Перевод "огарок" на английский

Русский
English
0 / 30
огарокcandle-end
Произношение огарок

огарок – 12 результатов перевода

И все "вчера" лишь освещали путь Туда, где прах.
Так догорай, огарок!
Жизнь — только тень минутная; фигляр, Свой краткий час шумящий на помосте, Чтобы навек затихнуть;
and all our yesterdays have lighted fools the way to dusty death.
Out, out, brief candle!
Life's but a walking shadow, a poor player that struts and frets his hour upon the stage and then is heard no more.
Скопировать
Благодарю.
Можно огарок, мисс.
- Огарок?
Thanks. Heh-heh.
I'd like a heater, miss.
- Heater?
Скопировать
Можно огарок, мисс.
- Огарок?
- Да, сигару.
I'd like a heater, miss.
- Heater?
- Yeah, a cigar.
Скопировать
Он ожидал приезда своих дочерей из школы на Континенте, но они прибыли на день раньше, в его отсутствие, поэтому в имении не было никого, кроме пожилого смотрителя, который закончил свою работу и ушёл до наступления темноты.
Кое-как они нашли огарок свечи, при свете которого им удалось добраться до спальни.
Ни смотря не ни что, девушки не были напуганы, особенно бесстрашная Джулия.
"He was expecting his two young daughters to return from school... "on the Continent... "but as it happened, they came a day early...
"Indeed, they could find only a stump of a candle... "with which to light their way to bed.
"But once there, the two girls were not dismayed... "especially Julia, the more venturesome of the two.
Скопировать
Окаэывается, что все вчера Намм сэади освещали путь к могиле
Конец, конец, огарок догорел.
Жизнь -только тень.
And all our yesterdays have lighted fools the way to dusty death.
Out, out, brief candle.
Life's but a walking shadow.
Скопировать
Что все вчера лишь озаряли путь К могиле пыльной.
Дотлевай, огарок! Перевод М.Лозинского
- Джон, на минутку.
And all our yesterdays have lighted fools the way to dusty death.
Out, out, brief candle.
A word, John.
Скопировать
Я не могу изменить себя.
- Вон отсюда, огарок.
Жизнь, однако, бродячая тень...
I can't change who I am.
'Out, out, brief candle.
'Life's but a walking shadow... '
Скопировать
И сколько бы я не вставал из могилы... этот закат остаётся всё таким же прекрасным.
огарок!"
"Макбет".
And I always try to remember... If the sunlight...was ever this beautiful
over... It's over...
Life is just a changing silhouette
Скопировать
И все "вчера" безумцам освещали Путь к пыльной смерти.
Истлевай, огарок!
Жизнь - ускользающая тень, фигляр, Который час кривляется на сцене Инавсегдасмолкает;
And all our yesterdays have lighted fools the way to dusty death.
Out, out, brief candle!
Life's but a walking shadow, a poor player that struts and frets his hour upon the stage, and then is heard no more.
Скопировать
Тьфу, нож-то бутафорский.
Истлевай, огарок!
Жизнь - ускользающая тень..
Oh! A prop knife!
Out, out, brief candle.
Life's but a walking shadow.
Скопировать
Теперь мы обречены сидеть в темноте, сын мой.
Это был наш последний огарок.
Папа, расскажи мне сказку.
Now we are forever stuck in the dark, my Pinocchio.
That was the last candle stub I had.
Daddy, tell me a story.
Скопировать
Мы с Мартином были пионерами в области наноматериалов для удержания антиматерии...
Ядерный огарок остается, но антиматерия...
она стремится исчезнуть.
Martin and I pioneered nano materials for anti-matter containment...
Nuclear residue won't go away, but antimatter...
it wants to disappear.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов огарок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы огарок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение