Перевод "мусоропровод" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение мусоропровод

мусоропровод – 30 результатов перевода

Ты рад мне, маленький комок шерсти?
Может, еще раз прокатишься по мусоропроводу?
Прости, я не хотел обижать тебя.
Happy to see me, you little pissant mop?
How about another ride down the chute?
Oh, God, I'm sorry. I didn't mean that. - Simon.
Скопировать
Как он мог попасть в подвал? То есть даже, если он смог зайти в лифт.
Может быть, какой-нибудь милый парень по соседству бросил его в мусоропровод?
Где-то под покровом темноты она призналась ему и он простил.
How did he get down in the basement... even if he got in the elevator?
Maybe some nice neighbor shoved him down the garbage chute?
Somewhere in the dark... she had confessed, and he had forgiven.
Скопировать
Она немного зачерствевшая, но...
Ты забиваешь мусоропровод, который я полчаса прочищал.
Простите.
It's a little old but....
You're clogging up the chute I just unclogged.
I'm sorry.
Скопировать
Ага, точно.
Меня он чуть не утанцевал в мусоропровод.
Может уже перестанешь?
Yeah, right.
He almost danced me right down that garbage chute.
Would you let it go already?
Скопировать
В смысле, они сломались?
Наверное да, сломались, когда шлёпнулись на дно мусоропровода.
Но я во всём обвинила землетрясение.
Oh, you mean, you mean they broke?
Well, I assume they did when they hit the bottom of the garbage chute.
But I blamed it on the earthquake.
Скопировать
Наконец-то, тебе это пригодится.
Какой-то идиот забил мусоропровод коробками из-под пиццы.
Он это всё ещё делает?
Being you is finally gonna pay off!
Some idiot keeps stuffing the trash chute with pizza boxes.
That guy is still doing that?
Скопировать
Они все достанутся мне.
При помощи вашего мусоропровода.
Понимаете, о чем я говорю?
They all come to me.
In your garbage.
You see what I'm saying?
Скопировать
Понимаете, о чем я говорю?
Ваш мусоропровод сослужит мне хорошую службу!
[ Шум толпьы ] И тогда я смогу обвешать себя... всеми этими никому ненужньыми рождественскими галстуками, разбросанньыми по всей мусорной яме!
You see what I'm saying?
In your garbage!
I could hang myself with all the bad Christmas neckties I found at the dump!
Скопировать
Укрываемым оружием был газовый ключ.
Выковыривать крышки от Пепси из мусоропровода... Я говорил тебе всё это.
"Сокрытие оружия" добавило мне шесть месяцев к приговору, чувак.
That concealed weapon was a pipe wrench.
I was on my way to my baby's mama's house to unstick her garbage disposer, but I told you all that.
"Concealed weapon" added six months to my sentence.
Скопировать
Держи !
Помести это в мусоропровод.
- Что ты делаешь ? - Я остаюсь дома.
I think you better go.
'Ere, stick that down the chute for us, will ya?
-What you doing?
Скопировать
Я вынесу мусор.
Мусоропровод не работает.
Я знаю.
I'm off to empty the dust-bin
The chute's out of order
"I know, I know"
Скопировать
Ты всё ещё интересуешься мусором?
Здесь достаточно места для двоих, но мусоропровода нет.
Возьми, оно сухое.
Are you still interested in garbage?
Because here there is room for two, but no rubbish chute.
This one is dry.
Скопировать
Милый, мои родители приедут меньше, чем через час.
А я ещё чищу картошку и в мусоропроводе застрял носок.
Я его починю, когда приеду.
My parents will be here in less than an hour.
I'm still peeling potatoes and a sock's stuck in the garbage disposal.
I'll take care of it later.
Скопировать
Мой брат дома не ночевал.
Может проверим мусоропровод.
Росс не поместится в мусоропроводе.
My brother doesn't stay out all night.
Maybe we should check the trash chute.
Ross couldn't fit down the trash chute.
Скопировать
Может проверим мусоропровод.
Росс не поместится в мусоропроводе.
Точно.
Maybe we should check the trash chute.
Ross couldn't fit down the trash chute.
That's right.
Скопировать
Неплохое было местечко.
Электрический холодильник, камин и встроенный мусоропровод.
Можно сказать, что я был обеспеченным.
The place was okay, I guess.
Had an electric icebox, a gas hearth... And a garbage grinde built into the sink.
You might say I had it made.
Скопировать
Чем могу помочь?
Я обнаружил Вашу сигнализацию в мусоропроводе.
- Это не мое.
Can I help you?
Your fire alarm was in the trash.
- That's not mine.
Скопировать
Эй-эй!
- Где мусоропровод?
- В вестибюле.
Whoa, whoa, whoa!
- Where's the trash chute?
- In the vestibule.
Скопировать
Сидеть!
Засунул голову в мусоропровод и кого-то зовет: "Микки". Больной на голову.
Ты готова?
Sit.
I come from the elevator, there is some guy in the hallway ... with its head in the landfill duct and calls one Mickey.
Are you ready?
Скопировать
ДЖУДИТ Ладно, хорошо.
Когда закончишь, зайди посмотри, что с мусоропроводом.
АЛАН Конечно.
Fine.
When you're done fixing this, would you come and take a look at the garbage disposal?
-Sure.
Скопировать
Нет. ДЖУДИТ Что?
АЛАН Я не стану заходить и смотреть, что с мусоропроводом.
ДЖУДИТ Почему?
What?
No, I won't come inside and look at the garbage disposal.
Why not?
Скопировать
АЛАН Она меня поцеловала.
И не просто как женщина, которой нужно, чтобы ей прочистили мусоропровод.
ЧАРЛИ *Тебе* её трубы известны лучше, чем мне.
Charlie, she kissed me.
This wasn't the kiss of a woman who just wanted her garbage disposal unclogged.
Well, you know her plumbing better than I do.
Скопировать
АЛАН Да?
ДЖУДИТ Мусоропровод всё-равно ужасно шумит.
АЛАН Я же тебя просил, не кидать в него кости.
Yes?
The garbage disposal's still making that horrible noise.
I keep telling you not to put bones in it. -I didn't.
Скопировать
АЛАН Я же тебя просил, не кидать в него кости.
АЛАН Мусоропровод не лжёт.
ДЖЕЙК Просто супер, дядя Чарли.
I keep telling you not to put bones in it. -I didn't.
-The sink trap does not lie, Judith.
This is so cool, Uncle Charlie.
Скопировать
Я работаю на Teх Кон.
Я проектирую устройства мусоропровода для их отделов распределения пищи.
Надо ли говорить больше?
I work for Tech Con.
I design garbage disposal units for their food service division.
Need I say more?
Скопировать
Туда же, куда и гнилые орехи, - к мусоропроводу.
Куда ведет мусоропровод?
В печь.
Where all the other bad nuts go. To the garbage chute.
Where does the chute go?
To the incinerator.
Скопировать
Куда они ее тащат?
Туда же, куда и гнилые орехи, - к мусоропроводу.
Куда ведет мусоропровод?
Where are they taking her?
Where all the other bad nuts go. To the garbage chute.
Where does the chute go?
Скопировать
Может быть, сегодня печь решили не разжигать.
Она могла застрять в мусоропроводе под горловиной.
Если она там, то вы еще можете ее вытащить.
Well, there's always the chance they decided not to light it today.
Now, she may be stuck in the chute just below the top.
If that's the case, all you have to do is just reach in and pull her out.
Скопировать
В помойке место обрела!
Спускаясь в мусоропровод
Она друзей себе найдет
Has just gone down the garbage chute
And she will meet, as she descends
A rather different set of friends
Скопировать
Запашок!
Спускаясь в мусоропровод
Верука там друзей найдет!
Horrid smell
These are Veruca's newfound friends
That she will meet as she descends
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мусоропровод?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мусоропровод для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение