Перевод "ниндзя" на английский
Произношение ниндзя
ниндзя – 30 результатов перевода
Я не могу вам этого сказать.
Таков кодекс ниндзя.
Ясно.
I can't say it.
That's the code of ninja.
I see.
Скопировать
О, я подумал, что это вы.
А, вы тот ниндзя, встреченный на днях.
Не говорите так громко.
Oh, I thought it was you.
What, you're the ninja from the other day.
Don't talk so loud.
Скопировать
Это правда?
Так вам нужны сведения от ниндзя?
Расскажите мне подробнее.
Is that true?
You want to hear a tip from a ninja?
Tell me, more in detail.
Скопировать
Вчера был фильм по телевизору.
Там ниндзя дрался с 15-ю парнями.
Я видел!
Yesterday there was a film on tv.
This ninja was fighting 15 guys.
Yes, I saw it!
Скопировать
Вы можете звать меня АННА
Я робот-ниндзя с планеты Англия... который здесь, для того чтобы уничтожить тебя и освободить эту землю
Я ждал тебя, АННА.
You may call me ANNA.
I am a robot ninja from the planet England who is here to destroy you and free this land from your tyranny.
I have been expecting you, ANNA.
Скопировать
"Танцуйте и ликуйте
" 'Он самый великий на земле ниндзя, в этом нет сомнений
"Несмотря на их попытки победить меня
"Dance and shout
"'He's the world's greatest ninja, there's no doubt
"Though they tried to defeat me
Скопировать
я же должен практиковаться, так ведь?
Это все мое чутье Дзен ниндзя-механика.
У тебя чутье ниндзи-механика?
I've got to practise my skills, haven't I?
My whole Zen ninja mechanic thing.
You have a ninja mechanic thing?
Скопировать
Это все мое чутье Дзен ниндзя-механика.
У тебя чутье ниндзи-механика?
- Ты пил молоко из бутылки?
My whole Zen ninja mechanic thing.
You have a ninja mechanic thing?
- You drank milk from the bottle?
Скопировать
И так и так!
Видишь ли, мое чутье ниндзи-механика проявляется в том, чтобы ухватить суть механической поломки плюс
- Какие усы?
Both!
Between my innate ability to size up any mechanical problem, plus the mature look that comes with the moustache the job is mine.
- What moustache?
Скопировать
Ну так мне не нужен опыт в опыте.
Зато у меня фокус ниндзи.
- О как.
Well, I don't have any experience experience.
But I do have ninja focus.
- Right.
Скопировать
- Ага.
У ниндзя Дзен невероятное средоточие, он не должен знать что делает.
Инстинкт все подскажет.
- Yeah.
The Zen ninja has incredible focus, he doesn't have to know what he's doing.
It's all instinct.
Скопировать
Чего встал? Поехали!
Ниндзя!
Виноват.
What're you playing at?
Go on!
Ninja!
Скопировать
Где япошка?
Свалились какие-то ниндзя, и министр... фью!
Что?
Where's the Nip?
Some Ninjas... came and the Secretary went...
What?
Скопировать
Я составил план операции, который сейчас изложу. Кодовое название -
Операция Ниндзя!
И тут кончились патроны.
I put together a detailed operation which I will now explain.
-Operation -Ninja!
He's got no more ammo!
Скопировать
Конечно.
Эмильен, приступай к операции "Ниндзя".
Петра, проследи за ним.
-Go ahead.
Emilien, start Operation Ninja.
-Petra, watch him.
Скопировать
Теперь двигатель.
Ниндзя!
Приятный звук. 12 цилиндров.
Now, the engine
Ninja!
Nice noise for a V12.
Скопировать
Надо сказать "япошка".
Ниндзя!
Задание простое.
-You just have to say "Nip".
Ninja!
The mission is simple.
Скопировать
Я не хочу быть карликом.
Я хочу быть ниндзей или бойцом.
Карлики тоже дерутся, и хорошо дерутся.
i don't wanna be a dwarf.
I wanted to be, like, a ninja or a fighter.
Well, dwarfs are fighters. They're really good at it.
Скопировать
Думал, и здесь началась стрельба.
Давай, давай, черепашка-ниндзя!
Убей его!
I fear they've begun shooting here, too.
Go, go, Ninja Turtle!
Kill him!
Скопировать
Кто же вы такие?
Мы - Черепашки Мутанты Ниндзя.
А тебе - конец.
Who are you creatures, anyway?
We're the Teenage Mutant Ninja Turtles.
And you are finished.
Скопировать
У них были огромные диваны и полутора метровый телевизор с нинтендо.
С черепашками ниндзя на экране.
И толстый подросток в трансе сидел на полу.
They had double-wide couches and a four-foot TV screen with Nintendo.
A Ninja Turtle game was on.
A giant, fat teenager was sitting there, mesmerized.
Скопировать
В относительно неплохом состоянии.
Кавасаки Ниндзя ZX-11, 1992 года выпуска.
16-ти цилиндровый двигатель с водяным охлаждением мощностью 1052 л.с., 4-х клапанная система принудительного впрыска, 6-ти скоростная коробка передач, 320 мм передние диски.
Mint condition.
The Kawasaki Ninja ZX-11, vintage 1992.
Liquid-cooled dual overhead cams, 16-valve, 1052 cc, in-line four Ram Air induction, 6-speed gearbox, and 320-mm front disks.
Скопировать
Eсли бы мoй шпиoн мeня нe пpeдyпpeдил, я был бы ужe мepтв.
Я дyмaл, вaш cpaный ниндзя ужe пoзaбoтилcя o Poбoкoпe.
Был yгoвop.
Don't.
I have a message from Officer Lewis.
Stop!
Скопировать
Я так понимаю расследование завершено?
Прошу внимания Ниндзя ZX-11.
Ты что наделал?
I assume the investigation is concluded?
Behold... the Ninja ZX-11.
What've you done?
Скопировать
- Алабама, ты была великолепна.
- Как ниндзя?
- Как ниндзя.
Alabama, you were perfect.
Like a ninja?
Like a ninja.
Скопировать
- Как ниндзя?
- Как ниндзя.
Поеду, захвачу чего-нибудь поесть.
Like a ninja?
Like a ninja.
I'm going to go grab us something to eat.
Скопировать
ћы живем здесь уже 15 лет.
домашним животным моего мастера ...оши. я имитировал его движени€ в своей клетке и изучал тайное искусство ниндз
ѕосле того, как мы были вынуждены приехать в Ќью-...орк, € впервые оказалс€ без дома, скиталс€ по канализации, пыта€сь найти что-нибудь съедобное.
For 15 years now, we have lived here.
Before that time, I was a pet of my master Yoshi... mimicking his movements from my cage... and learning the secret art of ninja.
When we were forced to come to New York... I found myself for the first time without a home... wandering the sewers, scavenging for whatever I could find.
Скопировать
≈му просто нужно выпустить пар. ƒа.
¬ы реб€та должно быть обучались бою ниндз€ по книжке в сокращенном варианте.
¬смысле, да бросьте.
He just needs to blow off some steam.
You must be studying the abridged book of ninja fighting.
I mean, come on.
Скопировать
Мы здесь чтобы внушать вдохновение.
Я знаю, что нужно нашим маленьким друзьям ниндзя я знаю что-то такое, что изменит их жизнь раз и навсегда
Что?
We are here to inspire.
Know what our little ninja friends need? Know what might turn their sad, wasted lives around?
What?
Скопировать
я горжусь вами, мои сыновь€.
—егодн€ вы узнали окончательную и самую главную правду ниндз€.
огда вы вместе, нет ничего, что было бы неподвластно вашему разуму.
I am proud of you, my sons.
Tonight you have learned... the final and greatest truth of the ninja... that ultimate mastery comes not of the body... but of the mind.
Together, there is nothing... your four minds cannot accomplish.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ниндзя?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ниндзя для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
