Перевод "кубика" на английский
Произношение кубика
кубика – 30 результатов перевода
Кислота стоит несколько долларов, и трудно контролируема.
Всего несколько миллиграмм на кубик сахара, или кусочек бумаги, на одну дозу.
Или, как они говорят, на один "Трип".
Acid is cheap and it's hard to control.
Only a few micrograms on a sugar cube, or piece of paper, for one dose.
Or, as they say, one 'trip'.
Скопировать
Его пульс и дыхание все еще далеки от нормы.
Сестра, дайте ему кубик кордразина.
Есть, сэр.
His pulse and respiration are still far below normal.
Give him 1 cc of cordrazine, nurse.
Yes, sir.
Скопировать
В мое время...
Чтоб приготовить хороший пастис, нужно было аккуратно лить в него воду через кубик сахара, держа его
Сегодня отмирает все... Обычаи, традиции...
In my time...
You made pastis cloudy by pouring water on a sugar lump, set on a spoon above the glass.
But everything die these days, customs, traditions...
Скопировать
Как их нарезать - дольками или кубиками?
Дольки, кубики, лезвия...
Вы постоянно обо всём меня спрашиваете.
Do I slice them or dice them?
Slice, dice, razor blades...
You always ask me everything.
Скопировать
К тому моменту, когда я пришла проверить Джо, она уже успела их разбросать.
Так что я снова сложила кубики, но на этот раз наблюдала за ней.
Сначала ее блуждающий глаза задержались на яркой башенке.
When next I looked up from my dusting, she'd knocked them down.
So I piled them up again. And this time I watched her.
First her eyes, usually moving in all directions, glanced in passing at the bright tower.
Скопировать
Там есть два баклажана.
Как их нарезать - дольками или кубиками?
Дольки, кубики, лезвия...
There are two eggplants.
Do I slice them or dice them?
Slice, dice, razor blades...
Скопировать
- Назвать это дробилкой для льда... это как - подарить кому-нибудь спичку и назвать её жаровней для барбекю.
Кладёшь кубик льда на ладонь, ударяешь по ней и - вуаля.
Всегда хотел узнать, что означает "вуаля".
- Calling that an ice crusher... is like giving someone a match and calling it a barbecue.
Here, Mar, I'll show you how it works. You put an ice cube in your hand, and then you strike it like this and voila.
- [Chuckles] - I've always wanted to know what "voila" meant, and now I know.
Скопировать
Этот раствор уменьшит сердечную активность и функции тела до нормы.
Пока тела заняты, вы будете вводить каждый час по 10 кубиков.
Я понимаю. Этот шприц для Талассы.
Now, this formula will reduce the heart action and the bodily functions to normal.
While the bodies are occupied, you will administer one injection of 10 cc's each hour. I understand.
This hypo you will code mark for Thalassa.
Скопировать
Мистер Грант устроил ему сегодня разнос, поэтому я решила пригласить его домой на ужин, чтобы немножко приободрить.
Привет, у меня там еда размораживается, а мне нужно несколько кубиков льда.
Конечно, бери. Рода, ты видела Бесс?
- It wouldn't be a bad idea. - Uh, did you get mine yet? - Yeah.
- Rhoda, you're not supposed to ask that. How about a hint?
Mary, I'm very competitive.
Скопировать
примерно годик, если не ошибаюсь, она лежала на полу в кухне, дергая ножками, пока я убирала квартиру.
Я сложила башенку из четырех цветных кубиков, таких, пластиковых,
на коврике рядом с ее головой.
...about 12 months old, I suppose. She was lying on the floor kicking her legs, while I was doing the flat.
I had made a little tower of four coloured bricks, plastic bricks,
on the rug near her head.
Скопировать
Когда Брай пришел домой мы устроили ей испытание.
Мы раскладывали кубики рядом с ней, а иногда чуть подальше, чтобы она тянулась за ними.
Порой эти усилия вызывали приступ, иногда она засыпала или ее отвлекал свет огня в камине.
When Bri came home we tested her.
We put bricks all along the circle of her reach, and sometimes out of her reach so that she had to stretch to touch them.
And sometimes the effort brought on a fit or she'd fall asleep or fire light would attract her.
Скопировать
что привело к полному рецидиву.
Когда Джо поправилась, мы снова попробовали кубики, но теперь она их как будто даже не видела.
Тогда Брай и охладел к ней.
what amounted to a complete relapse.
When she was over it, we tried the bricks again, but this time she didn't even seem to see them.
Which was when Bri lost interest.
Скопировать
- Доктор, что случилось?
- Приготовьте два кубика стокалина.
- Стокалина?
- Doctor, what happened?
- Prepare two cc's of Stokaline.
- Stokaline?
Скопировать
Представьте, что пожилая женщина пришла к вам на ужин.
Пока вы смешивали напитки, она поскользнулась на кубике льда... проскользила через комнату... ударилась
Это пока понятно?
Imagine an old woman comes to dinner with you.
While you're mixing her drink, she slips on an ice cube... slides across the room... smashing into your new breakfast table... demolishing it, and killing herself.
Got that?
Скопировать
Мой ход.
Дай кубики.
Хочу десятку, потому что нужны наличные.
My turn.
Okay, hot dice.
I want a ten to go... because I need cash.
Скопировать
Хупер, на что годятся твои штуковины?
Я могу закачать в неё 20 кубиков стрихнина с близкого расстояния.
Эта иголка пробьёт шкуру?
What exactly can you do with these things of yours?
I think I can pump 20 cc of strychnine nitrate into him. If I can get close enough.
Get this little needle through his skin?
Скопировать
Вы сделали то, что было необходимо, мистер Судер.
5 кубиков импроволина помогут вам успокоиться.
Нет.
You did what was necessary, Mr. Suder.
Five cc's of improvoIine will help you calm down.
No.
Скопировать
Его сердце больше не бьется!
70 кубиков Пентотал-натрия, быстро!
Я его не убивал!
Code blue, nurse!
70 cc's of sodium pentothal, stat!
I didn't kill him.
Скопировать
Я думаю девочка хочет что-то сообщить.
Пусть Мона поиграет кубиками с буквами.
Она сообщит вам что-то важное о докторе Хельмере.
I think the girl is trying to tell you something.
Let Mona play with her bricks.
She´ll tell you something important about Dr. Helmer.
Скопировать
Только позвольте их предупредить, что мы идем.
Пятьдесят кубиков, пока не придет в норму, а потом я подойду и...
Лита.
Just let me tell him we're coming.
Fifty cc's until she's stable, and then I'll come by and I'll...
Lyta.
Скопировать
Итак, ещё раз.
Вы хотите иметь плоский живот с кубиками и мощную грудь?
Нет, я хочу дряблый живот и обвисшую грудь.
Now one more time.
Don't you want a washboard stomach and rock-hard pecs?
No, I want a flabby gut and saggy man-breasts.
Скопировать
-Какой формы?
-Кубики.
Это хорошо.
-What kind?
-Cubed.
That's good stuff.
Скопировать
Так не бывает!
"Эти кубики были сценой.
"Каждый ребенок выступал, а остальные дети смотрели ...
It can't be!
Those stones were our stage.
Each kid got up and did a song or dance.
Скопировать
Приди в себя, Крог. Мона не должна это слушать.
Не надо сейчас кубики.
Она же ни черта не понимает.
Go back to your den, Hook, Mona doesn´t need this.
No, Darling, not now.
She doesn´t understand a word of it.
Скопировать
- Восстанавливаю.
...4 кубика кордразина, но никакой реакции... Голос похож на ваш, лейтенант.
Должны же мы найти способ помочь.
- Patching it through.
...four cc's of cordrazine, but no response... lt sounds like you, Lieutenant.
There has to be something we can do.
Скопировать
У нее черепная травма.
Для лечения перелома примените остеогенный стимулятор и введите 2 кубика инпедрезина.
- Как вы узнали об этом?
She's suffering cranial trauma.
Treat the fracture with an osteogenic stimulator and follow it up with two cc's of inpedrezine.
- How did you know that?
Скопировать
Его нужно отвезти в дальнюю комнату.
Тара, кислород. 10 кубиков валиума.
Эй, Вы должны успокоиться, пожалуйста. Успокойся.
Get him in the back room.
Oxygen. Joel, 10 of Valium.
You'll have to calm down for me.
Скопировать
Нельзя же скупиться на лед!
Вдруг объявятся любители кинуть побольше кубиков в бокал...
-...или погрызть лед...
But you never under-budget on the ice.
You might get a lot more rocks drinkers than you expected.
- Or ice chewers...
Скопировать
Мне жаль джем'хадар.
Это двадцать кубиков нуминола тетраминофена.
Он снимет температуру и облегчит дыхание.
I feel sorry for the Jem'Hadar.
This is 20 cc's of numinol tetraminothen.
That will take care of the fever and chest congestion.
Скопировать
150 миллилитров.
Не снизите ли вы дозу до 8 кубиков раз в шесть часов, капитан?
Мы должны растянуть ваш запас насколько возможно.
150 milliliters.
Will you reduce the dosage, Captain to 8cc's every six hours?
We need to stretch out your supply as long as possible.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов кубика?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кубика для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
