Перевод "конвертер" на английский

Русский
English
0 / 30
конвертерconverter
Произношение конвертер

конвертер – 30 результатов перевода

Если вы подождете, пока мы не откроем двери, то я выслушаю вас.
Я жду уже два дня, чтобы вы отккоректировали на моем корабле конвертер потока антиматерии.
Я боюсь, что вы находитесь в самом конце моего списка.
If you wait till we get that door opened, I'll listen to your problems.
I've waited two days for you to readjust my ship's antimatter flow converter.
I'm afraid we're behind in our maintenance schedule.
Скопировать
Что у вас за проблемы здесь?
- Вы проверили EPS конвертер?
- Да, в первую очередь.
What are you doing out here?
- Have you checked the EPS converter?
- Yes, first thing.
Скопировать
Извините, сэр.
Наверное микро-конвертер неисправен.
Почему мне никто не говорил раньше, что у меня такая большая задница?
I'm sorry, sir.
There must have been a micro-converter malfunction.
Why didn't somebody tell me my ass was so big?
Скопировать
Я понимаю.
R2, заводи конвертеры!
Не поддавайся ненависти.
I understand.
R2, fire up the converters.
Don't give in to hate.
Скопировать
Мы должны любыми путями убраться отсюда.
Энерго-конвертеры подключены.
Проекционная матрица, кажется, в порядке.
We'll have to fight our way out of here.
Everything looks fine.
The power converters are on line.
Скопировать
- Дайте взглянуть.
- Что ж, это аналогово-цифровой конвертер.
Да, да, это именно то, что я искал.
Let me see now.
Well, that'll be the analogue digital converter.
Yes, yeah, that's just what I was looking for.
Скопировать
Дельта флаер даже не участвовал бы в гонке, если бы ты нам о ней не сказала.
Ты дала нам топливный конвертер, чтобы мы могли квалифицироваться.
Топливный конвертер. Вот почему ты так беспокоишься о том, пересекли ли Том и Б'Эланна линию финиша.
You gave us the fuel converter so we could qualify.
The fuel converter.
That's why you're so concerned about Tom and B'Elanna's crossing the finish line.
Скопировать
Что он имеет в виду под "подстроен"?
В этом конвертере утечка веридиумных изотопов.
Почему компьютер нас не предупредил?
"rigged.
Eject." What does he mean by "rigged"?
That converter's leaking veridium isotopes.
Скопировать
А как же тета-радиация?
Она поглощается рядом радиометрических конвертеров.
Мы перерабатываем энергию — используем ее для питания всех приборов, от жизнеобеспечения до репликаторов.
What about the theta radiation?
Oh, it's absorbed by a series of radiometric converters.
We recycle the energy-- use it to power everything from life support to replicators.
Скопировать
Дельта флаер не оснащен таким образом.
Ирина согласилась предоставить нам в долг топливный конвертер.
Капитан, эта гонка - больше, чем просто спортивное состязание.
Here to rub salt in the wound?
I beg your pardon?
I planned to be putting the greens at St. Andrews.
Скопировать
Мы обошли еще два корабля, три еще впереди нас.
Горячий, но стабильный благодаря новому топливному конвертеру.
Это был корабль номер восемь. Ассан.
I announced the Delta Flyer's progress over the com 1 1 minutes ago.
In a race like this, 1 1 minutes can be an eternity!
The Delta Flyer is in fourth position, having completed 62 percent of the course.
Скопировать
У нас рабочие различных рас.
Наши термоэлектронные конвертеры работают на переменной частоте, так что за ними необходимо следить постоянно
Вы будете докладывать полученные показания контролёру через определённые промежутки времени.
We have a diverse workforce.
Our thermionic converters operate on a rotating frequency, so they have to be closely monitored.
You'll be required to report your readings to the Controller at regular intervals.
Скопировать
Ты дала нам топливный конвертер, чтобы мы могли квалифицироваться.
Топливный конвертер. Вот почему ты так беспокоишься о том, пересекли ли Том и Б'Эланна линию финиша.
Что ты с ним сделала?
The fuel converter.
That's why you're so concerned about Tom and B'Elanna's crossing the finish line.
What'd you do to it? Rig it to explode?
Скопировать
Что он говорит?
"Топливный... конвертер... подстроен.
Что он имеет в виду под "подстроен"?
Harry and I use it in the Captain Proton holoprogram.
What's he saying? "Fuel... converter...
"rigged.
Скопировать
Это вызовет прорыв варп-ядра.
Сбрось конвертер.
Слишком поздно.
Can you contain the leak? Too late.
The veridium is already reacting with the warp plasma.
That'll cause a warp core breach.
Скопировать
Это очень сложный механизм управления.
Сейсмический энергетический конвертер, чтобы снабжать город электроэнергией.
Вы знаете, как он работает?
It's a very complex control mechanism.
A seismic energy converter for powering a city.
Do you know how this machine works?
Скопировать
На ней полицейская резина, полицейское сцепление и полицейские отбойники.
Эта модель выпускалась еще до каталитических конвертеров... так что она будет шикарно бегать на обычном
Ну, так что скажешь?
It's got cop tyres, cop suspension, cop shocks.
A model made before catalytic converters so it'll run good on regular gas.
What do you say?
Скопировать
Да!
Хорошо, керосев - это конвертер, да?
- Нагревательный элемент.
Yes!
OK, that's the converter, right?
- The heating element. - What?
Скопировать
Тогда сплавь его снова.
Я не могу выполнить это без изолитических конвертеров.
Выбросить ядро.
Then unfuse them.
Without an isolytic converter, I cannot comply.
Dump the core.
Скопировать
Я знакома со спецификациями.
А вы знакомы с тем, насколько темпераментным может быть изолитический конвертер?
Да.
I am familiar with the specifications.
Are you familiar with how temperamental the isolytic converter can be?
Yes.
Скопировать
"Нужно позарез"...в нее входят манифольд и плазменные распределители.
"Пригодится"...это, гм, ИПС матричные конвертеры.
И "было бы здорово"... обводные вытеснители, полярные максимайзеры; все в таком роде.
"Must-have"...which includes the manifolds and plasma recoilers.
"Could-use"...things like, uh, EPS matrix converters.
And "would-be-nice"... bypass displacers, polarity maximizers that sort of thing.
Скопировать
Все схемы здесь, и мы готовы помочь вам начать.
Мы даже можем предоставить вам несколько конвертеров.
Оригинальная конструкция.
All the schematics are here and we'd be willing to work with you-- get you started.
We can even provide you with some converters.
Ingenious design.
Скопировать
Скажи ему, что я - программист из "Окосама Старр" и, что мы - друзья.
Это - мой персоно-конвертер.
Он говорит - уходите отсюда.
First tell him that I am a programmer from "Okosama Star" and that we are friends.
This is my id-converter.
He told you to go away from here.
Скопировать
Редкий кристальный элемент, который может быть сильным источником энергии.
Предоставляемый образец, естесственно, имеет конвертер анти-материи.
Вот почему кардассианцы преследовали Тана Лос, когда он прибыл.
A rare crystalline element that can be a powerful source of energy.
Provided, of course, one has an anti-matter converter.
That's why Cardassians were chasing Tahna Los when he arrived.
Скопировать
Что это?
Конвертер анти-материи.
Я перевожу энергию в ячейки хранения.
What is that?
An anti-matter converter.
I'm transferring power into the storage cells.
Скопировать
Где источник?
Сигнал трудно локализировать, но возможно, это эмиссия какого-то конвертера мощности.
Что указывает на наличие базы или корабля.
What's the source?
It's hard to tell, but possibly from a power converter.
Indicating a base or a ship.
Скопировать
Похоже, у вас заклинило логическое управление в подсистемах регулятора.
Мы временно запустим обводное соединение через конвертер плазменного потока.
Ты, начинай запуск вспомогательной фазовой синхронизации, через этот регулятор,
Looks like a logic lockout in the regulator subsystem.
We'll run a bypass through the plasma flow converter.
Run phase-lock feedback through that regulator.
Скопировать
Это просто.
Просто коснитесь двух кристаллов на противоположных сторонах конвертера.
Интересно.
It's simple.
Just touch the two crystals on opposite sides of the converter.
Interesting.
Скопировать
Мы должны поднять ее.
Я обхожу фазовый конвертер.
Подождите.
We're going to have to raise it.
I'm bypassing the phase converter.
Wait.
Скопировать
- Плохие новости, капитан.
Конвертер дилитиевых кристаллов расплавлен.
Ремонт невозможен.
I've got bad news, Captain.
The entire dilithium crystal converter assembly is fused.
No chance of repair.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Конвертер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Конвертер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение