Перевод "Sons of Liberty" на русский
Произношение Sons of Liberty (санз ов либоти) :
sˈʌnz ɒv lˈɪbəti
санз ов либоти транскрипция – 20 результатов перевода
One problem they cannot avoid, sir, is communication.
Now, I remember that the Sons of Liberty would use a secret drop to pass messages to each other and that
And I thought maybe it was still in use.
Одна проблема их по-прежнему беспокоит - общение.
И я вспомнил, что Сыны свободы использовали тайник для передачи сообщений друг другу, который находился за незакрепленным кирпичом в старой стене.
И я подумал, возможно, им еще пользуются.
Скопировать
Knox had a singular obsession... locks and puzzles.
He built the vault in his estate with the Sons of Liberty, a Boston spy ring, to ensure that the colonists
The contents in Knox's vault were considered very dangerous.
Нокс был очень одержим... замками и загадками
Он построил хранилище в своем поместье вместе с Сынами Свободы, Бостонской шпионской организацией, чтобы гарантировать защиту оружия колонистов на высшем уровне.
Содержимое хранилища Нокса считалось очень опасным.
Скопировать
Okay.
Thank you, Sons of Liberty.
So your aunt's a monster.
Ладно.
Спасибо, Сыны Свободы.
Значит, твоя тётушка - монстр.
Скопировать
For all our sakes.
Major, after this last trip to New York, I am convinced that we are on the cusp of unmasking the Sons
Do go on.
Ради нас всех.
Майор, после этой поездки я уверен, что мы подошли к тому, чтобы разоблачить Сынов свободы.
Продолжай.
Скопировать
Pearl Street.
Several members of the Sons of Liberty boarded there at that tavern before the army took over the city
I inquired after a man named Hondrick.
Пёрл-стрит.
Несколько представителей Сынов Свободы проживали там до того, как в город вошла армия.
Это информация от человека по имени Хондрик.
Скопировать
Original architectural designs from the Knox estate.
Direct from a 1775 Sons of Liberty folio.
Now, this symbol in the corner represents a lever lock system.
Оригинальные архитектурные чертежи поместья Нокса.
Прямиком из фолианта Сынов Свободы 1775 года.
Этот символ в углу означает рычажной замок.
Скопировать
- Henry Browning...
- I believe, sir, if you find this man, you'll find the Sons of Liberty.
Paris suburbs, 1993
- Генри Браунинг...
- Думаю, если вы найдете его сэр, то найдете Сынов Свободы.
Пригород Парижа, 1993 г.
Скопировать
This was once a safe house where
Paul Revere and the Sons of Liberty plotted against
- the British right?
Когда-то это было убежищем, где
Пол Ревир и Сыны Свободы замышляли заговор против
- Британцев, да?
Скопировать
Eh, it wasn't so perfect back then, either.
And so I say unto you, sons of liberty, no longer will free men live under the yoke of giant predatory
Shrieking, swooping down, stealing our livestock.
Ну, она не была такой уж идеально тогда.
Итак, я обращаюсь к вам сыны свободы, больше никто не будет жить под гнетом гигантских доисторических птиц.
Визжащих, летающих тут и ворующих наш скот!
Скопировать
And each and every one of you watching this, every single one of you, is just as important as the people who were our founding fathers.
You are just as important as the Sons of Liberty who met in the 1770s to philosophize about freedom,
There's a billion people on the planet.
И каждый из вас, смотрящих этот фильм, каждый из вас, столь же важен как люди, которые были нашими отцами - основателями.
Вы столь же важны как Сыновья Свободы, которые встретились в 1770-ых, чтобы рассуждать о свободе, рассуждать о республике, рассуждать о действительно свободной республиканской стране.
На планете - миллиард людей.
Скопировать
Whatever you and your sons of liberty may say on the matter!
We're all sons of liberty here.
The jury are all but certain to have judged this issue before they hear a word of evidence.
Независимо от того, что скажешь ты и твои сыновья свободы!
Мы - все сыновья свободы.
Присяжные готовы вынести вердикт еще до того, как услышат показания свидетелей.
Скопировать
I intend to prove this colony is governed by law...
Whatever you and your sons of liberty may say on the matter!
We're all sons of liberty here.
Я хочу доказать, что этой колонией управляет закон...
Независимо от того, что скажешь ты и твои сыновья свободы!
Мы - все сыновья свободы.
Скопировать
It's the procession!
All a gift from the sons of liberty!
God help us.
Там процессия!
Это подарок от сыновей свободы!
Спаси нас, Боже.
Скопировать
Will you look at that?
Sons of Liberty.
Patriots meeting in our bar, speaking of revolution and freedom.
Посмотри на это.
Сыны революции.
Патриоты встречаются в нашем баре, говорят о революции и свободе.
Скопировать
Try on me.
Damn those Sons of Liberty sons of bitches, Dennis.
Those guys are going to get us in so much trouble.
Попробуй в меня.
Будь прокляты эти Сыны Свободы, сучьи дети, Дэннис.
Из-за этих ребят у нас будут большие неприятности.
Скопировать
A tailor spying' on the British government!
) To my brother's revolutionary covenant I'm runnin' with the Sons of Liberty and I am lovin' it!
See, that's what happens when you up against the ruffians We in the shit now, somebody gotta shovel it!
портной, шпионящий за британским правительством!
Я снимаю их мерки, расчеты, информацию, затем я переправляю их наверх в революционную ячейку моего брата, я член "Сынов Свободы", и мне это нравится!
Вот, что случается, если давить на таких хулиганов, как мы, мы по уши в дерьме, и кто-то должен разгрести его!
Скопировать
The Liberty Tree.
The Sons of Liberty used this symbol, which may...
Knobs.
Дерево свободы.
Сыны Свободы использовали этот символ, который может...
Кнопки.
Скопировать
You'll all remember the Liberty Pole riots at the commons near King's College about three years ago.
Sons of Liberty would erect their poles and our men would tear it down week in, week out.
- Like a game.
Вы все помните восстание Шестов свободы рядом с Королевским колледжем три года назад.
Сыны свободы поднимали свои шесты а наши люди ломали их неделя за неделей.
- Как игра.
Скопировать
You send men to investigate its contents.
It will lead us directly to the Sons of Liberty.
You believe this drop is still in use?
Пошлите людей, чтобы узнать переписку.
Это приведет нас напрямую к Сынам свободы.
Думаешь, этот тайник еще используется?
Скопировать
You're from Boston.
Tell me, are you familiar with the Sons of Liberty?
Intimately, my wife and I are avid...
Вы из Бостона.
Скажите, вы знакомы с Сынами Свободы?
Очень тесно, мы с женой жад...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Sons of Liberty (санз ов либоти)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sons of Liberty для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить санз ов либоти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение