Перевод "лепка" на английский

Русский
English
0 / 30
лепкаmodelling
Произношение лепка

лепка – 30 результатов перевода

Теперь же понимаю, что был неправ.
Был сложен материал для лепки, надобно учесть.
А, пустяки, ерунда.
# But now I must admit it That succeed you did #
# You should get a medal Or be even made a knight #
# Oh, it was nothing, really nothing #
Скопировать
Надо же, еще и музыку любит. Я устроила ему уроки игры на пианино и на скрипке.
А потом он увлекся лепкой. Надо же?
Если бы он продолжил учебу...
- I had him tutored in piano, violin...
- Then he developed a passion for modeling.
There too, if only he had carried on...
Скопировать
Да, я так слышал.
Лепке считает, что это возможно.
Но тогда власти накроют весь наш бизнес.
Dutch wants to kill the prosecutor?
- That's what I heard.
Lepke says it can be done.
Скопировать
Ты унизила меня.
Билли, я думаю заняться лепкой.
Элли, это Остин Гил и его сын, Клинт.
That disparaged me.
Billy, I'm thinking of taking up sculpting.
Austin Gil and his son, Clint.
Скопировать
Я не хочу испачкать костюм.
Твой внезапный интерес к лепке вызвали обнаженные мужчины?
Вовсе нет.
I don't want clay on my suit.
Your sudden interest in sculpting? Naked men.
That is not true.
Скопировать
В общем, во время Второй Мировой Лоуэлл сидел в тюрьме за отказ служить в армии.
В соседней с ним камере сидел Луиз Лепке.
Ты знаешь, что такое профессиональный убийца?
Anyway, during the Second World War, Lowell was in prison for refusing to serve in the armed forces.
In the cell next to him was Louis Lepke.
You're familiar with Murder, Incorporated?
Скопировать
- А, ну что-то ты читаешь.
Однажды, Лепке сказал Лоуэллу...
"Я здесь, потому что кое-кого убил.
- Ah, so you're a reader, after all.
One day, Lepke says to Lowell,
"I'm here because I killed someone. How about you?"
Скопировать
Оправдывает ли цель средства?
Спроси у Лепке.
Разумеется, он мёртв.
Does the end justify the means?
Ask Lepke.
Of course, he's dead.
Скопировать
"ак выгл€д€т зубы субъекта.
лепки сделаны со следов укусов, обнаруженных на миссис Ћидс.
Ёта степень изогнутости... и углубление на центральном резце... делают его укус неповторимым.
"Mrs. Leeds had traces of talcum on her right inner thigh.
"A complete search of the home...
"led to no such matching talcum in the house."
Скопировать
- Нет, я... я...
Провожу исследование, почему хоккей лучше лепки.
Свобода выбора темы это хорошо. Но тебя, Майк, что-то занесло.
- Oh, no, I'm... I'm...
I'm researching a piece about how hockey is better than pottery.
We talked about broad appeal, Mike, but, damn, you swimming' away from shore.
Скопировать
Пока.
Итак, я больше не смогу заниматься лепкой, поэтому я подумала, что будет неплохо найти этой вещи новый
Воспоминания о страшных папиных кружках возвращаются.
_
(Sighs) Well, I can't exactly do pottery anymore, so I thought I would find this thing a good home.
The memory of an ugly father's day mug is flashing back.
Скопировать
Моя дорогая...
с известной романтической сценой "лепки".
я хотела научиться делать скульптуры.
My Darling
Have you stopped going to therapy? Ever since watching "Ghost" when I was small
I've wanted to learn this
Скопировать
Вы очистите кожу от этой загрязненной, затем, обработаете пораженную область с тампонами и ватными палочками.
Я забросила лепку, потому что я думала, что это было унизительно.
- У меня вопрос, Стефани.
You peel the soiled one off, then swab the affected area with Q-tips.
And I left modeling because I thought it was degrading.
- Question, Stephanie.
Скопировать
Это, конечно, убережет его от головорезов.
Но ведь лепка- это так здорово.
Руки в глине... а ты творишь на гончарном круге.
Oh, that'll keep him safe from the thugs.
Oh, pottery is so great.
You get your hands dirty. You're workin' the earth on your wheel.
Скопировать
Был бы это грейпфрут - было бы два трупа.
Форма намного лучше фартука для лепки, да?
Нюхни, лучше запаха и не придумаешь.
If that were a grapefruit, we'd be dead by now.
It's a lot better than that pottery smock, isn't it?
Smell this, that's the best it's ever gonna smell.
Скопировать
Что ж, это не твоя вина.
На лепке он вытворял то же самое.
- Я слепила ту вазу.
Yeah, well, don't feel bad.
That's all he did at pottery too.
- I made that vase.
Скопировать
Свобода выбора темы это хорошо. Но тебя, Майк, что-то занесло.
Ладно, поймал, я пытаюсь записать Грэма на хоккей, а Энни настаивает на лепке.
Мой младший брат занимался лепкой.
We talked about broad appeal, Mike, but, damn, you swimming' away from shore.
Okay, to tell you the truth, I'm tryin' to get Graham into hockey, and Annie's pushing for pottery.
My little cousin got into pottery.
Скопировать
- Только не по вторникам.
По вторникам я хожу на лепку.
- Что?
- As long as it's not on Tuesdays.
- That's when I have pottery class.
- What?
Скопировать
Ладно, поймал, я пытаюсь записать Грэма на хоккей, а Энни настаивает на лепке.
Мой младший брат занимался лепкой.
А год спустя его обнаружили мёртвым в Мексике.
Okay, to tell you the truth, I'm tryin' to get Graham into hockey, and Annie's pushing for pottery.
My little cousin got into pottery.
A year later, - they found him dead in Mexico.
Скопировать
Мама сказала, что это была моя идея.
Лепка?
А что случилось с компромиссом?
Mom says it was my idea.
Pottery?
What happened to the third thing?
Скопировать
Записала.
Мне пришлось: кружок лепки переполнен.
- Чушь несусветная.
Enrolled.
I had to, the pottery class was filling up.
- There's no way that's true.
Скопировать
- Привет.
Грэм, прости, что заставляла заниматься тебя лепкой.
Ясно же, что тебе нравится хоккей.
- Hey.
Graham, I am so sorry that I forced you to do pottery.
Clearly, you love hockey.
Скопировать
и жениться на рыжей большеглазой неандерталке, одевающейся как бабулька. Не дождешься!
Однако если ты желаешь добавить вакансии в области художественной резки баклажанов или скульптурной лепки
Накрой стол и угощай всех своей вдохновляющей историей о том, как ты мечтал попасть на Бродвей, а закончил чтением рэпчика в кругу старшеклассников. И не забудь упомянуть о своей прическе, напоминающей лобок Олимпии Дукасис.
and marrying a redheaded googly-eyed homo afarensis with early-onset-dressing- like-an-old lady disorder.
Not gonna do it. However, if you would like to set up a stool in between Salad Artistry and...
Fecal Sculpture, well, you're more than welcome to regale passersby with your inspiring story of how you dreamt of Broadway stardom and ended up rapping for high schoolers with a head of hair that looks just like Olympia Dukakis's merkin.
Скопировать
Я ничего не делал!
Это - Лепке!
Конечно!
It wasn't me!
It was Lepke!
Of course!
Скопировать
Этот идиот, Лепке!
Лепке, Лепке!
Что он говорит? Что это не он, а его двойник
This idiot, Lepke!
Lepke? What is he saying?
He's saying it's his double, Lepke.
Скопировать
Что он говорит? Что это не он, а его двойник
- Лепке!
Да, да! Я знал, что это правда с этим Лепке!
He's saying it's his double, Lepke.
Yes!
I knew it was true with that Lepke!
Скопировать
Выйдет. Развеют его прах по воздуху, но на этот раз Лепке должен погибнуть!
Какой Лепке?
Гитлер сюда приедет уже сегодня ночью.
There'll be an explosion, but Lepke must die too.
What Lepke?
Hitler will come here tonight.
Скопировать
Нет!
Это Лепке!
У Лепке одно яйцо!
No!
It's Lepke!
Lepke has one testicle! I have two!
Скопировать
Нет! Нет! Это Лепке!
У Лепке одно яйцо!
- У меня два!
It's Lepke!
Lepke has one testicle! I have two!
All in the right place.
Скопировать
Рейха в Варшаве и немцы, как его разбомбили, сами убили своего Фюрера!
Лепке, который был должен заменить Гитлера, если что?
Что-то там говорят, но это все сказки.
They killed their fuhrer!
What about Hitlers double, Lepke, who was supposed to replace him?
There were rumors.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов лепка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лепка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение