Перевод "луна-парк" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение луна-парк

луна-парк – 30 результатов перевода

Помните?
Я приглашаю Китти в Луна-парк, но она предпочитает остаться дома?
- О, да.
Remember?
I invite Kitty to Luna Park, but she prefers to stay home?
- Oh, yes.
Скопировать
Вот черт!
Луна-парк, да и только!
А шмоток сколько!
Wow!
That's quite a show!
All those clothes!
Скопировать
ПОМНИШЬ, ОБЕЩАЛ, ЕСЛИ БУДУ ВЕЖЛИВЫЙ
ЧТО ПОВЕДЕШЬ МЕНЯ В ЛУНА-ПАРК, ПОМНИШЬ?
ПОЙДЕМ
Remember what you promised if I behave?
That you'd take me to the fun-fair.
- Yes.
Скопировать
- Давай уйдем отсюда.
Что - эта штаб-квартира или луна-парк? Уберите это отсюда.
Это очень свежий шпинат.
Come on.
What is this headquarters or an amusement park?
It's very fresh.
Скопировать
Э...а можно мне немного вашего спецпродукта?
Так ты... пойдёшь в этот луна-парк?
Думаю, да.
Um...can I have some of your special stuff?
You planning on going to this funfair, then?
I expect so.
Скопировать
Гляди у меня с ним!
–Что, устроили ему луна-парк?
–Привет!
Take good care of it!
Taking him for a joyride?
- Hi!
Скопировать
ПОДОЙДИ
И ЗА ЭТО Я ДОЛЖЕН ВЕСТИ ТЕБЯ В ЛУНА-ПАРК?
И НЕ ПОДУМАЮ ДАЛ СЛОВО, ДЕРЖИ
Come here.
And you expect me to take you to the fair? Don't even think about it.
But you promised!
Скопировать
Стоп!
Мы не в Луна-парке!
Чувство, но с нежностью!
Stop!
Play gracefully, this is not a fun fair!
Passionately but gently.
Скопировать
ЧТО СЕГОДНЯ? ДОБРОЕ УТРО
ПРИВЕТ, Я ИДУ В ЛУНА-ПАРК
ЧТО Ж, СЕГОДНЯ, ПОЖАЛУЙ МОЖНО
- Good morning.
- I'm going to the fun-fair, bro.
I can make it today.
Скопировать
ВИДИШЬ, МАРЖЕНКЕ ПОНРАВИЛОСЬ
Я ВЫИГРАЮ ТЕБЕ МЕДВЕЖОНКА В ТИРЕ ЛУНА-ПАРКА
СЛАВНО
You see, Marjenka liked it.
I will shoot and win a teddy bear for you at the fair.
- Really?
Скопировать
Мой вес 17 стоунов, обхват шеи...
Простите, вы работаете в этом луна-парке?
- А как ты думаешь?
My weight is 17 stones, the circumference of my neck is...
Excuse me. Are you with the carnival?
- What do YOU think?
Скопировать
Я-кратер!
Добро пожаловать в Луна-парк!
Я должен буду изъять ваш алкогольный напиток, сэр.
[BAND PLAYS]
Hi! I'm Crater Face! Welcome to Luna Park!
I'll have to confiscate your alcohol.
Скопировать
- О, да.
Мы сходили в луна-парк.
Прекрасно провели время.
- Oh, yes.
We went to the amusement park.
We had a lovely time.
Скопировать
Они заселили ее и наполнили своими милыми голосами и необычными детьми.
Я вижу города и деревни, я вижу веселые семьи, я вижу луна-парки аттракционов и отдыха, пахнущие мочой
Я вижу тех, кто преуспел в канализационном бизнесе!
And as they people it, they enhance it with amusing voices and their unusual children.
And I see many towns and many villages. And I see family-amusement, heritage-theme fun parks, which will smell of urine and vomit.
And I see 10 water and sewage businesses.
Скопировать
Я знаю, что ты лгал мне.
Я видела, как ты говорил с лысым человеком в Луна-парке.
Я думаю, что ты просто трус.
I know that you lied to me.
I saw you speaking to the bald man at the Luna Park.
I believe you're just a coward.
Скопировать
- Ну что ж, это объясняет, почему он ездит на своем мотоцикле по дому.
К тому же, он строит Луна-парк на своем заднем дворе.
Очевидно, его новая девушка любит американские горки, но ненавидит стоять в очередях.
- Well, that does explain why he's taken to driving his motorcycle in the house.
He's also building an amusement park in his backyard.
Apparently, the new girlfriend loves roller coasters, but she hates waiting in line.
Скопировать
Что вы собираетесь сделать с Эллен Мэй, когда она выполнит свое предназначение?
Отвезем ее в луна-парк.
Хорошо, думаю, поедем на двух машинах.
What do you plan on doing with Ellen May once she serves her purpose?
We're gonna take her to Six Flags.
All right, so, I say we take two cars.
Скопировать
-Пустите!
Луна-парк 2, Луна-парк 3.
Доложите.
- Let me go!
And Luna Park Two and Three?
Have they got him?
Скопировать
- Правильно!
И вся Уолл-стрит заливает твое бесплатное бухло себе в глотки в твоем луна-парке каждые выходные.
Странно, что он не попытался и тебя затащить в это дело.
- That's right!
And you have half of Wall Street out there swilling your... free booze at that fun park every weekend.
I'm surprised he hasn't tried to drag you in.
Скопировать
Приятель,..
...я отведу тебя в луна-парк.
Ничего у вас не выйдет.
Buddy...
- I'll lake you lo the funfair.
- Hold on, we're not done.
Скопировать
Кроме Ти-Рекса, я сделала робокопии стегозавра и трицератопса.
И люда на Земле могут в телескопы любоваться на лунный парк Юрского периода.
Та пыль на твоем скафандре...
Besides the t-Rex,
I'm also building working replicas of stegosaur and triceratops, so people on Earth with telescopes can look back in time to when dinosaurs ruled the Moon.
I found that glowing pollen from your spacesuit...
Скопировать
И развязалась битва между людьми и Киберотрядом, Киберпланировщики построили Валькирию, чтобы спасти критически поврежденные единицы и принесите их сюда и восстановите их одного за другим.
Люди, которые исчезли из луна-парка - они были запчастями для ремонта.
Мы улучшили себя.
As the battle raged between humanity and the Cyberiad, the Cyber-Planners built a Valkyrie, to save critically damaged units and bring them here and, one by one, repair them.
The people who vanished from the amusement park - they were spare parts for repairs.
We've upgraded ourselves.
Скопировать
Нет, прости, прости, прости.
На дороге ты ведёшь себе, как на атракционе с машинками в Луна-парке.
Положи их на место, пожалуйста.
No, sorry, sorry, sorry.
You treat the road like a dodgem car race.
Put 'em back, please.
Скопировать
Занята.
В луна-парк завтра придешь?
- Завтра открытие.
Been busy.
You gonna make it to the fairgrounds tomorrow?
Opening day?
Скопировать
Сладкая вата.
Луна-парк.
Там будут тысячи.
Cotton candy.
The fairgrounds.
Thousands will be there.
Скопировать
Я бы хотел, чтоб она была ей.
Моя настоящая мать бросила меня в луна-парке.
Все, что у меня осталось, - эта карикатура, сделанная тем же днем.
I wish she was.
My real mother abandoned me in an amusement park.
All I have left is a caricature from that day.
Скопировать
к нам, возможно, приближается беда.
Наша Солнечная система чем-то напоминает луна-парк.
Земля, другие небесные тела вращаются определенным образом вокруг Солнца.
trouble could be headed our way.
Our Solar System is a lot like an amusement park.
Earth and most of the other objects carve predictable paths around the Sun.
Скопировать
У тебя есть еще такие фильмы?
Наверное, что-то из Луна-Парка.
Ты уволена!
Got any more of these films?
I think I have something from an amusement park.
You're fired.
Скопировать
Где?
Здесь, тут встретимся, в Луна-парке OK?
OK
And for the big kid in all of us, twirl upside down then back again in the thrilling zipper. There.
We'll meet up there at Wonderland, ok?
Remember, the family that plays together stays together. Located in the heart of Miami Beach. Wonderland USA is bringing back wonder to the USA.
Скопировать
Не сделаешь скидку?
Вы в доме у дилера, а не в луна-парке.
Мы только что вернулись из Престона.
Getting you mixed up with, er...
You been seeing another dealer behind me back?
I'm hurt, Brian. I'm hurt.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов луна-парк?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы луна-парк для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение