Перевод "китаёза" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение китаёза

китаёза – 30 результатов перевода

Безухий там наверху подыхает.
Оттащи его к китаёзе и скинь труп.
Да, Дэн, без базара.
Crop Ears is dying up there.
Take him over to the Chinaman's and you throw him away.
Sure, Dan. Sure.
Скопировать
Или тебя пристрелить?
Нечего меня разглядывать, китаёза.
Давай его внутрь.
Go, go, go, go, go!
Don't look at me, you fuckin' chink!
- Get in there!
Скопировать
Ставьте прямо на этот стол.
Скажите Ребекке - ни одна прачка-китаёза не обойдет её по части глажки.
Так, это вашей маме за работу,
Put it right up here on the table, David.
You tell Rebecca there ain't a Chinaman in all this world to beat her ironing.
Well... Now, um... Here's for your mama's work...
Скопировать
- Передайте привет Ребекке.
- Мисс Ботрайт, что такое "китаёза"?
Пойдём, Джози Мэй!
Oh: tell Rebecca "hi" for me, you hear?
Ms. Boatwright, what's a Chinaman?
Come on, Josie Mae.
Скопировать
Смотри в оба.
Китаёза может ими соблазниться.
Посматривай за ним.
Keep your eyes open.
The Chinese may be tempted.
You watch him.
Скопировать
Я слышу, раскосый.
Китаёз-китаёз-япошка не дал мне сыра ни крошки.
Эй, обжора, он знает джиу-джитсу.
I hear you, Carlitos.
Chinese, Chinese, Japanese, eat cheese and do not give me.
Waters, because he knows "juditsu."
Скопировать
Та же бригада.
Китаёзы.
Два раза в неделю.
Same crew.
The Chows.
Twice a week.
Скопировать
Нельзя сказать жид, еврейская рожа, жидомасон, гой... испашки, итальяшки, черномазые, латиносы,... бобоеды, ой-ей, тигер, PR, инглизы... (сленговые названия нац.меньшинств) осёл, индюк, лайм, жаба, квадратноголовый...
Фашисты, немчура, китаёзы, япошки, узкоглазые, плоскоголовый, зип, зипоголовый, гук...
Нет абсолютно ничего...!
Can't say yid, heeb, zeeb, kike, mackie, dego, ginny, wop, ginzo, greaser, greaseball, spick, beaner, oya, tiger, PR, Mick, donkey, turkey, limey,
frog, squarehead, kraut, jerry, Hun, chink, jap, nip, slope, slopehead, zip, zipper head, gook.
There is absolutely nothing wrong...
Скопировать
Сколько лет, Боб.
Китаёз гоняешь?
Я думал, что ты умер.
Been a long time.
Run out of Chinamen?
I thought that you were dead.
Скопировать
Хочешь наводить тут тоску до конца дней?
Не доёбывайся, китаёза.
Русалки опасны, Кануто.
Do you want to stay here waiting on tables?
Don't fuch with me, Chinese.
Mermaids are dangerous, Canuto.
Скопировать
Покивай-ка.
У чёртова китаёзы полно денежек?
Кивай: да, да.
Move your head like this.
The damned Chinese has a lot of money?
Like this, yes, yes.
Скопировать
Я мигом - поссать надо.
Китаёзы говорят, что видели, как япошки напали на Косо в том переулке.
Можешь в это поверить, блин?
I'll be right back, gotta piss.
The Chinks say they saw the Japs attacking 'Koso in that alleyway.
Can you believe that shit?
Скопировать
Посмотри на это место.
Китаёзы, гомики, торчки, горячие медсестры.
Ты урегулировал здесь новый мировой порядок, Васс
Look at this place.
Fucking chinks, homos, herbs, hot nurses.
You got a regular New World Order going on here, Vass.
Скопировать
Ты чё, братишка, попутал?
Какие нахрен правила, ты даже не китаёза.
Разберись.
What the fuck are you talking about?
You're not even a fucking Chink to be giving out rules.
Show him.
Скопировать
Дайте мне денег на такси
Привезешь сдачу, пойдем к китаёзам
И не дергай пальто за подкладку
I need cab fare.
You bring back the change, we go out for chinks.
And don't yank on the lining of the coat.
Скопировать
- Вот из-за такой херни тебя и повязали!
- Я те башку отстрелю, китаёза ты долговязый!
Дейви, отпирай воротА!
...exactly because of this bullshit!
...or I'll blow your tall Chinese head off!
Hey, Davey, open the door!
Скопировать
Ву объявился, мистер Толливер.
Между китаёзами Ву и Ли пошёл замес.
По трупаку с обеих сторон, кажись.
Wu's reappeared, Mr Tolliver.
His and Lee's Chinks went at it.
Looks like one dead apiece.
Скопировать
И опа, он тут как тут.
Потом китаёзу Ли почикали топором.
А другого застрелили.
Next glance, there he is.
Then one man's dead by axe. Lee's man.
One by bullet.
Скопировать
- Заткнись на хуй, Ву!
Китаёзу хотя бы можно понять.
Кто его знает, что за обычаи у его племени?
- Shut the fuck up, Wu!
At least he has an excuse.
He's a Chink. Who knows what the tribal requirements are.
Скопировать
Прости, Эл.
Взял на мушку одного китаёзу, и приволок за каким-то хуем другого!
- Извини.
I'm sorry, Al.
You hold one Chink off at gunpoint, bring him the fuck up here.
I'm sorry.
Скопировать
Как насчёт блядской правды?
Мой человек задержал китаёзу, напавшего на китаёзу Хёрста.
Если мистеру Хёрсту не в тягость, я бы хотел обмолвиться с ним парой слов, перед тем, как решить судьбу задержанного узкоглазого.
How about the fucking truth?
The Chink that attacked his Chink has been captured by my employee.
If it would please Mr Hearst, I'd like a word with him... before I decide what to do with the Chink in my custody.
Скопировать
И по полдня нормально поссать пытаюсь.
Дэн, волоки китаёзу в мой кабинет!
Хочу показать его мистеру Хёрсту.
Half my waking hours are spent trying to pass water.
Dan, bring that Celestial to my office.
I want to show him to Mr Hearst.
Скопировать
Что ж, благослови Господи Ли, а Ву мы башку оторвём нахуй!
Вы тоже приложили руку к разборкам с вашим дальновидным китаёзой.
"Сжигаем трупы днём прямо на рынке!" А у этого старого перечника...
Then God bless Lee, and off with fucking Wu's head.
You've got your finger on the cause of it, too, your Chink being forward-looking.
"Set the bodies ablaze, on with the day's trade." - This one, being longer in the tooth...
Скопировать
Этот узкоглазый застолбился тут первым.
Остальных китаёз поставлял он.
Ву обеспечит вам шахты рабочими.
This is the camp's original Chink.
All subsequent Chinks were his imports.
Wu will staff your mines.
Скопировать
Эл пока не будет ничё обмозговывать.
Ву не даёт покоя какой-то долговязый китаёза-невидимка.
Ву говорит, он из Сан-Франциско.
Al is out of the development interpretation business for the short time being.
Wu's got a big tall Celestial that's haunting him.
He's invisible. Wu's convinced he's from San Francisco.
Скопировать
Ты был в китайском переулке?
Видел незнакомых бугаёв-китаёз?
Эл, да чухня всё это.
You look in Chink's Alley?
You see any big, unfamiliar Chinks?
Well, there ain't nothing to it, Al.
Скопировать
Да она пизда хитрожопая, И Би.
Не буду я ебать китаёз.
При живой то матери.
- She's some fuck, E.B.
I won't fuck Chinese.
I got a mother living yet.
Скопировать
Тока попробуйте мне сунуться!
Китаёзы-хуесосы!
А блин.
Do not interfere with me in any way!
Chinese cocksuckers!
Aw, Jesus.
Скопировать
"Ваш человек крутит яйца моему человеку, мистер Хёрст."
Но только вот китаёза Хёрста, подмявший под себя переулок, чёт меня ни хуя не радует.
Что если погодить с разборками между китайчатиной?
"Your man beat my man's balls off, Mr. Hearst."
But Hearst's Chink bossing that alley ain't to my fucking taste.
So what if something delays the battle of the Chinks?
Скопировать
Хуйню ты на постном масле городишь.
10 центов за китаёз. Да ни в жизнь.
Повтори, Том. Для всех.
That's a fucking libel and a myth.
They'll never get my dime.
Another round, Tom, for the board.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов китаёза?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы китаёза для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение