Перевод "косичка" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение косичка

косичка – 30 результатов перевода

Так, барменша, работавшая прошлым вечером - Кейси, вы ее хорошо знаете?
С тех пор, как она с косичками бегала.
Ну, они с моим братом, ну... они...
So, the... the bartender the other night, casey, you know her pretty well?
Since she was in pigtails.
Well, um, she and my brother, they, uh... they...
Скопировать
Ты никого не обманешь.
Я больше не позволю этим слкочницам вычекнуть меня из списка, из-за моей косички.
Больше никаких бань, марихуаны, для меня и для моего маленького Пуха.
You're not fooling anybody.
I'm not gonna let those little Pacific Heights biddies write me off anymore because of a ponytail. I like it.
No more bathhouses, no more pot, for me and my little poo.
Скопировать
Теперь, позволь мне поведать тебе кое-что из основ нашей небольшой школы.
Я слышал, что... девчонка с косичками? Заявляет, что крутила шуры-муры с Тарантино,
-как будто это - достижение, верно?
Let me fill you in on some of the basics of our school.
Girl with the braids claims to have done the nasty with Tarantino.
-Like that's an accomplishment, right?
Скопировать
- Не воображай из себя, Рокки!
- Катитесь со своими косичками.
- Изображаешь большого?
-Don't be so smart-alecky, Rocky.
-Go on. Beat it, pigtails.
-Trying to show off, ain't you?
Скопировать
Отличного от того, что у меня сейчас, я это имею ввиду.
Я могла бы сделать вам косички, но это займет целый день... но я здесь свободна в среду, так что...
Не надо косичек.
To what I've got at the moment, I mean.
I could do you braids, but it would take all day... and I'm on my own here on Wednesdays, so...
Not braids.
Скопировать
Мы могли бы все это сделать в такое же время? Не так ли?
И косички тоже?
Я подумаю об этом.
We can do it all at the same time, can't we?
Braids as well?
I'll think about it.
Скопировать
-Нет.
Прости за косички этим утром...
Мне правда не стоило их тебе советовать. Но у меня было ужасное утро... У тебя бывают такие?
- No.
I'm sorry about the thing with the braids this morning.
I shouldn't really have suggested it, but I was having a kind of weird morning... you ever get those?
Скопировать
Мы играли в Ведьм и Принцес.
И Энн сделала нам косички.
Ого, они отлично выглядят.
We played witches and princesses.
And Ann did our braids.
Oh, they look beautiful.
Скопировать
Она просто мастер по ногтям.
Так что можешь не просить ее сделать тебе завивку или косички, но по ногтям она лучшая.
Я получила диплом мастера по маникюру и все такое. Но я не занимаюсь волосами и прочим.
She's great with nails.
Now, don't you ask her to give you a perm or braids or anything, but with nails, she's the best.
I've got a manicure diploma and everything.
Скопировать
Нет?
Знаешь, косички тебе и впрямь очень идут.
Да.
No?
You know, braids really suit you. They look really great on you. You think so?
Yeah.
Скопировать
И вы попросили чего-то особенного...
Косички - это замечательно.
Они хорошо идут вам, но... но я думала о чем-то более..
And you asked for something different, so...
Braids are fine.
They look great on you, but... I was thinking of something more...
Скопировать
Куда-нибудь туда, где меня никто не знает.
И стать какой-нибудь девчoнкой с такими длинными косичками...
- Знаешь, ты можешь высказаться прямо здесь.
Somewhere where nobody knows me.
Just being this girl with, like, crazy cool dreads and a guitar and-- Oh, never mind, it's really dumb.
You know you could bring your guitar here.
Скопировать
Я всегда жаловалась, что у меня нет друзей
И вот однажды Мисука зашла в комнату С двумя косичками и куклой в руках
И сказала: "Привет! Меня зовут Мисука. Давай дружить?"
I was always complaining about having no friends
So one day Misuk entered my room wearing pigtails, holding a doll
And she said "Hi, my name is Misuk Can we be friends?"
Скопировать
Я бы захотел узнать о ней всё.
Когда она была маленькой девочкой, были ли у неё косички или большие банты в волосах?
Носила ли она высокие боты и ненавидела ли их?
There's so many things I'd wanna know.
When she was a little girl, did she wear pigtails or big bows in her hair?
Did she wear high-button shoes and hate them?
Скопировать
У меня всё тело в укусах.
Заплети их в косички.
Я помню, они тебе шли, когда ты их носила.
And they bite.
Why don't you try pigtails?
I remember when you wore them, and attractive they were.
Скопировать
Так что он не придал этому значения.
Но он сказал - у неё были светлые косички и красное платье.
А Рода была единственной девочкой в платье в этот день.
So he decided to forget the matter.
The guard didn't identify the girl by name... but she had blond pigtails and was wearing a red dress, he said.
And Rhoda was the only girl who wore a dress that day.
Скопировать
- А, спасибо!
А мы там, как пара безумных, с косичками возимся.
Да уж, после укладки волосы смотрятся лучше.
- Oh, thank you!
And there we were, us two fools with braids in our hands as well!
And you know, when hair is attached to the head, it looks fine.
Скопировать
Что я тебе сделал?
- И ты, с косичками, посмейся, посмейся ещё!
- Ты мне что-то сделаешь?
What did I do to you?
And you, braids girl, laugh, laugh, go ahead!
What do I have to do?
Скопировать
Тогда вам необходим весь костюм.
От сапог до косички.
- Плащ...
Then you will need the full attire.
From the shoes to the tail.
And also a bullfighting cape.
Скопировать
Только быстро. Сьюзан ещё в кроватке.
Косички или хвостики?
Э-э, косички, пожалуйста.
I'll have to be quick, Susan's still in her cot.
Plaits or bunches?
Erm, plaits, please.
Скопировать
Косички или хвостики?
Э-э, косички, пожалуйста.
Мам, почему одежда Сьюзан лежит на столе?
Plaits or bunches?
Erm, plaits, please.
Mum, what are Susan's clothes doing on the table?
Скопировать
Пляж, по которому можно гулять.
Через несколько дней не будет косички на моих плечах.
Капитан.
A beach to walk on.
A few days, no braid on my shoulder.
Captain.
Скопировать
Так надо было.
Я видел когда-то, как мать заплетала косички моим сестрам.
Я оставил лишь носовые платки.
I had to.
I made braids, like my mother did with my sisters' hair.
I tore everything but one handkerchief.
Скопировать
Я надену платье.
Когда я тебя видел последний раз - ты была косичками.
Наверное, я была уродина.
I'll put on a dress.
Last time I saw you, you had pigtails.
I must have looked hideous.
Скопировать
ќставь ƒжорж.
ћне кажетс€ ты все еще видишь Ённи как 7-летнюю девочку с косичками.
"еперь €сно видно как ты хорошо ты мен€ знаешь... потому что € вижу ее совсем не так.
- Our child? Oh, George.
You know, I still think you see Annie as a seven-year-old in pigtails.
Well, you know, that just shows how much you know about me... because that is not at all how I see her.
Скопировать
"еперь €сно видно как ты хорошо ты мен€ знаешь... потому что € вижу ее совсем не так.
7- летн€€ девочка с косичками.
ƒело в том что мы не знаем кто Ѕрайн на самом деле.
Well, you know, that just shows how much you know about me... because that is not at all how I see her.
Right, a seven-year-old with pigtails.
I mean, here's the thing: We have no idea who this Bryan really is.
Скопировать
У меня есть ваша фотография.
Вы в широкой приталенной юбочке в сборку, белом фартуке и с косичками.
Это просто невыразимо прелестно.
I have a picture of you.
You're wearing a little dirndl skirt, got a white apron on, you have pigtails.
It's unbelievably cute.
Скопировать
Был и другой раз.
Я бежал по горе, усеянной цветами, и там была прекрасная девушка с косичками, лет пятнадцати не больше
Фрэнк, ты жалок!
There was another time, though.
I was on a hill covered with flowers and there was a beautiful girl with pigtails...
You are so pathetic!
Скопировать
Она была красавицей уже тогда.
Она носила косички, когда ей было восемь.
И она всегда дружила со своей двоюродной сестрой Каролиной.
At 8, she was so pretty.
She had golden hair in a pigtail.
There was a cousin called Caroline.
Скопировать
И она всегда дружила со своей двоюродной сестрой Каролиной.
И только Каролине она позволяла заплетать себе косички.
И больше никому.
There was a cousin called Caroline.
Only Caroline could touch her pigtail.
No one else.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов косичка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы косичка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение