Перевод "straights" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение straights (стрэйтс) :
stɹˈeɪts

стрэйтс транскрипция – 30 результатов перевода

And I sit back, and I...
I smoke my Camel straights.
And I ride my own melt.
Вкуснятина.
Небо за десять минут до дождя.
Момент, когда от смеха начинаешь давиться.
Скопировать
- Probably.
- Oh, he is in dire straights.
- Or a sick person transmitting his germs to the well.
- Пожалуй.
- Ой, да он в большой нужде.
- Или же он больной человек, спускающий свои микробы в колодец.
Скопировать
The only thing I don't like about you... is the miserable way you play poker.
Trying to fill inside straights is a sucker's game.
Go on, boy. Go on.
Единственное, что я о тебе не знаю почему ты так плохо играешь в покер?
Нельзя всегда быть честным. Давай мальчик,
Давай беги, беги.
Скопировать
Boys!
You're scaring the straights.
Can we do this tomorrow?
Ребята!
Вы всех перепугали.
Может, подождём до завтра?
Скопировать
We get all kinds in here.
Gays, straights, lesbians.
Ollie!
К нам разные люди заходят.
Геи, гетеросексуалы, ЛЕЗБИЯНКИ.
Олли!
Скопировать
Mother nature dealt me this, her first blow, 26 years ago when I was born in a small town... In Indiana...
Where there's plenty of corn, fast cars, and straights.
Lots and lots of straights.
√еев, лесби€нок, бисексуалов - здесь люди люб€т пробовать что-то новое.
Ќо теперь мне стало не хватать...
...романтизма. ¬ отличие от широко распространенного мнени€,..
Скопировать
Where there's plenty of corn, fast cars, and straights.
Lots and lots of straights.
I mean... A lot.
Ќо теперь мне стало не хватать...
...романтизма. ¬ отличие от широко распространенного мнени€,..
...гомосексуалисты не ложатс€ в постель с первым встречным.
Скопировать
Face it.
You straights have it all. Well, this is what I've got:
A story which I offer to the homos and the heteros in hopes of bringing us all a little bit closer to understanding those words "straight" and "gay."
ћо€ истори€ началась в квартире в западном √олливуде.
Ёто €, а это 'ернандо, с которым € встречаюсь как бы, типа...
Ќа самом деле он уже встретил другого.
Скопировать
Very good.
They fire straights, and keep on every stinking...
- Who copied it? - Dunno.
- Очень хорошо.
Как это противно: нормальных людей увольняют, а этих - нет.
- Кто сделал эти копии?
Скопировать
My god, i did not imply anything
You straights always have such panic, it is so twisted
About Georg, what kind of a guy is he?
Бог мой, я ни на что не намекал
Эти натуралы такие пугливые, такие испорченные
А Георг? Какой он парень?
Скопировать
I will manage this little Bavarian pig too
Converting straights
Isn't this becoming too much of an obsession for you?
Я немного покручу этим Баварским кроликом
Совращение натуралов
Тебе не кажется это навязчивой идеей?
Скопировать
You will be amazed if he manages to bring Georg round
He is fully convinced that there are enough straights around who are just waiting to be approached
Better Bi then never
Ты будешь поражен, если он изменит Георга
Он по-настоящему убежден, что вокруг достаточно натуралов... которые ждут, когда к ним кто-то подойдет
Лучше "би", чем никто
Скопировать
Yeah, that'll warm him up alright.
God, it's like a glory hole for straights.
Okay, here you go boys... hey, Deb!
Да, разминка для него будет что надо.
Господи Боже, такое и для натуралов делают...
Так, держите, мальчики...
Скопировать
Does it have to be incest?
That stuff's for straights, to stop them having daft kids.
We're not breeders.
Что это будет инцестом?
Это фишки для натуралов, чтобы не дать им наделать ущербных детей.
Мы не натуралы.
Скопировать
- Well, off to work.
On the outskirts of town, the princess' handmaiden was in dire straights, so her highness sent out a
- Good morrow.
- Ну, тогда за работу.
В пригороде, служанка принцессы была в жуткой беде так что принцесса послала за помощью
- Добрый утро.
Скопировать
What, that there's boys and girls and a nice, neat line down the middle?
Gays like shoes and musicals and straights read Loaded and eat Yorkies?
No, no.
Что ж, есть мальчики и девочки и прекрасная линия пролегающая между ними?
Педикам нравится обувь и мюзиклы, а Гетеро читают Лоудед и едят Йоркис?
Нет. Нет.
Скопировать
Oh, God.
Does this mean, as many straights are concerned, maybe the gays are taking over San Francisco?
Are you going to be a supervisor for all the people?
О, Боже.
Это значит, раз так много нормальных людей вас поддержали, возможно геи захватят весь Сан Франциско?
Вы будете советником для всех?
Скопировать
What do the gays think about fashion, cooking, decorating? Like you said, that little fairy magic
Like you said, that little fairy magic that gives us straights a little twist. that gives us straights
And you want me to...?
Что геи думают о моде, кулинарии, интерьерах.
Как вы сказали, это то маленькое фейское волшебство, которое даёт нам, натуралам, какой-то яркий штрих.
И вы хотите, чтобы я...
Скопировать
gentleman's club.
Straights!
- Hey.
"ƒжентльменский луб"!
ѕр€мо в лунку!
- ѕривет.
Скопировать
Basically, you had small engines, nimble Escorts and Mini's up against five-litre V8 monsters.
With the big boys fast on the straights, but the minnows quicker through the corners, the racing was
He's challenging for the lead and Marsh is challenging for second.
ѕо существу, у вас были слабые двигатели, ловкие Ёскорты и ћини против п€ти литровых монстров с V8.
— большими парн€ми, быстрыми на пр€мых, и с пескар€ми, быстрее проход€щими повороты, гонки были неверо€тны.
ќн боретьс€ за лидерство, а ћарш идЄт в секунде.
Скопировать
But this race isn't just Top Gear tomfoolery.
This route has a lot of bends, twists, turns and straights, so it should give us the opportunity to see
Back up the mountain, the skiers were in the first of three lifts it would take to get them to the top.
Но эта гонка не просто дурачество Top Gear.
У этой дороги много поворотов, изгибов, виражей и прямиков, поэтому она должна дать нам возможность проверить, соответствует ли машина своему назначению.
Посмотрим, что ты можешь. А тем временем, на горе лыжники были в первом подъемнике из трех, которые должны доставить их наверх.
Скопировать
Jeffries is from 2002 and then bits of Hutchy.
I'm going through the tight sections too hot, and then I'm losing the run onto the long straights.
- You want it? - OK, thank you.
Что смотрю? Джеффри, 2002 год. и эпизоды с Хатчи...
Я слишком быстро прохожу повороты, ...и потом на длинных прямых теряю скорость...
Хотите автограф?
Скопировать
But, oh, the gays, the gays...
We mustn't upset the straights!
Shh, watch out, the straights are coming.
Но ах, геи, геи...
Мы не должны травмировать натуралов!
Тсс, берегись, натуралы идут.
Скопировать
We mustn't upset the straights!
Shh, watch out, the straights are coming.
Let's not upset them, let's hide in our little ghettos, let's not hold hands, let's not kiss in the street, no.
Мы не должны травмировать натуралов!
Тсс, берегись, натуралы идут.
Давайте не будем их расстраивать, скорей, спрячемся в наши норки, не будем держаться за руки, не будем целоваться на улице, нет.
Скопировать
So the gays will only come because they want a glimpse of a cock and they'll be...
And the straights won't come because, well, it's got nothing to do with their world.
They'll go and see pictures of refugees or murder or rape, but gay sex?
Только геи придут, захотят на члены полюбоваться.
А натуралы не придут, потому что там нет ничего про их мир.
Они пойдут смотреть про беженцев, или убийства, или насилие, а однополый секс?
Скопировать
We got a 1.6 mile track that "top gear" uses to test all of its cars.
It's full of straights and curves, and it's designed specifically to highlight the strengths and weaknesses
Now, every car we put out on our test track is gonna be driven as hard and as fast as possible so that, throughout the series, we can keep track of all the times.
У нас есть трек длиной в 2.56 км., который Top Gear использует для проверки всех машин.
На ней полно прямых и повороов, и она создана специально для того, чтобы выявить слабые и сильные стороны каждой машины, понять пределы её возможностей, и, конечно, выйти за них.
Итак, необходимо, чтобы каждая машина, попавшая на наш тест-трек, ехала настолько жестко и быстро, насколько это возможно, поэтому наш трек останется неизменным на протяжении всего времени.
Скопировать
I long for the days when a tight tank top told you - everything you needed to know.
- It's confusing for the straights, too.
- Is that how you see yourself?
Где эти дни, когда хватало посмотреть на футболку, чтобы узнать все, что тебя интересует.
Знаешь, для гетеросексуалов это тоже непросто.
- Ты говоришь с их позиции?
Скопировать
And look at the pitcher, Jinnouchi!
With no outs and bases loaded, he's in dire straights!
Dammit!
Взгляните на питчера Дзинноути!
Без аутов и захвата баз у него большие проблемы!
Черт!
Скопировать
-All right, Swimfan.
Somebody has got to talk to him about his love of the straights.
Whatever. lt's totally hot.
-Ладно... фанат.
Кто-то должен поговорить с мальчиком о его любви к гетеросексуалам.
Без разницы. Это очень горячо.
Скопировать
- What?
Effective immediately, it will return to being a straights-only product.
Boo!
- Что?
С этого момента наши салфетки вновь станут продуктом только для натуралов.
Фу-у-у!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов straights (стрэйтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы straights для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стрэйтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение