Перевод "окрошка" на английский

Русский
English
0 / 30
окрошкаjumble okroshka hodge-podge
Произношение окрошка

окрошка – 30 результатов перевода

Удача смелому, так исстари ведётся, кто битву выиграл, тот своего добьётся!
А если Матек нам поможет хоть немножко, то из Соплиц у нас получится окрошка!
Браво!
Why did you insist in going to that ruin?
How I detest it! I'll never set foot in it again! Another uarrel!
What a calamity!
Скопировать
Кончай его, Пэтти.
О, крошка, ты просто актриса. - Ты 42-я.
Нет!
Get him, Patty.
Oh, baby, you are an artist.
You're 42!
Скопировать
Разве ты не можешь видеть меня в этом, итак
О, крошка, одна ночь, итак
И я смотрю наружу
Can't you see me in that, so
Oh, baby, it's one night, so
And I watch outside
Скопировать
- Правда?
- Она говорила что-то о крошках.
- Нет, нет, нет, я же был осторожен.
-Really?
-She said something about crumbies.
-No, no, no! I was so careful.
Скопировать
Может, тебе всё-таки выпить?
О, крошка.
Ну же.
I think maybe you can use that drink after all.
Oh, baby.
Come on.
Скопировать
Ублюдки!
О, крошка!
Проваливай!
You bastards!
This one's the bird!
Bugger off!
Скопировать
Думаю, да.
" Рок, рок, рок О, крошка "
" Рок-н-ролл останется здесь " " Он никогда не умрёт "
I think so.
Rock, rock, rock Oh, baby
Rock and roll is here to stay lt will never die
Скопировать
- Готов!
О, крошка.
О, Томми.
- Ready!
Oh, baby.
Oh, Tommy.
Скопировать
- Да.
- О, крошка.
Что-то произошло?
-Yep.
-Oh, baby.
Did anything happen?
Скопировать
Знаешь что, Эрик?
Когда мне было два, я просила маму о крошке-сестре.
И знаешь что?
You know what, Eric?
When I was two, all I did was ask my mother for a baby sister.
And you know what?
Скопировать
Спокойной ночи, моя сладкая.
- О, крошка...
- "Крошка"?
Good night, sweet pea.
- Oh, baby ...
- "Baby"?
Скопировать
Хорошо, а теперь отпускай
О, крошка.
Вы это видите, босс?
Go, go, go. Okay. Drop it.
Oh, baby, baby...
Are you seeing this, boss?
Скопировать
Не возвращайся без лосося!
О, крошка, всю ночь!
А я мистер Вонючка, познакомимся?
- Hey, buddy.
All night. - You broke Mr Stinky, I think.
- Keep away!
Скопировать
Пожалуйста, я -
О, крошка, как жизнь?
Ты такая милая, сладкая моя!
Yo, baby, what's up?
You lookin' sweet there, sugar.
Is it the... No. Don't, please.
Скопировать
Разумный ил?
О, крошка.
Это вещество реагирует на ругань?
Mood slime?
Oh, baby.
This stuff actually feeds on bad vibes?
Скопировать
О, Боже.
О, крошка.
Я думал, что я больше никогда тебя не увижу.
Oh, God.
Oh, baby.
I thought I was never going to see you again.
Скопировать
Я думал, что ты была с Дейвом!
О, крошка.
Да?
I thought you were with Dave!
Oh, baby.
Yeah?
Скопировать
Он должен быть счастлив, если у него не выйдут все кости.
Славно, сделаем окрошку из червей!
Черви, занять огневые позиции!
- He'll be lucky to have bones left.
- All right, let's mush some worms!
Worms to battle stations!
Скопировать
Нет никакой гарантии, что этого будет достаточно, но мы должны доверять друг другу, или королевские семьи будет не остановить.
опять появится власть над миром, а те из нас, кто выживут, будут стоять перед ними на коленях и умолять о
Мы здесь больше не в безопасности.
Now, there is no guarantee that that will be enough, but we must trust each other or there will be no stopping the royal families.
They will dominate the world again, and those of us who are still alive will be kneeling before them and begging for whatever crumbs they throw at our feet.
Well, we're no longer safe here.
Скопировать
У меня кошелек.
О, крошка.
Я хочу чтобы ты вынула деньги и пересчитала их о-о-очень медленно.
Uh, I have a purse.
Oh, baby.
I want you to take the money out and count it really slowly.
Скопировать
Он без понятия, где находится.
Я вот думал о крошке Меган.
Не думаю, что тебе понадобится большой нож.
He has no idea where he is.
I've been thinking about Little Megan.
I don't think you should go with the big blade.
Скопировать
И, если судить по прошлому опыту, он будет не в состоянии скрыть это.
Это русское блюдо, называется окрошка.
Что ж, это похоже на рвоту, и я не съем ни ложки.
And if history was any indication, he wasn't gonna be able to hide it.
It's a French Canadian delicacy called poutine.
Well, it looks like vomit, so I'm not pou-ting it in my mouth.
Скопировать
О,крошка.
О,крошка.
Это вирус.
Oh, Baby.
Oh, Baby.
It's got a virus.
Скопировать
О,крошка.
О,крошка.
О,крошка.
Oh, Baby.
Oh, Baby.
Oh, Baby.
Скопировать
О,крошка.
О,крошка.
О,крошка.
Oh, Baby.
Oh, Baby.
Oh, Baby.
Скопировать
Моя совесть чиста перед Богом, и я сама все улажу с Крошкой Доррит.
Но эта история не о Крошке Доррит, не так ли?
Эта история касается другого ребенка, забранном у его любящей матери, которого вырастили в суровой школе наказания и позора.
My conscience is clear before God, and I will make my peace with Little Dorrit.
But this is not Little Dorrit's story, is it?
This story concerns the other child, taken away from its loving mother to be brought up in a hard school of punishment and shame.
Скопировать
Цирковые.
О, крошка...
Милая киска, очень милая.
Sex is fun.
Oh, baby...
So sweets my pet, but pretty...
Скопировать
Хоть отобрали барабан, я унывать не стану.
О, крошка, крошка. Унывать не стану.
Хоть отобрали барабан, но унывать не стану.
She took my drum, I have nothing left
Oh baby, I have nothing left
She took my drum, I have nothing left
Скопировать
Хоть отобрали барабан, но унывать не стану.
О, крошка, крошка.
Унывать не стану.
She took my drum, I have nothing left
Oh baby, baby, baby
I have nothing left
Скопировать
Вы вернули её и принесли мне.
О, крошка.
Это фантастика!
You got it back. Ing her to me.
Oh,baby!
This is fabulous.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов окрошка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы окрошка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение