Перевод "луна-парк" на английский
Произношение луна-парк
луна-парк – 30 результатов перевода
- Давай уйдем отсюда.
Что - эта штаб-квартира или луна-парк? Уберите это отсюда.
Это очень свежий шпинат.
Come on.
What is this headquarters or an amusement park?
It's very fresh.
Скопировать
Я знаю, что ты лгал мне.
Я видела, как ты говорил с лысым человеком в Луна-парке.
Я думаю, что ты просто трус.
I know that you lied to me.
I saw you speaking to the bald man at the Luna Park.
I believe you're just a coward.
Скопировать
- О, да.
Мы сходили в луна-парк.
Прекрасно провели время.
- Oh, yes.
We went to the amusement park.
We had a lovely time.
Скопировать
Э...а можно мне немного вашего спецпродукта?
Так ты... пойдёшь в этот луна-парк?
Думаю, да.
Um...can I have some of your special stuff?
You planning on going to this funfair, then?
I expect so.
Скопировать
Я-кратер!
Добро пожаловать в Луна-парк!
Я должен буду изъять ваш алкогольный напиток, сэр.
[BAND PLAYS]
Hi! I'm Crater Face! Welcome to Luna Park!
I'll have to confiscate your alcohol.
Скопировать
Мой вес 17 стоунов, обхват шеи...
Простите, вы работаете в этом луна-парке?
- А как ты думаешь?
My weight is 17 stones, the circumference of my neck is...
Excuse me. Are you with the carnival?
- What do YOU think?
Скопировать
Они заселили ее и наполнили своими милыми голосами и необычными детьми.
Я вижу города и деревни, я вижу веселые семьи, я вижу луна-парки аттракционов и отдыха, пахнущие мочой
Я вижу тех, кто преуспел в канализационном бизнесе!
And as they people it, they enhance it with amusing voices and their unusual children.
And I see many towns and many villages. And I see family-amusement, heritage-theme fun parks, which will smell of urine and vomit.
And I see 10 water and sewage businesses.
Скопировать
Стоп!
Мы не в Луна-парке!
Чувство, но с нежностью!
Stop!
Play gracefully, this is not a fun fair!
Passionately but gently.
Скопировать
ПОМНИШЬ, ОБЕЩАЛ, ЕСЛИ БУДУ ВЕЖЛИВЫЙ
ЧТО ПОВЕДЕШЬ МЕНЯ В ЛУНА-ПАРК, ПОМНИШЬ?
ПОЙДЕМ
Remember what you promised if I behave?
That you'd take me to the fun-fair.
- Yes.
Скопировать
ЧТО СЕГОДНЯ? ДОБРОЕ УТРО
ПРИВЕТ, Я ИДУ В ЛУНА-ПАРК
ЧТО Ж, СЕГОДНЯ, ПОЖАЛУЙ МОЖНО
- Good morning.
- I'm going to the fun-fair, bro.
I can make it today.
Скопировать
ВИДИШЬ, МАРЖЕНКЕ ПОНРАВИЛОСЬ
Я ВЫИГРАЮ ТЕБЕ МЕДВЕЖОНКА В ТИРЕ ЛУНА-ПАРКА
СЛАВНО
You see, Marjenka liked it.
I will shoot and win a teddy bear for you at the fair.
- Really?
Скопировать
ПОДОЙДИ
И ЗА ЭТО Я ДОЛЖЕН ВЕСТИ ТЕБЯ В ЛУНА-ПАРК?
И НЕ ПОДУМАЮ ДАЛ СЛОВО, ДЕРЖИ
Come here.
And you expect me to take you to the fair? Don't even think about it.
But you promised!
Скопировать
Помните?
Я приглашаю Китти в Луна-парк, но она предпочитает остаться дома?
- О, да.
Remember?
I invite Kitty to Luna Park, but she prefers to stay home?
- Oh, yes.
Скопировать
Вот черт!
Луна-парк, да и только!
А шмоток сколько!
Wow!
That's quite a show!
All those clothes!
Скопировать
Гляди у меня с ним!
–Что, устроили ему луна-парк?
–Привет!
Take good care of it!
Taking him for a joyride?
- Hi!
Скопировать
- Что?
Тот заброшенный луна-парк в центре города.
Третья жертва за несколько ночей.
- What?
That abandoned amusement park downtown.
Third victim in as many nights.
Скопировать
Да, совсем еще ребенок.
Конечно, на острове никогда не было ни каруселей, ни Луна-парка.
Нет, думаю это не только по этому.
She's just immature.
There are no amusement parks on the Island, so she's just excited.
I don't think that's all there is to it.
Скопировать
Я бы хотел, чтоб она была ей.
Моя настоящая мать бросила меня в луна-парке.
Все, что у меня осталось, - эта карикатура, сделанная тем же днем.
I wish she was.
My real mother abandoned me in an amusement park.
All I have left is a caricature from that day.
Скопировать
к нам, возможно, приближается беда.
Наша Солнечная система чем-то напоминает луна-парк.
Земля, другие небесные тела вращаются определенным образом вокруг Солнца.
trouble could be headed our way.
Our Solar System is a lot like an amusement park.
Earth and most of the other objects carve predictable paths around the Sun.
Скопировать
У тебя есть еще такие фильмы?
Наверное, что-то из Луна-Парка.
Ты уволена!
Got any more of these films?
I think I have something from an amusement park.
You're fired.
Скопировать
Может еще американские горки установить?
Тут вам не Луна-парк.
Не пойму, что у тебя в голове?
I'll mount the roller coaster?
Ouest is not an amusement park.
I do not understand, you have in mind?
Скопировать
- Мой совет, не говорить ни слова.
Я Бобби как-то забыла в луна-парке, а отцу сказала, что он в лагере, выгадала неделю.
- Алло, уже еду.
My advice to you is don't tell her a word.
I left Bobby Jr. at an amusement park. Told his father he was at summer camp.
Hello? I'm on my way.
Скопировать
Где?
Здесь, тут встретимся, в Луна-парке OK?
OK
And for the big kid in all of us, twirl upside down then back again in the thrilling zipper. There.
We'll meet up there at Wonderland, ok?
Remember, the family that plays together stays together. Located in the heart of Miami Beach. Wonderland USA is bringing back wonder to the USA.
Скопировать
Угадай
Около моего дома теперь разместился луна-парк
Завтра я туда пойду, куплю сахарной ваты прокачусь на карусели и буду очень счастлива!
Hey, guess what.
They set up a funfair near my house.
And tomorrow, I'm going and buying pecan bread, I'm taking a ride on the carrousel and I'm going to be very happy.
Скопировать
Они в порядке. Их видели в Луна-парке около 6.
В Луна-парке?
Видимо, решили повеселиться, как в старые добрые времена.
They were spotted at Luna Park at about 8:00.
Luna Park?
Apparently they're having a grand old time. Aye.
Скопировать
Мой сыночек.
Я не должен был звать его в Луна-парк.
Ты доставил ему последнюю радость.
My boy.
I shouldn't have taken him to Luna Park.
You gave him his last big adventure.
Скопировать
Ох, мне нравятся поездки в аквапарки.
Конечно, они хуже поездок в луна-парки, тут меньше рыбы, чем в Акваториях, зато просторные парковки!
О, тут столько всего можно сфотографировать но я уже заполнила память камеры фотографиями с парковки.
Oh, I love going to aquatic parks.
Sure, they have worse rides than amusement parks, less fish than aquarium s- but the parking is ample! Now to seal you in for safety.
Oh, there's so many photo ops, but I already filled up my camera in the parking lot.
Скопировать
Где они?
Их видели в Луна-парке около 6.
В Луна-парке?
They're OK.
They were spotted at Luna Park at about 8:00.
Luna Park?
Скопировать
А еще здесь сказано, что вы похитили своего сына.
Я всего-навсего сводил его в луна-парк Баккен.
Мальчику нужен отец.
It says you're charged with abducting your boy.
I took him to the fun fair.
The boy needs his father.
Скопировать
Это отвратительно.
- Мы собираемся в Луна-парк.
- Ты ведь не возражаешь, да?
That is disgusting.
We're going to Luna Park.
You don't mind, do you?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов луна-парк?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы луна-парк для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
