Перевод "мусульманка" на английский

Русский
English
0 / 30
мусульманкаMoslem-woman
Произношение мусульманка

мусульманка – 30 результатов перевода

Она говорит на сербско-хорватском.
Боснийская мусульманка.
Из Боснии?
She's a Serbo-Croat.
A Bosnian Muslim.
Bosnian?
Скопировать
Е..л я твою сестру!
Прячешь мусульманку в Храме Господнем!
Почему молчишь?
I fuck all the Albanians!
So you're hiding a Moslem in God's house.
Speak.
Скопировать
А. А твоя мать?
Добрая женщина... мусульманка
Я их незаконнорожденный сын ...оказавшийся между двумя верами и двумя народами
Ah. And your mother?
A good woman... of Islam.
I am their bastard got between faiths and peoples.
Скопировать
Кстати, это сестра.
Она мусульманка.
Она всё поймёт. Как наказывают за прелюбодеяние?
This is your nurse, by the way.
She's Muslim, so she'll understand all of this.
What's the punishment for adultery?
Скопировать
Я привёл мистера Шураварди.
Это он призвал мусульман к насилию.
Сейчас он призывает их разойтись по домам и опустить оружие.
I have brought Mr. Suhrawardy.
It was he who called on the Muslims to rise.
He is now telling them to go back to their homes to lay down their arms.
Скопировать
Я знал многих мусульман.
-Азнал ты хоть одну мусульманку?
-Знал ли я мусульманку?
I've met a lot of Muslims.
Ever meet a Muslim girl?
What do you mean?
Скопировать
-Азнал ты хоть одну мусульманку?
-Знал ли я мусульманку?
Конечно, знал.
Ever meet a Muslim girl?
What do you mean?
Sure I did.
Скопировать
Господин инженер, подождите!
Девушка - мусульманка.
Капитан Алексич сказал, если что с ней случится, он тебе башку оторвет.
Hold on, engineer!
The girl's a Muslim.
Capt. Aleksic says if anything happens to her he'll kill you
Скопировать
А кактебя зовут?
- Мусульманка.
Мы им Сабаху, а они нам - Милоша.
What's your name?
A Muslim.
We give them Sabaha, they give us Milos.
Скопировать
Ее зовут Лиза.
- Она не мусульманка?
- Нет.
Her name's Lisa.
- She's not a Muslim?
- No.
Скопировать
Рафи верит в одноженство.
Ну, все окончено, ты будешь мусульманкой.
- Кто это сказал?
Rafi believes in monogamy.
It's settled, you'll become Muslin.
- Who said that?
Скопировать
Для моей жены.
Ваша жена мусульманка?
Да, мне стоило сказать об этом раньше.
- It's for my wife.
- Your wife's a Muslim?
Yes. Yes, I should've mentioned it earlier, but yes, she is a Muslim.
Скопировать
Да, мне стоило сказать об этом раньше.
Да, она мусульманка. Невероятная мусульманка даже.
Она пришла к этому лишь в начале этого года, и, кажется, становится все более мусульманкой с каждым мгновением.
Yes. Yes, I should've mentioned it earlier, but yes, she is a Muslim.
She's incredibly Muslim, in fact.
She went over earlier this year, and just seem to get more Muslim with every moment that passes.
Скопировать
Да, она мусульманка. Невероятная мусульманка даже.
Она пришла к этому лишь в начале этого года, и, кажется, становится все более мусульманкой с каждым мгновением
Приятно это слышать.
She's incredibly Muslim, in fact.
She went over earlier this year, and just seem to get more Muslim with every moment that passes.
Good to hear it. And the size?
Скопировать
Ясно.
Она мусульманка, да?
Ну, из-за шали?
Right.
She's a Muslim, right?
Because of that shawl thing?
Скопировать
Откуда мы знаем, что это не была этническая чиста? В смысле?
Они решили, что она мусульманка и застрелили ее, делу конец.
Ты сентиментальна и принимаешь инцидент близко к сердцу.
How do we know it wasn't ethnic cleansing?
What do you mean? They thought she was Muslim and shot her.
You're sentimentalising and personalising this incident.
Скопировать
Я просто... не хочу делать то, что делают все остальные.
Если ты не пойдёшь туда, куда идут все остальные, как же они узнают, что ты добропорядочная мусульманка
Ладно, иди, но будь не слишком поздно.
I don't like to get on when everyone else does.
If you don't go when everyone else does, how will they know you're a good muslim?
Go on then, but don't be out too late.
Скопировать
Тала, что за вопрос?
Потому что она родилась мусульманкой.
Нет, не родилась.
Tala, what kind of question is that?
Because she was born a muslim.
No, she wasn't.
Скопировать
Прости, я должна была предположить...
Ты мусульманка?
Да.
I'm sorry, I shouldn't have assumed...
Are you a muslim?
Yes.
Скопировать
Что-то в том, как она выглядела.
Мусульманка, которая умерла вот так.
Суммат...
Something about seeing her like that.
A Muslim girl, dead like that.
Summat...
Скопировать
- Так что там с друзьями?
- В общем, суть в том, что твоя мертвая девочка не могла быть мусульманкой, а, если была, то не могла
Вообще, Амира думает, что это какая-то придумка с невестой паровоза, но Шайста считает, что Амира перечитала детективных историй, а Роксана сказала...
So what's the gossip, then?
OK, so the party line is your dead girl can't be a Muslim, or if she is, she can't have killed herself on account of it being a sin.
Actually, Amira thinks it's some sort of runaway bride thing, Shaista thinks Amira's been reading too many detective stories, and Rukhsana says...
Скопировать
Чувак, почему ты не сказал нам, что ты хочешь молиться по-мусульмански?
Я не мусульманка. Я сикх.
Она собирается посмотреть не улучшит ли акупунктура циркуляцию крови к мозгу моего отца.
Dude, why didn't you just tell us you wanted to pray in Muslim?
I'm not Muslim, I'm a Sikh.
She's going to see if acupuncture will improve the circulation to my dad's brain.
Скопировать
По моему мнению.
Разве это не странно, мисс Ваши, что настоящий мусульманский экстремист называет своих сообщников "мусульманкими
У вас есть что-нибудь еще?
In my opinion.
It does seem a little odd, Ms. Vashey, that someone who was an actual Muslim extremist would refer to associates as "Muslim extremists."
Do you have anything else?
Скопировать
Они оделись в эти простыни, только под низом стволы держали.
Странно только, почему букмекер не удивился, что три толстые мусульманки захотели поставить деньги на
Викарий, может вам начать вызывать людей на молитву, как это делают мусульмане.
They dressed entirely in those sheets, but with shotguns underneath.
You've got to question why a bookie thought three fat Muslim women wanted to put some money on the 4.15 at Chepstow.
Maybe you should do a Call to Prayers, Vicarage, like Muslims.
Скопировать
Он, очевидно, принадлежит одному человеку по имени Колин, который здесь его забыл.
Простите, это наверное оскорбительно для вас, как для мусульманки, или как женщины по крайней мере, конечно
Мой дядя хорошо зарабатывает, продавая такие журналы в своем магазине.
Obviously, it belongs to a man called Colin, who's left it.
I'm sorry, it must be very offensive to you as a Muslim, well to you as a woman anyway, of course, but obviously additionally also offensive to you as a Muslim woman.
One of my uncles earns a packet selling magazines like that in his shop.
Скопировать
Традиционная одежда арабских женщин.
Эми мусульманка?
Боже милостивый, нет.
- It's a traditional dress worn by arab women.
Was amy a muslim?
- Gracious, no.
Скопировать
Она тоже радикалистка, как и Халид.
- Она мусульманка?
- Да.
She's a member of the same radical mosque as Khalid.
She's an Islamic convert?
Yeah.
Скопировать
- Веришь в Бога или Иисуса ?
- Я мусульманка
Это хорошо
- You don't believe in Jesus or God?
- I'm a Muslim.
That's good.
Скопировать
Проблема мусульман - их положение в этой стране, где тебя загоняют в рамки.
Тебя зовут Фатима или, не знаю, Айша - ты мусульманка.
Я атеистка, но я принадлежу к исламской культуре.
The problem of being a Muslim is our position in this country.
You're put in a pigeonhole. If your name's Fatima or Aicha, you're a Muslim.
I'm an atheist, but my culture is Muslim.
Скопировать
- Да нет же!
Ты вот мусульманка?
Нет.
- No!
- Are you a Muslim?
- No!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мусульманка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мусульманка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение