Перевод "операционный" на английский

Русский
English
0 / 30
операционныйtheatre Adjective of операцияоперационное operating-room
Произношение операционный

операционный – 30 результатов перевода

Что вы все здесь столпились?
Закажите операционную.
Они восстановили диафрагму, доктор Хан сейчас осматривает средостение.
What are y'all standing around for?
Uh, page hahn and the chief.Book an O.R.
Okay, they repaired the hole in the diaphragm, and dr.Hahn is just about to inspect the mediastinum.
Скопировать
Дайте мне 100 sux и 20 мг этомидата (анастезия).
Нужен набор для интубации и срочно в операционную.
Вы собираетесь меня вырубить?
Give me 100 of sux,20 of etomidate.
Get me an intubation tray and an O.R.Room ready now.
Are you gonna put me under?
Скопировать
Я зашью надрез, Никки.
Пока я отнесу вашего ребенка во вторую операционную.
Где я займусь его сердцем.
And I'll stay behind to close your incision,nikki.
While I bring your baby to O.R.Two.
Where I'll work on your baby's heart.
Скопировать
Одного балла.
Операционная готова, ждут нас.
Доктор Бейли, что такое?
One point.
the O.R.Is booked and standing by.
dr.Bailey,what is it?
Скопировать
Твое сердце остановится, ты перестанешь дышать.
перезапустим сердце, и подключим трубку, которая будет дышать за тебя, и... и отвезем тебя прямо в операционную
Мы хорошо делаем свою работу.
And you...your heart will stop and you'll stop breathing.
Um,but no,there's no need to make that face because we will restart your heart, and we will put in a tube that will breathe for you and r... and rush you right to e O.R.,Okay?
We are good at what we do.
Скопировать
- баню отеля. Обычно я стараюсь не применять силу, если в этом нет крайней необходимости.
Пока мы превращаем баню в нашу операционную базу, вы ответите встречным огнем.
Каждая деталь должна быть продумана до необыкновенной точности.
we usually try not to apply force, except if it's absolutely necessary
while we're into the sauna base operation, you will fake the heart attack everything must get attention to the smallest detail
Sir! are you OK
Скопировать
Я защищаю Кларка.
Миссис Лютор, нам срочно нужно отвезти его в операционную.
Капитан, порш Лекса Лютора припаркован у входа в туннели.
I'm protecting clark.
Mrs. Luthor, we needto take him to surgery now.
Captain, lex luthor's porsche was parkedat the tunnel entrance.
Скопировать
Ого... ты запоминаешь имена всех больных?
Если не убьешь их в операционной... ты можешь пригласить их на танец
Сомневаюсь
Wow... you actually learned your patients name
If you don't kill them in the operating room... you can take them out dancing
I doubt it
Скопировать
каковы признаки инфекции глаза?
эм.. гной... краснота.. лихорадка сдавать экзамены, выдержать 100 недель часами стоять в конце операционных
- You name it, we'll do it.
What are the signs of residual eye infections?
Uh, pus, uh, redness and, uh, fever. Suffer through killer exams, endure 100-hour weeks, stand for hours on end in operating rooms...
- You name it, we'll do it.
Скопировать
всё понятно, вас это не волнует у меня нет любимого тортика мы должны идти
Если увидишь моего парня, скажи ему, что я ела тунца и йогурт и что я пошла в операционную вы не ешьте
прости я замерзла тогда немного всё хорошо я...я не...я не...
Okay, clearly, you're not getting the point. I don't have favorite cakes. That's why you're involved.
If you see my boyfriend, tell him I had some tuna salad and a yogurt, and now I'm off to the O.R. Okay, this is not eating for pleasure. I really need a choice, so mark down your favorite.
Sorry I froze there for a little bit. That's okay. I...
Скопировать
Это был просто поцелуй.
Увидимся в операционной, доктор Шепард.
Но для хирурга, единственная вещь, которая имеет значение - это медицина.
It was just a kiss.
See you in surgery,dr.Shepherd.
But for a surgeon,the only thing that makes any kind of sense is... medicine.
Скопировать
Миссис Арчер, у вас расслоение коронарной артерии.
Доктор Карев и я должны доставить вас в операционную, как можно скорее.
Я благодарна вам, доктор Хан, но я не войду в операционную, пока не испробую все остальные возможности.
Ms.Archer,you have a coronary artery dissection.
Dr.Karev and I need to get you into surgery as soon as possible.
I appreciate that,dr.Hahn, but I am not going into surgery until we've exhausted all the other possibilities.
Скопировать
Доктор Карев и я должны доставить вас в операционную, как можно скорее.
Я благодарна вам, доктор Хан, но я не войду в операционную, пока не испробую все остальные возможности
Миссис Арчер, если вы сейчас не отправитесь в операционную, я могу вам гарантировать, что очень скоро кровь перестанет поступать к вашему сердцу, и мне все равно придется вас оперировать.
Dr.Karev and I need to get you into surgery as soon as possible.
I appreciate that,dr.Hahn, but I am not going into surgery until we've exhausted all the other possibilities.
Ms.Arc.her,if you don't have the surgery soon, I can guarantee you that the blood supply to your heart will be cut off, and I'll have to open you up anyway.
Скопировать
Кто такая Роуз?
Роуз - операционная медсестра.
Я ее один раз поцеловал. Уверен, тебе это известно.
Who's rose?
rose is a circulating nurse.
I kissed her once.I'm sure you know that.
Скопировать
- Когда ты ее поцеловал?
Значит, вчера ты обнимаешься в операционной с медсестрами, а сегодня стоешь дом нашей мечты.
Вчера мы еще встречались с другими.
- When did you kiss her?
- Yesterday.Now are we gonna talk-- so yesterday you were making out with scrub nurses, and today you're building our dream house.
Yesterday we were dating other people.
Скопировать
Рассчитываешь получить 26 баллов за распухшую лодыжку?
- с распухшей лодыжкой, но оказалось, что пациент плохо питался, у него открылась язва и он умер на операционном
Какой оптимистичный сценарий.
you get 26 points for a sprained ankle?
Last time callie treated what we thought was a sprained ankle, it turned out the patient was malnourished, had a perforated ulcer and died on the table.
That's the best case scenario.
Скопировать
носит свое сердце в рукаве.
Операция будет проходить в двух операционных.
Это... Это будет как танец.
wearing his heart on his sleeve.
This surgery is going to take place in two O.R.S.
It'll...it will work like a dance.
Скопировать
это, образование опухоли на его мозге его позг, как будто опускается в основу его черепа и всё время, я думала что это простуда
- заказывайте операционную - доктор Бейли?
ты ещё учишься можешь понаблюдать из галереи
It's a brain herniation. His brain is literally sinking into his skull base. And all along, I thought it was a cold.
- Book an O.R. - Dr. Bailey?
You're still studying. You can watch from the gallery.
Скопировать
Я её доктор.
Ты мой интерн поэтому я и должен знать о её состоянии потому, что я не собираюсь стоять с вами в операционной
я по-другому не собираюсь работать с хирургом как вы и не быть на вершине игры если хочешь вопить на меня... я знаю у вас есть карты потому, что вы замужем.. я это уважаю но есть спор между женщинами хирургами - "дружеские отношения" и это всё, понимаете?
I'm her doctor.
You're my intern. Which is why I have to know her stats at all times. Because I'm not about to stand next to you in your O.R.
And be anything less than overprepared. Okay? There's no way I'm gonna go to work every day with a surgeon like you and not be at the top of my game.
Скопировать
Я благодарна вам, доктор Хан, но я не войду в операционную, пока не испробую все остальные возможности.
Миссис Арчер, если вы сейчас не отправитесь в операционную, я могу вам гарантировать, что очень скоро
Все, о чем я прошу - это дать мне немного времени, и возможность поговорить об операции которую вы собираетесь провести, чтобы я могла ее себе представить.
I appreciate that,dr.Hahn, but I am not going into surgery until we've exhausted all the other possibilities.
Ms.Arc.her,if you don't have the surgery soon, I can guarantee you that the blood supply to your heart will be cut off, and I'll have to open you up anyway.
All I'm asking for is that you give me some time and talk me through the surgery that you'd like to perform so that I may visualize it while I do what I do.
Скопировать
Я должен знать, что с ним все в порядке.
Они везут его в операционную.
Пока ничего не ясно.
I gotta know if he's okay.
They're taking him to surgery.
They don't know much yet.
Скопировать
И подготовь мою холецистэктомию.
Мне нужно в 10 выйти йз операционной.
Ханн, нужно освободиться к 10.
And prep my lap chole.
I need to be outta that O.R. By 10:00.
Hahn, plan to be free at 10:00.
Скопировать
Тэд Гинсбург согласился бы, но мне нужен был друг.
На случай, если я не вернусь из операционной, мне нужен был старый друг, чтобы попрощаться.
Я почтен.
Ted ginsburg would've done this, but I wanted a friend.
In case I went into the O.R. And didn't come back I wanted an old friend to say good-bye.
I'm honored.
Скопировать
Да ладно.
Ты никогда не думала перебраться через операционный стол, стянуть ее маску и шапочку, схватить за длинные
Перестань говорить об Эрике Ханн.
Come on.
You never thought about reaching across the O.R. Table and pulling down her mask, ripping off her scrub cap so that you can grab a handful of that blonde hair-- stop.
Stop talking about erica hahn.
Скопировать
Доктор Бейли, я получил ответ шефа по вашему расписанию.
Он говорит, вы недостаточно времени проводите в операционной.
С учетом клиники и руководства ординаторами.
Dr.Bailey,I got an answer for you from the chief about your schedule.
He said you're not spending enough hours in the O.R.
Between the clinic and your chief resident work.
Скопировать
И я открыл ее на этот раз.
Это было как операционная комната...
Я не видела ничего похожего на это.
And i opened it this time.
It was some kind of operating room, i think.
I didn't see anything like that.
Скопировать
Жива.
В операционной.
Это запись, которые мои люди сделали на месте преступления.
Alive.
In the OR.
My people at the scene have heard this.
Скопировать
Наш операционный зал.
Это Ави, старший по операционному залу.
Очень приятно.
Our dealing room.
This is Avi, dealing room manager.
Pleasure.
Скопировать
- Доктор сказал, что с ней все будет хорошо.
- Уже час как вывезли из операционной.
Она отдыхает.
- Her doctor tells me she's doing fine.
- Been out of surgery an hour now.
Resting.
Скопировать
Ещё.
Уже через пару минут вас повезут в операционную.
Во время операции он будет под общим наркозом.
Keep it coming.
Now, in just a few moments, we'll be ready to wheel you down to the O.R.
He'll receive general anesthesia once he's on the operating table.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов операционный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы операционный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение