Перевод "крошечка" на английский
Произношение крошечка
крошечка – 18 результатов перевода
Съел. Я видела.
Съел всю до крошечки!
-Как хороший мальчик.
Yes, yes, you ate it.
I watched you and you ate it all down.
- Like a good boy.
Скопировать
А вон то будет ее поднос...
Ох, вот и моя крошечка.
- Прелестна.
That be her tray--
Oh, there she is, my little wennit.
- Gracious.
Скопировать
Хто бы мог подумать?
Моя махонькая крошечка.
Семечко вырастает в цветок, цветок вырастает в плод, а плод попадает в живот.
Who would've thought it?
My little wennet.
The seed to the fower, the fower to the fruit, the fruit to the belly.
Скопировать
Рубен, осторожнее с платьем!
Моя крошечка!
Адам!
Reuben, mind me dress.
My little wennet.
Adam!
Скопировать
Не ожидал меня увидеть?
Крошечки оставляем?
Мы в беде!
Surprised to see me?
Leaving bread crumbs, huh?
We're in trouble!
Скопировать
- Хорошо. Ты босс, босс.
Можно и мне только крошечку-капельку...
- Нет.
You're the boss, boss.
Could I maybe just have a teeny-weeny...
- No.
Скопировать
Не знаю, что вам тут наболтал мой муж, но сегодняшний вечер невероятно важен для нас.
На нашу крошечку мы тратим почти миллион.
Праздник так праздник!
Now I don't know what my husband told you, but tonight is extremely important to both of us.
Ah, yes, we're spending just over a million on our sweet baby girl.
That's some Sweet 16.
Скопировать
А потом вот эти крошки.
Вот они крошечки.
Что?
And then these little guys.
Those little guys right there.
What?
Скопировать
- Приве-е-ет.
Крошечка... - Бей!
Не разрешай собаке лизать себя! Это негигиенично!
- Hello.Yes,I know.
- Come on,swing!
Don't let that dog lick you.It's unsanitary.
Скопировать
Если нужен кроха, есть этот.
Крошечка.
О, нет, это чудо.
You want to go really small, I got this one.
Really small.
Look at this flip-phone.
Скопировать
Разве она не душечка?
Такая крошечка, и такая крикунья.
Мы встретились на... ну, на другой стороне.
Isn't she great?
So tiny, yet so loud. Yeah.
We met on... you know, the other side.
Скопировать
[ удовлетворённо мычит ]
Крошечка.
Иди.
Mmm.
GEMMA: Little thing.
UNSER:
Скопировать
Провел небольшое исследование.
Крошечка-Хаврошечка.
В любом случае, эти люди одеваются в наряды, играют персонажей, они даже воспроизводят истории.
Did a little research.
Bo peep.
Anyway, these people get dressed in the outfits, they play the characters, they even reenact the stories.
Скопировать
Ладно?
Я больше не хочу крошечку мамы.
Отобьёшь - и к концу года станешь полноправным партнёром.
Okay?
I don't want the tiny momma anymore.
Make this go away, you'll make full partner by the end of the year.
Скопировать
Мне надо идти, моя сладкая.
Я собираюсь дать тебе крошечку мамы.
Вот.
I gotta go now, sweetypie.
I'm gonna give you the tiny little momma.
Here.
Скопировать
- Привет.
Я дам тебе крошечку мамы.
- Папа...
-Hey.
I'm gonna give you the tiny little momma.
Daddy..
Скопировать
Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.
- Ты, крошечка... идешь со мной.
- Не поцарапай.
This ain't over till it's over.
- You, Lilliputian... you're going with me.
- Don't scratch it.
Скопировать
— Смотри, что я делаю,
— я могу играть на крошечкой скрипке.
— С помощью кончиков пальцев, самых чувствительных частей тела.
- Look, I'm doing this,
- I can play the tiny violin.
- You're using your fingertips, which are your best feely things.
Скопировать