Перевод "моб" на английский
Произношение моб
моб – 30 результатов перевода
Ну да, первое время, но впоследствии, конечно...
- А как насчёт Моби Дика?
- А что с ним?
Well, the first time, yes, but then afterwards, of course...
- What about Moby Dick?
- What about it?
Скопировать
- Да, так и есть.
- Кто такой Моби Дик?
- Род!
- Yes, actually.
- Who's Moby Dick?
- Oh, Rog!
Скопировать
Возможно, он и прав... Но, кроме шуток, разве вы не взяли бы с собой "Дон Кихота",
"Моби Дика", "Мадам Бовари", "Войну и мир",
"Мёртвые души", "Давида Копперфильда" и Библию?
possibly, it and rights... but, besides jokes, perhaps you would not take with yourselves the "Don Quixote",
"mobi of Dick", "Madame Bovari", "war and peace",
"dead souls", "David kopperfil'd" and bible?
Скопировать
Некоторое время останется с нами в церкви.
Но его хозяин запер под замок все мобили, что он сделал.
Он должен за аренду.
I'm gonna take him up to the church for a bit.
But his landlady locked up his mobiles - those things he does - the big one.
He owes a coupla months' rent.
Скопировать
Они владеют небоскрёбами Хилтона в Атланте, Аризоной Лэнд и Кэттл Компани... Национальным банком ценных бумаг в Калифорнии...
Они контролируют АрамКо, а она открывает им доступ в Эксон, Тэксако и Мобил Ойл.
Они везде!
They own big hunks of the Atlanta Hilton... the Arizona Land and Cattle Company... the Security National Bank in California... the Bank of the Commonwealth in Detroit.
They control Aramco, so that puts them into Exxon, Texaco and Mobil Oil.
They're all over!
Скопировать
Держите.
Хотите видеть вашего приятеля Моби Дика?
Ну, что, Моби Дик?
Here you go.
You wanna see your friend Moby Dick, huh?
How you doin', Moby Dick?
Скопировать
Хотите видеть вашего приятеля Моби Дика?
Ну, что, Моби Дик?
Скучал по мне сегодня?
You wanna see your friend Moby Dick, huh?
How you doin', Moby Dick?
You miss me today or what, huh?
Скопировать
Это лучшая работа в моей жизни... потому что это так подлинно.
Мне говорили, что я не могу снимать Моби Дика... с точки зрения кита.
$450 миллионов прибыли.
It's the best work I've ever done in my life... because it's so honest.
They told me I couldn't remake Moby Dick... from the point of view of the whale.
$450 million domestic.
Скопировать
Плохо, что вы не прихватили ничего дельного почитать.
Я взял Моби Дика и Гекельберри Финна.
Но оказывается не все их знают.
You children didn't bring any real books to read, did you know that?
I brought "Moby Dick" and "Huckleberry Finn"
and Baker and Simon had never read them.
Скопировать
Пожалуй начнём.
Моби Дик. Глава первая.
Слушай. Я зовусь Эсмаелем.
Yeah. Anyway, let's get started.
Moby Dick.
"Call me Ishmael."
Скопировать
Я тоже его обожаю. Честно говоря, я считаю, что это одно из величайших, ...прекраснейших произведений искусства, созданных американцами.
Такое же, как Декларация о Независимости, как Моби Дик.
Да иди ты.
In fact I would even go so far as to say it's one of the finest, most beautiful things ever created by an American.
As good as the Declaration of Independence. As good as Moby Dick.
Shit...
Скопировать
Что?
- "Моби Дик".
- Я никогда не читал это.
What?
- "Moby Dick".
- Actually, I never read it.
Скопировать
Не так ли?
Потому что ещё недавно людей могли зажарить на костре, не так ли, Моби?
- Нет, Тони!
We're privileged, aren't we?
Because not long ago, people would be burnt to a steak, wouldn't they, Moby?
It's Tony. Who are you?
Скопировать
- Я - фермер.
Я выращиваю мобу и...
Твое "Па" сильно, Анджол.
- I'm a farmer.
I grow moba and...
Your pagh is strong, Anjohl.
Скопировать
Я говорил с моим братом в Релликете.
Он сказал, что этим утром, когда он вышел проверить поля, он обнаружил, что побеги "мобы" проросли.
Но это невозможно.
I talked to my brother in Relliketh.
He told me that this morning when he went to inspect the fields, he found moba saplings sprouting from the soil.
But it's impossible.
Скопировать
Мне придется стать осторожной.
Здесь есть несколько диких деревьев моба, и ручей, бегущий через луга в лес.
- Милое местечко, да?
I'll have to be careful.
There are a few wild moba trees here, and a creek that runs through the meadows and into the forest.
- Nice spot, huh?
Скопировать
Это значит, что никто вас не любит.
Ваша мобила звонит.
Почему вы не ответите?
It means that no one loves you.
Your cell phones ringing.
Why don't you answer it?
Скопировать
Я играл бы на бирже.
Я ездил бы в Мобил на собачьи бега.
Я бы предупредил мужа, чтобы он остался дома в день, когда, как мне известно, завод взорвется и троих детей придется кормить на деньги с карнавального шоу.
I'd be playing the stock market.
I'd be over in Mobile, betting on the dogs.
I'd warn my husband to stay home on the day I know the plant's gonna blow up leaving three little children to be raised in a carnival sideshow.
Скопировать
Пойдем.
О переводе книги "Моби Дик":
Нас устраивает в 4 часа.
Let's go.
About the Moby Dick translation:
4 o'clock would suit us fine.
Скопировать
- Нет.
Ты читала "Моби Дика"?
- В оригинале?
- No.
Have you ever read Moby Dick?
- The original?
Скопировать
Вот хасперат.
Плоды моба и веклава.
Конечно, я ничуть не голодна.
Hasperat.
Moba fruit and veklava.
Of course, I'm not the least bit hungry.
Скопировать
Что тебе нравится из "Лед Зеппелин"?
"Моби Дик", живая запись.
Классное соло на ударных.
All right, what's your favorite Zeppelin song?
"Moby Dick," live version.
Bitching drum solo.
Скопировать
После этого там жили я и мама, во всех этих пустых комнатах.
Для людей которые проезжали мимо в другие города, такие как Монтгомери, Мобил.
Так мы с мамой зарабатывали деньги.
Since it was just me and Mama and we had all these empty rooms,
Mama decided to let those rooms out, mostly to people passing through, like from, oh, Mobile, Montgomery, places like that.
That's how me and Mama got money.
Скопировать
О, нет.
Это мой давний враг Моби Дак.
О, нет.
Oh, no.
Is my arch-enemy, Moby Duck.
Oh, no.
Скопировать
Отлично, начинай разжигать огонь в печи.
Держись, Моби Дик, я иду!
- Поймал что-нибудь?
Right, get the stove nice and hot.
Stand back, Moby, here I come !
- Have you caught anything yet ?
Скопировать
- Отлично.
Давай-ка поджарим Моби.
Я умираю от голода.
- Nice one.
Let's get Moby under the grill.
I'm famished.
Скопировать
Вы помните первый раз, когда вы начали... вести себя, как люди, которыми вы были окружены?
В школе, несколько блестящих молодых людей... спросили меня, читал ли я "Моби Дика".
Мне было стыдно сказать, что никогда не читал.
You recall the first time you began... behaving like the people you were around?
In school, some very bright people... asked me if I read "Moby Dick."
I was ashamed to say I never read it.
Скопировать
Его вкус не был ужасным.
Он был человеком, предпочитающим бейсбол... чтению "Моби Дика"... и это производило плохое первое впечатление
Это было гораздо больше, чем вопрос символики.
His taste wasn't terrible.
He was a man who preferred watching baseball... to reading "Moby Dick"... and that got him off on the wrong foot... or so the legend goes.
It was much more a matter of symbolism.
Скопировать
Кстати. Ты уже перечитывал эти книги?
Соль в том, что когда ты читашь Моби Дика второй раз Ахаб и кит становятся друзьями.
Дело не в том что Марлен плохая или еще что-то но боже, мы обедали три раза и были в кино и она не прекращает звонить.
Have you reread those books yet, by the way?
The great thing, when you read Moby Dick the second time Ahab and the whale become good friends.
It's not like Marlene's a bad person or anything but, my God, we've had three lunches and a movie and she never stops calling.
Скопировать
Говорю же, я занимаюсь полевыми исследованиями для Путеводителя.
Мобила.
Я задержался на Земле дольше, чем собирался.
I told you - I'm a field researcher for the Guide.
Telecom systems.
I got stuck on Earth longer than I meant.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов моб?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы моб для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
