Перевод "make absolute" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение make absolute (мэйк абсолут) :
mˌeɪk ˈabsəlˌuːt

мэйк абсолут транскрипция – 31 результат перевода

To see medical findings, not to order measures to take.
I will repeat: Make absolute surroundings at once!
Unless, someone already is out.
Посмотреть на результаты обследований - это не то, что предпринять чрезвычайные меры.
Повторяю: нужно закрыть целый регион, чтобы никто не вошел и не вышел!
Если только до сих пор никто не вышел.
Скопировать
To see medical findings, not to order measures to take.
I will repeat: Make absolute surroundings at once!
Unless, someone already is out.
Посмотреть на результаты обследований - это не то, что предпринять чрезвычайные меры.
Повторяю: нужно закрыть целый регион, чтобы никто не вошел и не вышел!
Если только до сих пор никто не вышел.
Скопировать
You're not to wear yourself out.
As we are somewhat off our original course, unless we are certain of being picked up, we ought to make
- Is that understood?
Мы не будем надрываться на работе, верно?
Поскольку, мы несколько отклонились от маршрута... ..и не уверены , что нас спасут, нельзя превышать минимум. Ясно? Да.
Да. Ясно.
Скопировать
I never refuse anyone.
I make it an absolute rule.
As long as I have a little pinch left for myself.
Я никогда и никому не отказываю.
Таково моё непреложное правило.
Но я всегда оставляю немножко для себя.
Скопировать
If you're trying to impress me, you can forget it.
What would you say... if I offered to make you absolute ruler of the Federation?
No President no Starfleet Chief of Staff-- just you.
Даже не пытайтесь произвести на меня впечатление.
Что бы вы ответили... если бы я предложил сделать вас абсолютным правителем Федерации?
Ни президента, ни главы Штаба Звездного Флота, только вы.
Скопировать
This is the White House, the home of the president and executive branch the most powerful of the three branches of the federal government.
Lyman didn't the framers make sure that the executive branch was the weakest of the branches?
Isn't that why they made the legislative, or people's branch, the most powerful?
- Белый дом, дом президента и исполнительной власти самой влиятельной из трех ветвей власти в государстве. - Вообще-то, мистер Лайман разве отцы-основатели не убедились, что исполнительная власть была самой слабой?
Мы отказались от модели роялистов которые помещают абсолютную власть только в одно место.
Разве это не то, почему они сделали законодательную власть, или власть людей, самой мощной? - Как тебя зовут?
Скопировать
You're developing a consciousness. A class consciousness.
But just think of the day when there will arise among the people of the earth men with absolute faith
It will be paradise - paradise for man, willed by man.
Вы не знаете самого главного, что необходимо сделать.
Представь себе такое время, когда в мире будут жить люди... абсолютно уверенные в своем будущем... в постоянном прогрессе, который сделает их хозяевами жизни, позволит им изменять законы Вселенной.
Рай для человека, ставшего, наконец, человеком. Истинный рай.
Скопировать
Don't make any mistakes.
Make full preparation with absolute vigilance.
Understand?
Не допустите никаких ошибок.
Будьте абсолютно бдительны.
Вам ясно?
Скопировать
My journey started with a really huge moment of heart break and that moment will allow me to fully tap into the message of this song.
Usher is my idol and just want to make Usher proud by going out there and doing my absolute best.
This is the biggest moment of my singing career around if I want to continue forward, I have got to win this tonight.
Мое путешествие началось с очень значимого момента - разбития сердца, и этот момент позволит мне полностью прочувствовать эту песню.
Ашер - мой кумир, и я просто хочу, чтобы Ашер стал гордиться моим выходом и тем, что я сделаю все, что в моих силах.
Это величайший момент в моей карьере в качестве певца, и если я хочу продолжить двигаться вперед, мне нужно выиграть сегодняшнюю битву.
Скопировать
Comrades, what did the army fight for, eh?
To make Oliver absolute lord and ruler over Ireland... CROWD SHOUTS ...As he is now, over England.
England's new chains, England's new chains!
Товарищи, за что сражается армия?
Чтобы сделать Оливера полновластным хозяином и правителем Ирландии...
Каким он является в Англии. Новые цепи Англии, новые цепи Англии!
Скопировать
I'll finish this.
Now, let's make this absolute perfection.
Now, just one special touch and you're ready.
Я тут всё сделаю. Иди.
Всё должно быть идеально.
Осталась одна деталь, и ты готова.
Скопировать
But we're really talking at a level of thought.
Our job as humans is to hold onto the thoughts of what we want, make it absolute clear in our minds what
You become what you think about most but you also attract what you think about most.
Однако здесь мы говорим о происходящем на уровне мысли.
Для нас, как людей, задача состоит в том, чтобы держаться мыслей о том, чего мы хотим. чтобы с ясностью видеть, чего мы хотим, и таким образом мы пускаем в ход один из величайших вселенских законов, это и есть закон притяжения.
Вы становитесь тем, о чём думаете больше всего, но вы также привлекаете к себе то, о чём думаете больше всего.
Скопировать
Black Sue, it's no secret I despise you.
I spent the weekend sending your photo to ivory poachers who could make an absolute fortune selling your
Yet it sounds like you and I finally have something to agree on.
"ерна€ —ью, не секрет, что € презираю теб€.
я провела выходные, отправл€€ твое фото браконьерам, охот€щимс€ за слоновой костью, и дл€ них абсолютной удачей была бы продажа твоих огромных белоснежных зубов на черном рынке.
"ем не менее, это звучит так, будто нам есть что обсудить.
Скопировать
Of course.
But I don't know if we can make that an absolute rule.
If the world were logical, I would rather agree with you.
Конечно.
Но стоит ли так строго придерживаться этого правила?
По логике вещей, я бы наверное с тобой согласилась.
Скопировать
Grant me, Divine Father, the delegation of having power over malevolent spirits.
Make me, Absolute Lord, a vehicle of your infinite love to those who deserve it.
Hello, Joe.
Даруй мне, Божественный отец, делегация имеющие мощность более злых духов.
Сделайте мне, абсолютный Господь, автомобиль вашей бесконечной любви для тех, кто этого заслуживает.
Привет, Джо.
Скопировать
He's enjoyed a distinguished military career.
If we could trust his absolute loyalty, he would make a capable commander in the wars to come.
You can trust my absolute loyalty, my lord.
За его плечами выдающаяся военная карьера.
Если бы мы могли быть уверены в его безграничной преданности, Он стал бы умелым командующим в предстоящий войнах.
Вы можете быть уверены в моей безграничной преданности, милорд.
Скопировать
Jewel and gold merchants are looking to buy.
Me and Doreena are going to make an absolute killing.
Where is she?
А я недавно вас поймала.
Тогда утром.
Доброй ночи.
Скопировать
Okay.
I've thought very long and very hard about this, and it... it doesn't make any sense, except it makes
What does?
Хорошо.
Я думала об этом очень долго и очень тщательно, и это.... не имеет никакого смысла, за исключением того, что в этом весь смысл, и я думаю, что поступаю правильно.
Ты о чем?
Скопировать
Why's that?
Only true love can make you conquer your absolute lack of skill.
Come here.
Это еще почему?
Только истинная любовь может завоевать абсолютным отсутствием способностей.
Иди сюда.
Скопировать
That's Bill's tech.
With it he can make the walls of our dreams absolute or dissolve them entirely.
His plan is to provide a tiered user experience.
Это их изобретение.
С его помощью он может открыть или сделать сон абсолютно непроницаемым.
Он хочет создать регулируемое пространство.
Скопировать
- All right, Mummy.
The most important thing, when you begin to throw a pot, is to make sure that your clay is in the absolute
Ooh!
- Хорошо, мамочка.
Самое важное, когда вы начинаете делать горшок, убедиться в том, что вы положили глину в самый центр колеса, для этого вам нужно ее уверенно бросить.
.
Скопировать
That's bill's tech.
With it, he can make the walls of our dreams absolute. Or dissolve them entirely.
- What do they want?
Это их изобретение.
С его помощью он может сделать сон абсолютно непроницаемым.
Чего им надо?
Скопировать
I have missed a lot of the milestones in your life, Emma.
I want to make the absolute most of this one.
Me, too, mom.
Я пропустила очень много важных событий в твоей жизни, Эмма.
И я хочу максимально использовать эту возможность.
Я тоже, мам.
Скопировать
You should answer some She won't go away
I'd make it better
If I could
Ты должна отвечать иногда, иначе она не отстанет.
Я бы сделала это лучше,
Если б могла.
Скопировать
In my school pack Your sole letter that day
Nine, will I make it I can't lie
I know you're mine But can love die
Терминал Б, наша единственная буква дня.
Девять, не хочу лгать,
Я знаю, что ты мой, но и любовь может умереть.
Скопировать
I want you to know I'm still in love with Ismael.
You do it to make him happy?
Bring the cups.
Я хочу, чтобы ты знала, я все еще люблю Исмаеля.
Ты все делаешь для того, чтоб он был счастлив?
Принеси чашки.
Скопировать
- For Mum.
- Make room for me.
- Give your old father a cuddle...
Маме.
Дайте я сюда втиснусь.
Прижмись к своему старому папке...
Скопировать
Who'd have thought a drop of rain
Would make people flee the square
Leaving the angel to its disdain
Кто-то уверен, что из-за дождя,
Люди убегут с площадей Парижа,
И только ангел останется, чтобы смотреть на них свысока.
Скопировать
It makes a nasty sound
Your jealousy won't make me weep
After all, you sleep around
Всё отвратительно звучит.
Твоя ревность не заставит меня плакать.
В конце концов, вы спите в одной постели,
Скопировать
I love no one but you
Little shit, make your choice
We'll be two, no longer three
Я люблю только тебя, Только тебя, только тебя.
Маленький говнюк, сделай же свой выбор
Нас должно быть двое, а больше не трое
Скопировать
Come on, it's her or me
Little bitch, I'll make my choice
You know better than all of us
Давай, я или она?
Маленькая сучка, я сделаю свой выбор,
И ты знаешь его лучше меня.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов make absolute (мэйк абсолут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы make absolute для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйк абсолут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение