Перевод "минеральный" на английский

Русский
English
0 / 30
минеральныйmineral
Произношение минеральный

минеральный – 30 результатов перевода

Два чикенбургера, две картошки, одну диетическую колу и одну простую.
Стакан минеральной воды!
Шимла.
Two chicken burgers, two fries, one diet cola, one coke!
One mineral water!
Shimla.
Скопировать
- Правда?
Ядро состоит из субстанции на минеральной основе, которая имеет крайне нестабильные радиоактивные свойства
Этот эксперимент призван продемонстрировать потенциальные энергетические возможности этой субстанции.
- Really?
It's a mineral substance found to have highly unstable radioactive properties.
This experiment seems to indicate the potential for great bursts of energy.
Скопировать
Джиперс, проследите, чтобы впредь я этого не забывал.
Дайте мне мою противную минеральную воду.
Побыстрее принесите пакет со льдом и грелку
Don't let me forget that, Jeepers.
And here, give me my bad gas water.
There. An ice bag and a hot water bottle, right away.
Скопировать
О, смотри-ка, часть пальца ноги всё ещё здесь.
Итак, под хрупкой минеральной оболочкой... всё ещё находится ядро, состоящее из сливочной собачьей нуги
А Сеймур будет помнить, как петь "Гуляю на солнышке"?
Look! There's a smidge of toe still in here.
You see, beneath the fossil's crunchy mineral shell... There's still a creamy core of dog nougat.
So will Seymour remember how to sing "Walking on Sunshine"?
Скопировать
Дай мне 10 минут, ладно?
Про минеральную воду никогда не слышал, Фредди?
- Минералка? С утра?
- I'm on holiday.
- Never heard of mineral water? - Mineral water?
In the morning?
Скопировать
- Да?
Людочка, нам бы минеральной, по 150
Ну давай, давай, Людочка
- Yes?
Ludmila honey, we could use some mineral, 150 each
Well come on, come on, Ludmila honey
Скопировать
- Войдите.
- Минеральная вода, синьор.
- Директор на месте?
Come in.
Your mineral water, Sir
Is the director in?
Скопировать
Он был самым больным животным, которое мы когда-либо брали в приют.
У него была начальная стадия пневмонии, было то, что называют болезнью белых мышц, была минеральная недостаточность
- Ну, что, Фредди!
He was the sickest animal we had ever taken into the sanctuary.
He had beginning stages of pneumonia, he had what's called white muscle disease, he had a mineral deficiency, he had obvious abrasions on his back from his fall from the truck and he had a number of other problems.
OK, Freedie.
Скопировать
Кругом развалины.
Самые разные - растительные, минеральные, животные.
Если расхаживать по ним, можно споткнуться или получить по голове кирпичом.
There's a lot of rubble.
Rubble of all kinds, vegetable, mineral and animal.
You walk around on it, you're apt to get conked on the head by a loose brick.
Скопировать
Там вы сможете присматривать за ним весь день.
Уверяю вас, милая: несколько раз мне приходилось притворяться очень больной и пить ужасные минеральные
Он был сильнейше слаб.
Then you can keep him under your eye all day long.
I assure you, my dear, that on several occasions I had to pretend to be very ill and I was obliged to drink the most unpleasant mineral waters just to get my husband out of town.
He was so strongly susceptible.
Скопировать
Кто-нибудь хочет сандвичи?
Пожалуйста, минеральной воды и лимонада.
- Какая приятная неожиданность, Вэл.
Anybody want some sandwiches?
Now get some mineral water and a few lemonades, waiter. Please.
What a pleasant surprise, Val.
Скопировать
Куда?
На минеральные воды.
С ночёвкой?
Where to?
Some spa.
Overnight?
Скопировать
- Который час?
После грязевой ванны, 10 минут в минеральной воде, как и было предписано...
- Я подожду тебя у источника.
- What time is it?
After the mud bath, ten minutes in the mineral water as prescribed...
- I'll wait for you at the spring.
Скопировать
Это - Мавик Чен на выходных.
...Да, минеральное соглашение с четвертой галактикой доказывали чуть-чуть... сложнее чем сначала ожидалось
И так, что решается, как успешно
It's Mavic Chen on holiday.
...Yes, the mineral agreement with the fourth galaxy proved a little more... complicated than was at first expected.
And as that has been concluded so successfully
Скопировать
Куда ты идешь?
Я иду за минеральной водой.
Так она же на столе.
Where were you going?
I was getting some mineral water.
There's some on the table.
Скопировать
А что тебе можно пить?
Наверное, минеральную воду?
Да, конечно.
What you can drink?
Probabaly mineral water?
Yes, of course.
Скопировать
У каждого сорта, разумеется, имеются свои особенности.
Скажем, два вида гортензий неспособны давать голубые соцветия в почве, перенасыщенной минеральными веществами
Разрешите теперь представить вам наших гостей из Америки.
Not all of which, of course, have the same characteristics.
Two of them do not share the quality of producing blue flowers in mineral-rich soils.
Allow me to introduce our American visitors.
Скопировать
Гвидо, я ужасно себя чувствую.
Из-за этой минеральной воды я заболела.
У меня температура.
Guido, I feel dreadful.
The mineral water made me sick. I have a temperature.
Come.
Скопировать
А я купила так много красивых платьев.
Ну зачем ты пила так много минеральной воды?
Она для больных.
And I have bought so many nice little dresses.
Why did you gorge on all that water? That's for sick people.
Are you sick?
Скопировать
Поразительно! Смотрите!
Да, это кварц ... ха, ха... да ... минеральная руда ...
Смотрите, вы видите как они жили в горе.
Extraordinary!
Yes, it's quartz... ha, ha... yes... a mineral ore...
Look, you see the veins going through the rock structure.
Скопировать
...Да.
Минеральной воды, пожалуйста.
Что ни будь еще?
...Yes.
Mineral water, please.
Anything else?
Скопировать
Они сказали, что на мне можно поставить жирный крест, а ты этих специалистов сровняла с землей.
Минеральные ванны.
Ну и ну.
They told me I was kaput, finished, all washed up. And here you are, making a chump out of all those experts.
Mineral baths.
Now, really.
Скопировать
Да. Все знаменитости бокса.
Хочу минеральной воды, во рту пересохло.
Прополощи рот, но не пей, живот раздует.
All the champs are here!
Give me some water. I'm parched.
No, it bloats the stomach.
Скопировать
Здравствуйте.
Она минеральная?
Бездянка? Хорошая вода, но там никто не купается. Все боятся, как бы не увидели.
Good afternoon!
Excuse me, where's the good water?
It's good, but no one goes there, they're worried somebody might see them.
Скопировать
Я требую свидания с адвокатом.
И бутылку минеральной воды.
Я заплачу.
I want to talk to my lawyer.
And I want mineral water.
I can pay for it.
Скопировать
Прими заказ у синьора.
Вот - ваша минеральная.
Сейчас я вас обслужу.
Take the gentleman's order.
Here's your water.
I'll be right with you.
Скопировать
- Мясо, сыр, яичница? - Яичница.
Минеральная вода, лимонад или кока-кола?
Нет, это - для синьора.
- Steak, cheese or fried eggs?
- Eggs. Mineral water, orange soda or Coca-Cola? All right.
No, this is the gentleman's.
Скопировать
Каждую бороздку на этом поле я провёл ровно, как по линейке.
Если я случайно натыкался на залежи минеральной глины я просто разжёвывал её собственными зубами.
И таким образом удобрял землю.
I ploughed every furrow in that field straight as a plumb line.
Now, that is inventive.
If I came across mineralised clay I'd grind it up in my teeth to enrich the soil.
Скопировать
Они на это не пойдут.
Надо хотя бы попытаться договориться о правах на минеральные ресурсы.
Твоя попытка может погубить всю сделку.
They're not going for it.
We should try for the mineral rights.
Your try could kill the whole deal.
Скопировать
Мы подпишем документы.
Права на минеральные ресурсы ваши.
Мистер МакКэндлес ждет вашего звонка.
We will sign.
The mineral rights are yours.
Mr. McCandless is waiting for your call.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов минеральный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы минеральный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение