave.
The general didn't say nothin' about no monsters.
Now, pack up, men. We're movin' out.
Скопировать
Даже от того, был ли это просто несчастный случай или это было сделано умышленно.
Если это было сделано умышленно, то это означает, что мы имеем дело не с безмозглыми монстрами, а с высокоразвитыми
Как вы думаете, что это?
Whether that meeting was an accident or a deliberate interception.
If it was deliberate, it means we're not dealing with brute monsters, but with a superior intelligence.
Which do you think it is?
Скопировать
Я не могу понять, что это было за существо.
Теперь ты веришь, что я видела подобного монстра в лаборатории доктора Уильямса?
Конечно.
I can't really understand what kind of creature it was.
- Now do you believe I saw a similar monster in Dr. Williams laboratory?
- Of course.
Скопировать
Что ты собираешься ему сказать?
Что ты увидел монстра, Человека-амфибию?
Никто не поверит тебе, Марио.
- What are you going to tell them?
That you saw a human fish-creature?
- Nobody will believe you, Mario.
Скопировать
- Кто-то встроил датчик в мой плащ.
Я думала, что это приведёт наших врагов к нам, но я никогда не думала, что придёт монстр.
- Мне жаль, Марио.
- Someone put an emitter on my cape,
- I thought it would lead our enemies to us, but I never thought the monster would come.
- I'm sorry Mario.
Скопировать
Кого я назвал Рыбой.
И ты будешь той, кого я превращу в монстра, я создам первую Женщину-амфибию.
Живее!
Whom I've named Pisces.
And, you - who turned me into a monster, I will create the first fish-woman.
Move!
Скопировать
Он был со мной, и когда появилась возможность, я прицепила его на халат доктора Уильямса.
Таким образом, когда напал монстр, я знала, что он убьёт того, кто носит этот передатчик.
- А если бы ты ошиблась?
- I had it with me, and when the chance arose, I put it on Dr. Williams' white coat.
So, when the fish-man attacked, I knew it would kill whoever was wearing it.
- And if you were wrong?
Скопировать
Только взгляните вокруг.
Это монстр на свободе!
Он собирается устраивать лучшее шоу!
Just look around.
The monster's on the loose!
He's gonna put on the best show!
Скопировать
Что Вы имеете в виду, Бен?
Ну, без монстров, или Киберменов.
Все это - нормально.
What do you mean, Ben?
Well, no monsters, or Cybermen.
All this - it's normal.
Скопировать
Марио, поговори со мной.
- Где этот монстр?
- Он ушёл.
Mario, talk to me.
- Where is the monster?
- He went away.
Скопировать
Давай!
Я не понимаю, почему монстр напал в самый нужный момент?
Бог наблюдал за Вами.
C'mon!
I don't understand. Why did the monster attack, just at the right moment?
God was watching you.
Скопировать
Он стал одержим идеей уничтожить меня, и тот факт, что это означает его собственное уничтожение и всего вокруг, его не останавливает.
Так значит, это вы - ужасное существо, монстр.
Да, капитан, или он.
He became obsessed with the idea of destroying me, and the fact that it meant his own destruction and everything else meant nothing to him.
So you're the terrible thing, the murdering monster, the creature.
Yes, captain or he is.
Скопировать
Люди, забывшие о морали и приличиях?
Может, я отстал от жизни на 150 лет, но я не собираюсь оставаться кормом для жестокого монстра.
Поразительно.
Men who have no notion of decency or morality?
Maybe I'm 150 years out of style, but I'm not going to be fodder for any inhuman monster.
Fascinating.
Скопировать
Сейчас принесу.
Будь ты проклят, монстр.
Мой вопрос может показаться странным, но не видели ли вы в окрестностях двух человек ловящих рыбу?
In a moment.
Damn you, monster!
This may be a strange question, but did you seen two men fishing around here yesterday?
Скопировать
Ты придал собранию такой смысл...
Очень подходящий для монстров охваченных жадностью.
Что ты сказал?
You gave this some thought.
How fitting for a group of monsters possessed by greed.
Say what?
Скопировать
Это было необходимо.
О, вы монстры!
О, оставьте меня в покое!
It was necessary.
Oh, you're monsters!
Oh, leave me alone!
Скопировать
- Блестящие умы, Доктор.
- Они - монстры!
- О, я признаю, Уотерфилд, они вели себя черство.
- Brilliant minds, Doctor.
- They are monsters!
- I admit, they have behaved callously.
Скопировать
- О, я признаю, Уотерфилд, они вели себя черство.
- Жестокие монстры!
- Жестокие?
- I admit, they have behaved callously.
- Inhuman monsters!
- Inhuman?
Скопировать
Факел потух.
За мной гонится монстр!
- Какой монстр?
The flare has burned out.
A monster is after me!
- What monster?
Скопировать
За мной гонится монстр!
- Какой монстр?
- Создание доктора Уильямса!
A monster is after me!
- What monster?
- The specimen of Dr. Williams!
Скопировать
Мы же не разговариваем.
МОНСТР
ПОШЛА К ЧЕРТУ
We're not speaking.
MONSTER
EVA-CUATE YOUR ASS OUT OF HERE
Скопировать
Приказываю убить их!
Вызываю всех моих монстров!
= Действовать решительно!
Finish them off.
Attention, calling all of my monsters.
Beware, beware.
Скопировать
= Действовать решительно!
Вызываю всех моих монстров!
= Ой,.. я боюсь! Боюсь, боюсь, боюсь!
Beware, beware.
Attention, calling all of my monsters!
This is so ugly, so ugly!
Скопировать
Ты-ты-ты видишь то-то-тоже, что ви-вижу я?
= О-оо,.. ещё один монстр.
= Ещё один лохматый!
Do you see what I see? !
Oh, a monster.
Another mop! Another mop!
Скопировать
= Ой, мамочка! Как тут жутко!
= О-ой, это скелет монстра!
= Они тут водятся? ..
Oh my, it's so ugly!
A monster's skeleton.
How about that?
Скопировать
= Быстрей!
= Молодец, Мальчик Спальчик = Этот монстр больше не доставит нам проблем.
= Будет знать как связываться!
Run.
Well done, Tom, this monster won't cause anymore trouble.
Off to better things!
Скопировать
Помогите мне!
= Извините меня, бедный монстр. Я не хотела этого делать.
= Идём дальше!
Here, here.
Oh, poor monster, I won't do that again.
Let's go!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов монстр?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы монстр для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение