Перевод "mineral" на русский
Произношение mineral (минэрол) :
mˈɪnəɹəl
минэрол транскрипция – 30 результатов перевода
Planet Capella IV.
The rare mineral topaline vital to the life support systems of planetoid colonies has been discovered
Our mission: Obtain a mining agreement.
Планета Капелла 4.
Редкий минерал топалин, важный для жизненных систем планетоидных колоний, был обнаружен здесь.
Наша миссия: заключить контракт по его добыче.
Скопировать
A small scout ship, captain.
We need the mineral too.
I was sent to negotiate.
Маленький корабль-разведчик, капитан.
Нам тоже нужен этот минерал.
Меня прислали для переговоров.
Скопировать
There's very little here.
Scrub brush, rocks, an abundance of mineral deposits, but no weapons in the conventional sense.
Still, I need to find one.
Их здесь очень мало.
Жесткие кустарники, камни, обилие полезных ископаемых, но никакого оружия в привычном смысле этого слова.
И все же мне нужно его найти.
Скопировать
Not all of which, of course, have the same characteristics.
Two of them do not share the quality of producing blue flowers in mineral-rich soils.
Allow me to introduce our American visitors.
У каждого сорта, разумеется, имеются свои особенности.
Скажем, два вида гортензий неспособны давать голубые соцветия в почве, перенасыщенной минеральными веществами.
Разрешите теперь представить вам наших гостей из Америки.
Скопировать
- Steak, cheese or fried eggs?
Mineral water, orange soda or Coca-Cola? All right.
No, this is the gentleman's.
- Мясо, сыр, яичница? - Яичница.
Минеральная вода, лимонад или кока-кола?
Нет, это - для синьора.
Скопировать
Dear!
I am a tired man mineral water.
- How many do you want?
Дуся, вы меня озлобляете.
Я человек, измученный нарзаном. - Сколько Вы хотите?
Полста.
Скопировать
Me spreading disinformation?
And what's this on your table, mineral water?
This is the KWK brandy.
Это я, значит, вношу дезинформацию.
А что это у вас на столе, "Боржоми"?
Это коньяк КВВК.
Скопировать
Very well. I'll go, but just to prove you wrong.
- Mineral water.
- Orange juice.
Но я пойду, чтоб опровергнуть тебя.
- Минералки, пожалуйста.
- Апельсиновый сок.
Скопировать
That message they sent... "Material readily accessible.
Some sort of mineral deposits do you think?
And then-then-then this fleet of theirs would land, refuel and pick it up!
Это послание, которое они послали ... "Материалы легко доступны.
Какое-то месторождение полезных ископаемых, как ты думаешь?
И тогда-тогда-тогда их флот приземлится, заправится и улетит!
Скопировать
- Interplanetary Mining Corporation.
We're doing a mineral survey.
How long have you been here?
- Межпланетная Горнодобывающая Корпорация.
Проводим разветку местности.
Как долго вы здесь?
Скопировать
The colonists shouldn't be here.
My corporation has been assigned the mineral rights on this planet.
Our preliminary survey indicates a... very rich concentration of duralinium.
Колонистов здесь быть не должно.
Моя корпорация имеет права на добычу полезных ископаемых здесь.
Данные предварительной разведки показали... очень богатое месторождение доралона.
Скопировать
Our preliminary survey indicates a... very rich concentration of duralinium.
You know how the Earth needs that mineral.
Earth - or your corporation's profits?
Данные предварительной разведки показали... очень богатое месторождение доралона.
Вам известно, как Земля зависит от полезных ископаемых.
Земля - или доходы твоей компании?
Скопировать
No, not according to my company.
We've been assigned full mineral rights.
Then your people must have made a mistake.
Нет, согласно данным моей компании.
Мы имеем права на разработку полезных ископаемых.
Значит, ваши люди ошиблись.
Скопировать
If mining conditions weren't so difficult,
Janus VI could supply the mineral needs of a thousand planets.
But what happened?
Если бы условия добычи не были такими сложными,
Янус 6 смог бы обеспечить минералами тысячи планет.
Что случилось?
Скопировать
The closest approximation I could come to would be fibrous asbestos.
- A mineral, captain.
- Then your guess was right.
Самая близкая аналогия - волокнистый асбест.
- Минерал, капитан.
- Тогда ваша гипотеза была верна.
Скопировать
Well I'm not sure, but I heard them say that the material was readily accessible.
Probably some kind of mineral ore.
Oh, haha, there are no valuable minerals here, they are welcome to whatever they can find.
Что ж, я не уверен, но я слышал, как они говорили, что материал доступен.
Наверное, какая-та руда.
Ох, ха-ха, здесь нет полезных ископаемых, разрешаем пользоваться всем, что смогут найти.
Скопировать
Would madam like anything?
A bottle of mineral water?
Nothing, thank you.
Не желает ли мадам чего-нибудь?
Бутылку минеральной воды?
Нет, ничего, спасибо.
Скопировать
Finally, I ended up in Texas. That was about a year ago.
I had a little money, got into mineral leases and I've been, uh...
- working between here and L.A. ever since.
В конце-концов я осел в Техасе.
Примерно год назад. У меня было немного денег. Вложил их в лизинг.
С тех пор болтаюсь между Техасом и Л.А.
Скопировать
Roz, why don't we get you something to drink?
- Do you have any mineral water?
- Eight kinds.
Роз, давай-ка я принесу тебе что-нибудь попить.
- Минеральная вода у тебя есть?
- Восемь видов.
Скопировать
- There's juice.
Mineral water.
- No, thank you.
- Сок.
Минеральная вода.
- Нет, спасибо.
Скопировать
"Coming home, I went grocery shopping at the usual store."
"I got mineral water and milk."
"The milk just has to be Cow Brand milk."
"Приехав домой, я пошла за продуктами в обычный магазин."
"Я купила минеральной воды и молока."
"Молоко, конечно, марки Cow Brand."
Скопировать
She's gonna have that modeling contract sewn up before we even get a chance.
You really ought to stick to mineral water and parsley.
You know, you don't always have to be against everything.
Такими темпами она получит модельный контракт раньше, чем у нас появится хоть какой-то шанс!
Тебе следует переходить на минеральную воду и зелень.
Знаете, вам не обязательно всегда быть против всех.
Скопировать
Scotch please, on the rocks.
Mineral water.
A beer please.
Виски, пожалуйста.
Минеральной воды.
Пиво, пожалуйста.
Скопировать
Magnesia, milk of, one bottle.
Paracetamol, mouthwash, vitamins, mineral water, Lucozade, pornography.
One mattress.
Раствор магнезии, одна бутылка.
Парацетамол, жидкость для полоскания рта, витамины. Минеральная вода, Люкозад (х.з.), порнография.
Одно ведро для мочи... одно для кала и одно для рвоты.
Скопировать
But we'll make do.
Let me get you a glass of mineral water.
Please, help yourself to the melon slices.
Но мы что-нибудь придумаем.
А пока я принесу тебе стакан минеральной воды.
- Спасибо. - Там есть ломтики дыни, угощайся.
Скопировать
No, this is a geo plant.
We think that a geo plant ran along a mineral vein to form this offshoot.
The land value has skyrocketed so high, it's worth 300 yarz of ship!
вот гео завод.
что гео завод шел вдоль минеральной жилы и образовал это ответвление.
Цена земли мгновенно взлетела до небес!
Скопировать
No, no, no.
Do you have any mineral water?
Sulfites.
Нет, нет нет.
У тебя есть минетральная вода?
Сульфитная.
Скопировать
Care to join us?
Yes, mineral water will be fine.
Ha, ha, ha! No, no, not mineral water.
Присоединишься к нам?
Конечно, минералки не плохо бы выпить.
Нет, нет, не минералки.
Скопировать
Yes, mineral water will be fine.
No, no, not mineral water.
- Aqua vita.
Конечно, минералки не плохо бы выпить.
Нет, нет, не минералки.
- Аква вита.
Скопировать
Merrin's blood shows traces of silicon, trinium and an element I have never seen.
I think it's a mineral, but it is not found on Earth.
OK, even I know that's bad.
В крови Меррин есть следы кремния, триниума и элемента, который я никогда не встречала.
Я думаю, что это минерал, но на Земле его нет.
Хорошо, даже я понимаю, что это плохо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mineral (минэрол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mineral для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить минэрол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
