Перевод "механизация" на английский

Русский
English
0 / 30
механизацияmechanization
Произношение механизация

механизация – 17 результатов перевода

Капитан, наши данные об этом народе и их культуре были неверны.
Это не примитивное общество, стремящееся к механизации.
Они абсолютно инертны.
Captain, our information on these people and their culture was not correct.
This is not a primitive society making progress toward mechanisation.
They are totally stagnant.
Скопировать
Но не удивляйтесь, что есть и другие люди, которые выступают против этих идей.
Расширение индивидуальности противостоит этому процессу механизации.
Стоит отметить одну интересную вещь, что психоделическое поколение не враждебно.
But don't be surprised that there are others who oppose these ideas.
Expanding individuality to oppose this process of mechanisation.
Interestingly, the psychedelic generation aren't hostile.
Скопировать
Ты действительно думал, что твоё современное творение будет придерживаться идеалов Кидса и Вордсворта?
Мы теперь - люди железа и механизации.
Мы паровые машины и турбины.
Did you really imagine that your modern creation would hold to the values of Keats and Wordsworth?
We are men of iron and mechanization now.
We are steam engines and turbines.
Скопировать
Нагрузка 120 кг. на квадратный метр. Сколько!
Чтобы понизить сопротивление воздуха, нужно вводить новейшие разработки по механизации крыла.
Как предкрылки, так и разрезные закрылки.
Wing loading is 120 kilos per square meter.
We'll minimize drag and push the limits of technology.
She'll have split flaps and leading edge slats.
Скопировать
Я что, боюсь потерять работу из-за этого компьютера?
Джим, мы все видели преимущества механизации.
Ведь Дейстром создал компьютеры, управляющие кораблем.
Am I afraid of losing my job to that computer?
Jim, we've all seen the advances of mechanisation.
After all, Daystrom did design the computers that run this ship.
Скопировать
Скорость 220!
Механизацию убрать в три приёма.
220!
Speed 220!
Remove slats in 3 steps.
220!
Скопировать
300.
- Механизация убрана.
Идём на борт.
300!
- Slats removed.
- Entering climb out.
Скопировать
Механизация на взлётную!
Есть механизация.
180.
Mechanics for take-off!
Done, mechanics for take-off.
180...
Скопировать
Давай, давай, давай.
Механизация на взлётную!
Есть механизация.
Go, go, go!
Mechanics for take-off!
Done, mechanics for take-off.
Скопировать
Не успеем, командир. Посмотрим.
- Механизация полностью.
200.
- We won't make it, Captain!
- 190... - Release slats.
200...
Скопировать
Это руль высоты.
Включение механизации.
Нельзя курить!
Wheel of altitude?
Turning on the machinery?
You're not allowed to smoke!
Скопировать
Оно способно прокормить в два раза больше людей, чем живёт на Земле, но разнообразие в питании заменено на стандартизацию.
Благодаря механизации мы получили такие возможности, о которых раньше и не мечтали.
Это новое мерило времени.
It feeds twice as many humans on Earth... but has replaced diversity with standardization.
It has offered many of us comforts we could only dream of, but it makes our way of life totally dependent on oil.
This is the new measure of time.
Скопировать
Видимо нет.
Это всё, что мы с Хлоуи смогли найти по проекту механизации.
Ну, здесь нет ничего об отступническом эксперименте Крэйга, чего бы я не знал.
i guess not.
that's everything that chloe and i could find on the machina project.
well, there's nothing here about krieg's renegade experiment i haven't already uncovered.
Скопировать
Сомнений нет.
Ближайшие годы в сельском хозяйстве будут связаны с механизацией.
Это будет для нас трудным испытанием и нам придется его выдержать.
Hmm, there's no doubt about it.
The next few years in farming are going to be about mechanisation.
That's the test, and we're going to have to meet it.
Скопировать
Может он говорил правду.
Ведущий учёный в проекте механизации, доктор Алистер Крэйг... за ним тянется след.
Его уволили из МТИ и Стэнфорда за использование финансирования для проведения вызывающих экспериментов.
maybe he was telling the truth.
the lead scientist for the machina project, dr. alistair krieg... he has a history of burning bridges.
he was fired from both m. i. t. and stanford for using funding to conduct ethically challenged research.
Скопировать
Да. Она отказывалась принимать их существование.
Она была противником всяческой механизации и автоматизации.
Литература и ландшафты.
Refused to acknowledge their existence.
Quite a Luddite.
Literature and landscape.
Скопировать
Я потерял чувство меры.
Но теперь я понял, что, если ты не в состоянии быть человеком, таким какой ты есть, Никакая механизация
Не так быстро.
I lost all control.
But I see now that if you can't be man enough with your own parts, no amount of machinery will help.
Not so fast.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов механизация?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы механизация для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение